Голгофа XXI - [4]

Шрифт
Интервал

Сзади раздался низкий, хрипловатый голос Симона:

— Последнее правительство скопытилось раньше, чем ты штаны научился застегивать.

— Может, теперь другое есть. Откуда тебе знать?

— Правительства нет, — твердо заявил Симон, — потому что управлять нечем. А если бы и было, какая разница?

— Вообще-то никакой, — согласился Иоанн, — только англичане по радио болтали про московское правительство.

Симон нагнал их и пошел вровень.

— Это они голову своим дурят. Делают вид, будто организовывают еще одну свалку не просто так, а по соглашению с нами. Поэтому и врут, что у нас есть правительство. Немцы и французы туда же. Я тоже их треп слыхал. Дерьмо!

Английским владел в отряде каждый, а кое-кто еще французским или немецким. Для сталкера это было необходимо: когда входишь в любую из зон, остаться в живых легче, если знаешь язык, на котором там говорят.

Иоанн поправил лямку рюкзака, отбросил падавшие на лоб волосы и, пройдя еще немного, сказал:

— Под Москвой есть огромная сеть подземных убежищ. Одни остатки метро чего стоят! Если правительство все же существует, оно там.

— Ни хрена там нет, — сплюнув, возразил Симон, — только крысы. Или такие, как мы.

Иоанн повернулся к Святославу:

— А ты как считаешь?

— Симон прав. Каким идиотам взбредет в голову называть себя правительством? Чем здесь управлять? Все уже давно разворовано и распродано. А женевцам ведь что нужно? Им достаточно разговоров про вымышленное правительство, так проще.

Женевцами после кризиса называли население Западной Европы — из-за того, что именно в Женеве в тот период были сосредоточены многочисленные советы, палаты и ассамблеи европейских стран, совместными усилиями искавшие выходы из сложившейся ситуации.

— Интересно, — задумчиво промолвил Иоанн, — кто-нибудь и впрямь верит этой болтовне?

— На самом деле им все равно, — зло сказал Симон. — После потепления у них своих проблем хватает. А чего ты хочешь? Гуманизм и идеи о помощи ближнему хороши, пока у тебя самого есть условия для нормальной жизни и даже немножко сверх того. А когда вопрос в том, выживешь ли ты и твои дети или соседи, остается один закон — волчий. Все прочее не более чем шелуха, которая мигом облезает, как только запахнет жареным.

Иоанн нахмурил брови:

— Ну не знаю… Вот мы, например. Если б ты был прав, то нам следовало бы сидеть по своим углам.

Симон усмехнулся, сверкнув белыми зубами между черными усами и короткой бородкой — длинной ни у кого не было: в противогазе она мешала бы.

— Нам терять нечего, а женевцам есть что. В этом вся разница.

— Нам тоже есть что. Жизнь, — заметил Иоанн.

— Такая, как у нас, немногого стоит…

Из подлеска вынырнул ходивший на разведку Андрей.

— Метрах в ста отсюда овраг, и на другой стороне чем-то воняет.

Святослав достал свой мини-миракль и вывел на экран карту местности, по которой они двигались.

— Настоящей химки здесь нет, ветром что-то нанесло. Надеть противогазы, — приказал он. — Надо пройти этот участок побыстрее. Впереди возвышенность, там должно быть чище.

Двенадцать мужчин и Мария вытащили из рюкзаков защитные костюмы и, надев их, сразу стали похожи на инопланетян. Идти быстро в таком снаряжении не получалось, а зараженная область оказалась больше, чем они рассчитывали. На исходе второго часа по-прежнему раздавался назойливый писк переносных химдатчиков, предупреждавший о том, что снимать защитное снаряжение нельзя.

«Откуда тут взялась эта дрянь?» — гадал Святослав, жалея, что они не пошли в обход. Дышать через фильтры длительное время, да еще при интенсивном движении, было трудно.

Святослав отыскал взглядом Старшего и Варфоломея, но защитное снаряжение скрывало их лица, а походка пока не давала оснований для тревоги. Наконец, через два часа сорок пять минут после того, как они надели защитные костюмы, раздражающий писк датчиков смолк. Отойдя для страховки еще на пару километров, они сняли противогазы. Лица у всех были потными, дыхание — тяжелым. Симон ожесточенно скреб бороду, проклиная противогаз, зону и все на свете. Святослав посмотрел на «стариков»: те выглядели не хуже других.

