Гольф с моджахедами - [20]

Шрифт
Интервал

Второй раз в бюро «Серноводск» Ефим позвонил из почты в Адлере, куда прилетел на следующий день утренним рейсом, поскольку билетов на Новороссийск не оказалось.

Секретарь ответила, что шеф на месте, в Новороссийске, и может встретиться с потенциальным клиентом в шестнадцать ноль-ноль, если устраивает время, в конторе или любом удобном для клиента месте. Ефим ответил, что время подходит, а относительно удобного для себя места сообщит за полчаса до встречи. На том и расстались.

Шлайн приехал из Адлера в Новороссийск на такси. Намотавшись по серпантинам прошлого века, Ефим расплатился с таксистом, завернув в платный туалет, чтобы провериться насчет хвоста, и отправился далее пешком по центру города, переполненному подержанными иномарками с правым рулем, — к дому 18 по улице Советов. Юридический адрес ЧОП «Серноводск» принадлежал, оказывается, безликому зданию городской администрации.

В Москве Ефим замерзал и кутался в шарф, в Адлере снял кожаное пальто, а потом и картуз «под Жириновского». В Новороссийске же и при пятнадцати выше нуля парило из-за влажности. Постовой у стойки при входе в городскую администрацию покосился на раздувшийся бесформенный портфель, куда Ефим втиснул верхние пожитки, и сказал, что пропустить не может. В здании вырубилось электричество, установка на проверку ручной клади, как сказал постовой, не функционирует, и допуск в администрацию в таких случаях прекращается. Между тем, мимо пробегали суетливые люди в цветных пиджаках, прижимая крышки атташе-кейсов оттопыренными пальцами чаще всего с перстнем-печаткой.

Назвав номер ЧОП «Серноводск», Ефим Шлайн спросил, действительно ли контора с таким телефоном расположена в здании. Постовой, застряв взглядом в конце многостраничного списка, скрепленного нитяной прошивкой, нахмурился и ужесточил тон:

— А вы кто?

— Насчет сертификации чайного листа.

— Нет, это другое учреждение. Пройдите за дверь. Разберитесь в бюро пропусков.

Адлерского таксиста звали Иван Халявка. Это сообщалось на плашке, приклеенной скотчем у панели приборов. Новороссийского, который вез Ефима Шлайна на разболтанном BMW с правым рулем, тоже звали Иван, но фамилия была Хворостин. Он считал портовый ресторан наиболее подходящим для обеда, поскольку там круглосуточно подавали борщ с салом. Кубань для России колонизировали, видимо, запорожцы.

У пахнувшего морской свежестью пирса, уставленного круизными перевозчиками «челноков» в Турцию и обратно, Ефим вспомнил, что не брал отпуска три с лишним года. Из-за Эрики, которая беспрестанно сновала между Таллином и Москвой от мужа к отцу и обратно.

В ресторане «Морской еж» за пластиковым столом, накрытым серо-оливковой скатертью, он выпил бочкового пива и съел жареную свежую камбалу с кучей зелени, включающей сочнейший лук, в сопровождении огромных ломтей пушистого ситного. Когда принесли кофе, Ефим спросил про телефон и через минуту получил переносную трубку.

Наклонные грани стеклянной башни ресторана покрылись рябью — пошел дождь со снегом. Будто и не светило четверть часа назад солнышко. Буксир «Навигатор» с подъемным краном над белой надстройкой медленно полез под верхнюю перекладину огромного окна, за которым стоял на чалках, и вдруг рухнул до нижней. За окном начинался шторм.

— Меня зовут Нагоев, — сказал шеф ЧОП «Серноводск» в трубку. — Я знаю «Морской еж». Буду через десять минут.

Сухогрузы на рейде исчезли за смесью ливня и снега, которой разродилась туча, придавившая своим провисшим чревом окрестности.

Нагоев оказался поджарым, жилистым кавказцем в серой тройке с безупречным, в неприметную полоску, галстуком. Провинциальный детектив носил серый же плащ и перчатки — свои перчатки Шлайн забыл дома. Лицо никакое. Глаза — тоже. Рост средний. Сложение — такое же. Длинноватый, слегка отвисший нос, тяжеловатые мочки ушей, вот и все, пожалуй, особые приметы. С протянутой рукой не сунулся, улыбаться не стал, ждать приглашения присесть к столу — тоже.

Снял плащ, бросил на один стул, сел на другой, сказал:

— Слушаю? — И уставился в скатерть.

— Меня интересуют пункты первый, третий и седьмой из вашего ассортимента, — ответил Шлайн.

