Голос любви - [16]
Он поцеловал ее и, прежде чем она успела опомниться, вышел из комнаты. Симона застыла на месте, в оцепенении смотря на дверь, в которую он только что удалился. Если то, что сейчас произошло между ними, было борьбой, то перевес в ней, несомненно, достался Блю. Симона осторожно дотронулась до губ. Поцелуй Блю все еще горел на них.
— …Девять часов, мисс! Ваш кофе!
Голос едва не заставил Симону вскочить с постели, но она тут же перевернулась на другой бок, натянув на голову подушку.
«Девять часов! Ужас!»
Симона села на кровати, в то время как миссис Драйзер распахнула балдахин, впуская день, неумолимо вступивший в свои права.
— Сколько? — зевнула Симона, надеясь, что ослышалась, хотя прекрасно знала, что это не так.
Миссис Драйзер направилась к столику, на котором она поставила поднос с кофе, тостами и половинкой грейпфрута.
— Без шести девять, мисс, — уточнила она, располагая поднос у Симоны на коленях.
— Миссис Драйзер, я, кажется, просила разбудить меня в семь… — против воли слишком резко заявила Симона.
— Я собиралась было, но джентльмен не велел вас будить. Сказал, что вы не очень хорошо себя чувствуете. — Миссис Драйзер, очевидно, приняла это слишком близко к сердцу, ибо выглядела весьма озабоченной.
— Какой джентльмен? — рассеянно произнесла Симона.
— Мистер Блюделл.
— Блюделл, миссис Драйзер? А где сейчас этот… э-э… джентльмен?
— В библиотеке с миссис Дукет.
— С Джозефиной Дукет? Моей матерью? — почти выкрикнула Симона.
Вышколенная миссис Драйзер не могла заявить, что, насколько ей известно, существует лишь одна миссис Дукет. Но пожилая горничная лишь вздохнула.
Симона вскочила с постели так резко, что у нее закружилась голова. Что, черт возьми, делает Джозефина в ее доме в столь ранний час? К тому же мать наверняка не ожидала, что дочь еще спит. Симона почувствовала, как ее охватывает гнев — нет, сначала чувство вины и лишь потом гнев.
— Простите, миссис Драйзер, — пробормотала она, — вашей вины здесь нет. Пожалуйста, оставьте поднос и скажите миссис Дукет и мистеру Блюделлу, что я скоро буду.
Миссис Драйзер покорно кивнула и покинула комнату.
Чету Драйзеров Симона «унаследовала» от прежних хозяев дома, который купила год назад. Оба были невозмутимо вежливы, держались с подчеркнутым достоинством и казались такой же неотъемлемой частью дома, как и слегка вылинявшие старинные гобелены, стулья с затейливыми резными спинками и пейзажи знаменитых английских живописцев в холле.
Порывшись в гардеробе, Симона выудила серую юбку и подходящую по цвету блузку. Бросив их на незаправленную кровать, она сделала пару глотков кофе и поспешила в душ.
Минут через двадцать, завязав недосушенные волосы в небрежный узел, она прошла в библиотеку. Джозефина сидела за рабочим столом дочери. Прямо напротив нее вальяжно развалился в кресле Блю. Симона совершенно не могла себе представить, о чем бы эти двое могли вести разговор.
Увидев Симону, Блю немедленно поднялся. На нем были светлые брюки и футболка такого ярко-красного цвета, что от взгляда на нее слепило глаза. Симона не могла видеть, были ли на нем носки, но готова была поклясться, что не было. Она также была уверена, что Блю на самом деле не понравился Джозефине, и было удивительно, как та до сих пор не съела его живьем.
Джозефина тоже поднялась из-за стола и подошла к Симоне.
— Дорогая, — она заключила дочь в объятия, — как ты себя чувствуешь? Мистер Блю говорит, что ты нездорова… Должно быть, съела вчера что-нибудь не то. Я позвоню в «Клэридж». Возмутительно! Чем они там кормят?
— Со мной все в порядке, мама. Я чувствую себя отлично. — Высвободившись из объятий Джозефины, Симона прошла к столу, села и налила себе чашку кофе. С этого наблюдательного пункта она могла видеть и Джозефину, и Блю. Стараясь не смотреть на «горящую» футболку Блю, она сосредоточила взгляд на матери. — Я не ожидала тебя сегодня, — произнесла она.
Джозефина подняла руку, пытаясь успокоить дочь.
— Я просто проходила мимо — дай, думаю, зайду… Как раз подходящий случай познакомиться поближе с мистером Блю…
Симона осторожно поднесла чашку с еще дымящимся кофе к губам и сделала глоток.
— Зашла просто так? Что-то на тебя не похоже! — прохладно произнесла она.
Джозефина пожала плечами и потянулась за своей сумочкой.
— Да, и из-за этого опоздала на одну встречу, которая у меня назначена… — Она посмотрела на Блю, затем снова перевела взгляд на дочь. — Кажется, ты сделала неплохой выбор, Симона, — мистер Блю хорошо знает свое дело… Следи только за тем, чтобы от него не было никаких неприятностей!
Чмокнув мимоходом Симону в щеку, Джозефина вышла из комнаты, но ее слова словно сгустились и повисли в воздухе, создав напряженную атмосферу.
Блю подошел к Симоне сзади и снова наполнил кофе свою опустевшую чашку. Лицо его пылало от гнева.
— Ваша мама… — начал он.
— Не обращайте внимания, Блю, — перебила его Симона.
Тот скривил губы и молча кивнул.
Симона отвернулась. Она не испытывала желания посвящать в тайны своих отношений с матерью ни Блю, ни кого бы то ни было другого. Как она могла это сделать, когда сама не могла в них разобраться? Она, разумеется, была благодарна за все, что Джозефина сделала и делает для нее, но порой Симоне казалось, что они с матерью — смертельные враги.
Знаменитому архитектору Линкольну Стюарту была необходима няня для маленькой дочери, а Эванджелине Норт — работа и крыша над головой. Все стало гораздо сложнее, когда Эванджелина и Линкольн поняли, что полюбили друг друга. Ведь выше всего на свете она ценит свою независимость, он же привык покорять женщин и повелевать ими…
Кто может написать любовное письмо лучше, чем профессиональная писательница? Рози О'Ханлон отлично знала свое дело. Но однажды ей пришлось выйти за рамки чистой поэзии…Кент Саммертон, упрямо принимающий письма Рози всерьез, без памяти влюбился в очаровательную писательницу — и всеми силами стремится к взаимности…Искусство повторяет жизнь? О нет! Это жизнь повторяет искусство!
Что такое поездка в Париж для молодой путешественницы Линн Макдональд? Увы, всего лишь новый повод осознать свое одиночество — причем в самом романтическом городе земли!Однако… похоже, сама Судьба внезапно сжалилась над Линн — и уготовила ей встречу с мужчиной, о котором можно лишь мечтать, — мужественно-привлекательным режиссером Полом Севернсом. Что принесет Линн эта случайная встреча — мимолетное увлечение или любовь и счастье на всю жизнь?..
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!