«Похоже, особых хлопот с ними не будет, — с облегчением подумал он. — Книжник подобрал хорошую команду».

Отдышавшись, они первым делом сменили фильтры: противогаз всегда должен быть готов к использованию. Затем проверили костюмы — химдатчик безмолвствовал, значит, существенного грязного осадка не было. Упаковав снаряжение обратно в рюкзаки, они снова двинулись вперед.

Перевалив через цепь холмов, остановились на привал; пока ветер не изменит направление, можно было не опасаться, что опасная зона «поползет» за ними следом. Сегодня была очередь Фаддея готовить еду, и он занялся преобразованием концентратов во что-нибудь более-менее съедобное. Учитывая его способности, уже проявившиеся во время завтрака, скорее менее, чем более.

Кирилл, получив свою порцию, устроился около Марии. Он с самого начала старался держаться поближе к ней: то ли потому, что они трое — он сам, Мария и Святослав — были единственными, кто знал друг друга раньше, то ли потому, что, как временами казалось Святославу, детская дружба с Марией переросла со стороны Кирилла в нечто большее. Если так, это было его проблемой, которую он должен решить сам.


Рекомендуем почитать
Космофлот: Война и миры

Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.


Дорога в Эсхатон

Последний четвертый роман цикла "Рок" и одновременно окончание "Хроник пяти планет". Меня зовут Георг Проквуст, во вселенной меня знают как Гора, что означает идущий к солнцу. Я родился на далёкой от Земли планете, пережил невероятные приключения, получил могущественные дары, вовсе не заслуживая ни того, ни другого, но однажды я выполнил своё предназначение, потеряв при этом жизнь. Я был безымянным духом, но меня нарекли именем и я стал духом блуждающим по космосу, затем хоравом, и наконец, человеком.


Точка бифуркации

Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…


Говоруны

Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.


Fallout - Истории Севера (Земля Свободы)

Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.


Правило правой руки

В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.


Некромерон

Кто поможет нечистой силе и умертвиям в их борьбе за независимость? Кто спасет от алчных людей замок черных магов и его загадочных обитателей? Добрый минотавр, миролюбивый некромант и отважные оборотни-патриоты… Вот только война против людей — не самое плохое, что может произойти в вотчине некромантов. Страшные тайны чародеев манят древнейшее зло. Смогут ли герои противостоять королю потустороннего мира?Написанный с лукавой улыбкой, новый роман Виктории и Олега Угрюмовых, чьи имена хорошо знакомы как поклонникам серьезной героико-романтической фэнтези (цикл «Кахатанна», роман «Голубая кровь»), так и любителям фэнтези юмористической («Дракон Третьего Рейха», «Змеи, драконы и родственники»), адресован самому широкому кругу читателей.


Осенний Лис

Средневековая Европа, мир, где обыденное и чудесное все время идут рука об руку, странные герои и неизменный привкус тайны — невозможно догадаться, что ждет читателя на следующей странице романа Дмитрия Скирюка, открывающего цикл о валашском маге Жуге. История, в которую угодил отвергнутый своим родом травник, заставляет его пуститься в странствия, ища не приключений, но ответа на вопрос, отчего его судьба так тесно вдруг переплелась с судьбой мира. На этом пути не помогут ни сила, ни хитрость, ни древние бога — оказывается, у каждого своя война и своя правда, а дар волшебства запросто способен превратиться в проклятие…


Берсерк

Роман Ольги Григорьевой повествует о судьбе словенской девушки, не по своей воле затянутой в круговорот невероятных событий. Размеренная жизнь Дары была в одночасье разрушена. Викинги сожгли родное Приболотье, убили мать Дары, а ее саму превратили в рабыню. Русские князья и варяжские конунги, воины Одина и слуги Морены, любовь и ненависть играют ее жизнью. Но она находит в себе силы вступить в неравную схватку и выйти из нее победителем.


Девять миров

Мария Семенова – автор знаменитого романа «Волкодав», основоположник жанра «русское фэнтези» – всегда пишет о сильных людях. В морском абордажном бою и на стенах пылающего города, в снежных горах и черной непроходимой чаще, в темнице и небесном чертоге ее герои до конца стоят за правду, идут на смерть, защищая друзей, и побеждают зло силой добра.