Голос из мрамора - [7]
— Если так, — сказала Нэнси, — то это произошло уже после того, как полиция обыскала местность. Видимо, воров чуть не поймали, когда они хотели водрузить статую на прежнее место, и им пришлось спрятать ее в сарае.
Мистер Эйер был потрясен новостью, которую ему сообщили девушки, и тотчас же сходил с ними в сарай. Менеджер сказал, что позвонит миссис Мерриэм и попросит ее приехать. К счастью, он застал ее дома с мужем, и женщина обещала немедленно приехать в клуб. Нэнси предложила, чтобы их троица погуляла по берегу во время визита миссис Мерриэм, поскольку их не должны видеть вместе.
— Понимаю, — сказал менеджер. — Когда она уедет, я приду на берег и передам, что она сказала.
Девушки хорошо прогулялись по песчаному берегу. Когда они вернулись на причал, они увидели, что к ним направляется мистер Эйер. Он улыбался.
— Хорошие новости для вас, сыщицы, — сказал он. — Миссис Мерриэм опознала в мраморном изваянии шепчущую статую. Я уже распорядился, чтобы рабочие ее как следует вымыли, а потом привезли ее в клуб. Большой вазон с цветами на лужайке перед клубом мы уберем, и установим статую туда, где она всегда стояла.
— Я рада, что тайна разгадана, — сказала Бесс. — А ты, Нэнси?
Нэнси молчала. Наконец она сказала:
— Хотелось бы мне знать, действительно ли она разгадана…
— Но чего тебе не хватает для полной уверенности? — спросила Бесс.
— Я не успокоюсь, пока не услышу, что статуя шепчет, — сказала Нэнси.
Когда подруги добрались до сарая, двое рабочих уже вынесли мраморное изваяние наружу и теперь загружали его в кузов клубного грузовика на старый матрац. Девушкам предложили поехать со статуей. Мраморное изваяние отвезли на мойку машин.
— Теперь она выглядит намного лучше, — заметила Джорджи, — но она по-прежнему не шепчет.
Скульптуру привезли на лужайку перед клубом и установили на прежнее место, так, чтобы девушка смотрела на залив. От нее по-прежнему не было ни звука.
— Она точно смотрит в сторону Италии? — спросила Бесс. — Я уверена, что изначально она смотрела туда.
— Не знаю, — сказал один из рабочих. — В какой стороне Италия?
Никто не мог точно этого сказать, поэтому статую стали поворачивать по кругу. Но от мраморной леди по-прежнему не было ни звука.
— Что это меняет? — спросил один из рабочих. — Она прекрасна и очень хорошо смотрится перед яхт-клубом.
Девушки не могли не согласиться и побрели в яхт-клуб переодеться к обеду.
— Нэнси, ты почти все время молчала, — заметила Бесс. — О чем ты думаешь? Ты подозреваешь, что кто-то испортил статую, и поэтому она больше не шепчет?
— Очень может быть, — ответила Нэнси на вопрос Бесс.
— А может, — заговорила Джорджи, — статуя никогда и не шептала. Всю эту историю могли выдумать, чтобы отпугнуть людей от этого места, когда здесь было имение.
Нэнси стояла у окна, глядя на мраморное изваяние. Вдруг выражение ее лица переменилось.
— Девушки, у меня появилась одна мысль. Не знаю, как вы ее воспримите…
— Говори, — сказала Джорджи.
Они с Бесс тоже подошли к окну и посмотрели вниз на статую. Нэнси обняла их и сказала:
— У меня есть сильное подозрение, что статуя, которую мы сейчас видим — это копия подлинника.
— Что?! — воскликнула Бесс. — Но зачем вору причинять себе такие хлопоты?
— А я понимаю, куда Нэнси клонит, — сказала Джорджи. — Вор надеялся одурачить полицию и сбить ее со следа.
— Как ты намереваешься проверить, так ли это? — спросила Бесс.
Нэнси сказала, что позвонит отцу и расскажет ему о своих подозрениях.
— Он найдет специалиста, который может дать ответ.
— Если твоя теория верна, — сказала Джорджи, — то вор очень умен.
Нэнси кивнула.
— И его будет не легко поймать. Думаю, что человек, который делал отливку с оригинала, нечаянно закрыл то, что заставляло статую шептать.
