Голиард - [10]
Ригора, снискавшего славу среди женщин торгового сословия, сравнивали с известными голиардами, мода на которых пришла из Ломбардии, Веронского и Тосканского маркграфства. Юноше льстило подобное сравнение, ибо в душе он был скорее голиардом, нежели торговцем.
Отец и сын Жюифы покинули Мюлуз в начале ноября, время не подходящее для дальних путешествий, ибо они не могли пренебречь желанием графини. Достигнув Милана, Жюифы закупили образцы тканей и отправились в обратный путь. Разыгралась непогода и пожилой Пьер простудился, в Мюлуз же он вернулся уже в тяжёлом состоянии. Почувствовав приближение смерти, он составил завещание, в котором всё своё имущество и торговое дело отписывал своему единственному сыну Ригору, других детей у него не было.
После чего, промучившись ещё несколько дней, Пьер Жюиф скончался. Ригор был опечален смертью отца, ибо теперь ему предстояло самостоятельно вести дело, а делать этого вовсе не хотелось. Похоронив родителя, он попытался разобраться в финансовом состоянии дел и, как выяснилось, оно оставляло желать лучшего.
Ригор сник и стал всерьёз подумывать над тем, чтобы с лютней в руках и песней на устах зарабатывать себе на хлеб. Проведя несколько бессонных ночей, он сочинил стихи, образом для которых послужила Беатрисса де Мюлуз, одна из прекраснейших женщин графства Портуа.
Юноша не раз воочию видел графиню, когда с отцом посещал замок, дабы представить её вниманию новомодные образцы тканей или доставить с нетерпением ожидаемый заказ. Ригор внимательно наблюдал за женщиной, она казалась ему ещё молодой, желанной и красивой. Беатрисса же, полностью поглощённая тканями и оживлённой беседой с Пьером, лишь изредка удостаивала Ригора кивком головы, таким образом, реагируя на его замечания.
Любуясь Беатриссой, юноша невольно представлял сцену: старый граф де Мюлуз входит в спальню молодой жены и, отбросив свой костыль, без коего не может передвигаться мучимый постоянными болями в пояснице, неловко пытается овладеть ею. В такие минуты у Ригора рождался естественный вопрос: а есть ли у графини любовник?
Однажды в разговоре с сыном отец поделился сплетнями: Беатрисса – возлюбленная своего пасынка, виконта. Недаром он постоянно рядом с ней. Ригор удивился, а затем, подумав, решил, что это должно было случиться, ибо графиня и виконт почти одного возраста и для их встреч не существует преград. А старый граф де Мюлуз, страдавший от вечных болезней, им явно не помеха. Да и наверняка он благополучно забыл, когда в последний раз навещал спальню супруги.
…После похорон отца прошла почти неделя, всё это время Ригор пребывал в унынии. Не желая думать о вечном, он сочинил мелодию, на которую прекрасно легли ранее написанные стихи:
Ригор закрыл глаза, перед ним встал образ графини де Мюлуз…
«А как же быть с миланскими тканями?.. – внезапно вспомнил он. – Придётся отправиться в замок… Признаться ей, что я не буду продолжать торговое дело отца, ибо у меня другое призвание. А может подарить графине свои стихи?..»
Поначалу Ригору эта мысль показалась прекрасной, какой даме не польстит, если ей посвятят стихи, пусть даже не столь блестящие. Но потом его охватило смятение: «Кто я такой, чтобы дарить ей стихи?.. Я всего лишь торговец тканями…»
Ригора снова обуяла тоска, и он дотронулся пальцами до лютни, струны издали нежный звук.
В комнату вошёл слуга:
– Сударь, к вам прибыл посыльный от графини, – доложил он.
Ригора охватило волнение. Он отложил лютню и попытался придать своему лицу достойное выражение.
– Зови! – приказал он.
Посыльный, облачённый в красную куртку с изображением герба Мюлузов (золотого льва со свитком в зубах на тёмно-зелёном поле) с важным видом протянул Ригору небольшую записку, она предназначалась покойному Пьеру Жюифу, ибо графиня не знала о его внезапной кончине и с нетерпением ожидала с образцами тканей.
Молодой человек бегло прочитал послание, понимая, что ему неизбежно придётся предстать перед очами Беатриссы.