— А полиция-то искала статую, которая шептала… — сказала Бесс.
— Предлагаю не рассказывать о моем подозрении никому, кроме папы, — сказала Нэнси. — Вор будет думать, что он в безопасности. — Она улыбнулась. — Он может расслабиться, и его будет легче поймать.
Девушки спустились к обеду. Нэнси позвонила домой, но никто не снимал трубку.
На следующее утро Бесс подошла к окну полюбоваться видом. Вдруг она вскрикнула и показала на статую.
— Там какие-то мужчины двигают статую!
ВОРЫ
— Интересно, в курсе ли мистер Эйер? — сказала Джорджи. — Давайте узнаем!
Девушки помчались вниз. Менеджера поблизости не было, и Нэнси спросила у администратора, мистера Картера, знает ли он об этом.
— Нет, — сказал он, — но мне просто не верится, что они стали бы красть статую средь бела дня.
Он попросил своего помощника подменить его и поспешил наружу с девушками. Мистер Картер спросил мужчин, почему они двигают изваяние.
— Мы получили заказ забрать ее для чистки, — ответил один из них, и мужчины продолжили работу.
— Кто в клубе разрешил вам забрать ее? — спросила Нэнси.
— Никто. Вот наш заказ.
Грузчик достал из кармана бланк заказа. Там не было названия фирмы, как и на грузовике, поэтому Нэнси спросила, в какой компании работают мужчины.
Мужчина, который, видимо, был за старшего, сказал угрюмо:
— Я не обязан отвечать на вопросы. Шевелитесь, ребята. Давайте быстрее.
Глаза мистера Картера вспыхнули.
«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, не обманул четверку неразлучных друзей их странный учитель, когда, приглашая на вечеринку, обещал самый страшный Хэллоуин в их жизни. В зловещем сиянии полной луны, в комнате, уставленной черепами, одетый вампиром хозяин объявляет своим юным гостям жуткую весть кто-то из них — оборотень, и он проявит себя во всей красе, едва пробьет полночь. `Что же, он сумасшедший или это правда?` — с леденящим ужасом думают друзья и решают, пока не поздно, выбраться из надежно перекрытого со всех сторон дома кошмаров.
Ну что за неугомонный человек этот Ромка! Кому бы другому с лихвой хватило славы юного сыщика, а он захотел попробовать себя еще и в роли… кладоискателя. Правда, первая его находка отнюдь не впечатляет — всего-то навсего старенький портсигар из совсем не благородного металла, но… Но что это такое на нем изображено? Какие-то таинственные линии, кружочки, стрелки… "Да ведь здесь показано, где спрятаны сокровища!" — пораженно восклицает Ромка и, не теряя времени, берется за дело. Вычислив изображенное на плане место, начинающий кладоискатель приступает к поискам — и вот тут-то его и подстерегает первая и самая что ни на есть детективная загадка…
С недоумением и тревогой всматривается начинающая попгруппа в составе Мишки, Валерки и Кати в навороченный компьютер, взятый напрокат для записи музыкальных композиций. И есть с чего: на его жестких дисках записаны разговоры разных людей по мобильным телефонам! Что же теперь, просто вернуть аппарат, выданный в очень странной конторе, скорее всего по ошибке? Но ведь здесь дело явно нечисто, а значит… `А значит, надо на время переквалифицироваться из музыкантов в детективов и непременно раскрыть эту тайну!` — говорят себе ребята и для начала выпускают подсадную утку…
Марк получает в подарок от своей тетушки сушеную голову с острова Баладора. Но это еще не все. Оказывается, тетя ждет его в гости в своем научном лагере в джунглях. Марк счастлив — ведь он так давно хотел побывать там. Но когда он добирается туда, выясняется, что тетя исчезла, а ее коллеги считают, что Марк сможет ее отыскать с помощью загадочного Колдовства джунглей и своего подарка — сушеной головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оставшись погостить у своей чудной тети Катрин, Эван случайно зашел в старый магазин игрушек и купил пыльную банку, на которой было написано: «Дьявольская кровь». На первых порах с ней было очень интересно играть. Но потом Эван заметил, что странное зеленое липкое вещество, находящееся в банке, стало расти… Осторожнее, читатель, ты подобрался к самому страшному!