– Передай, что завтра, едва церковные колокола отзвонят нону, я прибуду в замок и представлю строгому суду графини образцы миланских новинок.
Посыльный, удовлетворённый ответом, откланялся и ушёл. Ригор попытался сосредоточиться и подготовиться к предстоящему визиту. Для начала он выбрал камзол, с новомодными длинными рукавами, в коем он предстанет перед графиней. Затем юноша открыл сундук, где отец хранил так называемые «штуки» тканей, небольшие отрезы, которые можно было бы представить богатому покупателю в качестве образцов, а затем уже заказывать полновесные отрезы в Милане. Именно из-за этих образцов Пьер Жюиф и подхватил простуду, а затем умер. Ибо ему во чтобы то ни стало хотелось угодить графине.
Убедившись, что все образцы пребывают в полном порядке, Ригор отправился в кабинет отца, крохотную комнату со старым письменным столом и парой сундуков, один из которых был полностью завален финансовыми бумагами.
Роман золотоволосой прелестницы и умницы Жанны-Антуанетты Пуассон, известной под именем маркизы де Помпадур, с французским королем Людовиком XV длился 20 лет. А готовиться к нему предприимчивая дочь лакея начала в детстве, услышав предсказание гадалки: «Ты станешь красивой, и тебя полюбит сам король». И она сделала все, чтобы ощутить «чувство сказочного воплощения мечты».Прическа «а-ля Помпадур», женские охотничьи ботфорты с одноименным названием, стиль интерьеров «a la Reine», бриллианты огранки «маркиза», розовый севрский фарфор, бокалы в форме соблазнительной женской груди, сумочка-ридикюль, которую тоже изобрела она.
Издательства «Вече», «Персей» и АСТ продолжают впервые знакомить читателей с новым произведением Ж. Бенцони «Любовь и замки» (Кн. 1–2). Вторая книга этого произведения позволит продолжить увлекательное путешествие по старинным французским замкам, где кипели любовные страсти, разыгрывались яркие человеческие драмы, и творилась великая история Франции. Путешествие приведет читателей в Шенонсо, в Шамбор, замок Монте-Кристо, в Шато-Гайар, где была убита Маргарита Бургундская, в Карруж, где появляются феи, и в Люксембургский дворец…Предыдущий том «Романа о французских замках» начинался с приключений Елисейского дворца, который расположен на правом берегу Сены и теперь принадлежит государственным деятелям.
Кто мог поверить, что таинственная куртизанка в причудливом алом наряде, с которой Марк Уорторн провел незабываемую ночь, и леди Порция Эллерсли, любимица самой королевы Виктории, – одна и та же женщина?Даже сама Порция считала свой безумный каприз сном наяву…Однако Марк, впервые в жизни познавший силу истинной страсти, одержим идеей разыскать загадочную незнакомку. И при встрече с леди Порцией его начинают терзать смутные сомнения, та ли это женщина.Но как Марку убедиться в своей правоте? Как узнать под маской чопорной холодности пламенную соблазнительницу?..
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…
Монтана — край высоких скалистых гор, таящих в своих недрах золото. Сюда, в Монтану, на встречу с отцом, которого она не видела десять лет, везет Дру Салливан красавицу Тори, похитив ее со свадьбы на глазах у изумленного жениха. В пути их ждут опасные приключения, и, конечно, между ними вспыхнет любовь… Но обретут ли они счастье? Взаимоотношения Тори и Дру завязаны в столь сложный клубок, что читатель до самой последней страницы пребывает в напряжении. Этому в немалой степени способствует и то, что действие романа разворачивается на Диком Западе в 1865 г., и дело не обходится без перестрелок бандитов с ковбоями, похищений, убийств и раскрытия семейных тайн…
Клеона согласилась на этот план только ради своей лучшей подруги. Под видом Леони она должна навестить герцогиню Линкскую – бабушку Леони, которую она не видела с детства.Итак, за одну ночь красавица Клеона Ховард превратилась в богатую внучку герцогини и была представлена высшему обществу Лондона. Но как далеко может зайти весь этот фарс?Клеона не успела опомниться, как подпала под очарование дерзкого герцога Линкского – молодого повесы, который ночи напролет проводит за игорным столом. И это только начало истории, полной любви и тайн, которая вскоре затягивает Клеону в свою паутину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.