— Вы можете назвать район работы — хотя бы в общих чертах, поскольку разговор ознакомительный?

— Что значит — район?

— Где?

— Сочи, Краснодар, Ставрополь, Ингушетия, Осетия, Чечня… Там. Приблизительно.

— Можно.

— Можно — что?

— Работать по пунктам первый, третий и седьмой.

— У вас есть рекомендации? — спросил Ефим.

— А у вас? — ответил Нагоев.

Оба рассмеялись. Сразу и вместе, но по разным поводам.

Нагоев посчитал забавным, что получает клиента из службы Моссад. Иудейского обличья собеседник не мог служить в российской конторе — по крайней мере, в ранге, который обеспечивает свободу оперативных решений на месте. Молодые недавно появились кое-где, а этот дожил до почтенного возраста. Да и одет по-ближневосточному: кремовые брюки зимой, блейзер с пуговицами под серебро, манжеты полосатой сорочки торчат на ладонь из рукавов, пестрый галстук, который ни с чем не вяжется, и бесформенный, хотя и дорогой, портфель с торчащим кончиком пояса от безжалостно впихнутого кожаного пальто. Зарос, словно «гоги», ночующий на рынке…


Еще от автора Валериан Николаевич Скворцов
Сингапурский квартет

«Сингапурский квартет», роман. Скрывающий свое прошлое российский финансист Севастьянов, выдающий себя за индонезийца биржевой бандит китаец Клео Сурапато, бывший капрал Иностранного легиона и глава охранного агентства немец с французским паспортом Бруно Лябасти, полушотландка-полукитаянка журналистка Барбара Чунг и другие герои романа втягиваются в схватку за миллионы московского холдинга «Евразия». Ставкой в борьбе становится жизнь её участников. Встречную операцию развертывают журналист и детектив-наемник, реэмигрант Бэзил Шемякин и его «подрядчик» полковник ФСБ Ефим Шлайн.


Укради у мертвого смерть

В сборник Валериана Скворцова включены два романа. В рома­не «Укради у мертвого смерть» основные события разворачиваются в Сингапуре и Бангкоке. Мастер биржевых кризисов, расчетливый делец Клео Сурапато, бывший наемник-легионер Бруно Лябасти, рвущийся в воротилы транснационального бизнеса в Азии, финан­сист Севастьянов, родившийся в Харбине журналист Шемякин и другие герои романа оказываются втянутыми в беспощадную схватку вокруг выкраденных у московского банка нескольких мил­лионов долларов, возвращение или потеря которых в конце концов оказывается для многих из них вопросом жизни и смерти.«Одинокий рулевой в красной лодке» — роман, написанный на основе действительных событий.


Срочно, секретно...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Каникулы вне закона

Откуда взялся огромный питон в холодной квартире заснеженной Алматы? Это, может быть, экзотическая, но не единственная загадка, которую приходиться решать «агенту по найму» международного класса Бэзилу Шемякину.В Казахстане «застряли» документальные доказательства коррупции в высоких эшелонах власти России. Любой ценой их необходимо изъять и уничтожить. За документами охотятся и служба национальной безопасности Казахстана, и ФСБ России, и западная агентура, а также загадочные теневые структуры криминального мира.


Шпион по найму

Реэмигрант, бывший солдат Иностранного легиона и частный детектив международного класса Шемякин получает от полковника ФСБ Шлайна заказ подготовить покушение на генерала Бахметьева, прибывающего в Таллин с тайной миссией. Заказчик скрывает от исполнителя, что планирование убийства затеяно только как вариант возможных событий… Шемякин немедленно попадает под травлю со стороны российской контрразведки, спецслужб дальнего и ближнего зарубежья, а также калининградских сепаратистов, прибалтийской мафии и эстонских контрабандистов.Достоинство книги заключается не в одном лишь остро закрученном сюжете и наполненности ее неприглядными, как правило, замалчиваемыми реалиями из жизни в окопах «невидимых фронтов».Это настоящий роман о страдании, борьбе с хаосом и одиночеством современной жизни, о защите человеком своего достоинства, о праве на безопасность не только государства и сильных мира сего, но и простых людей.


Тридцать дней войны

В феврале 1979 года части китайской армии перешли границу Социалистической Республики Вьетнам Началась агрессия, развязанная Пекином против соседнего государства В результате ожесточенных боев вьетнамский народ изгнал захватчиков с территории СРВАвтор книги журналист-международник В H Скворцов находился в течение всей войны на линии огня В брошюре он рассказывает о том, что видел собственными глазами о боях, в которых вьетнамские командиры, солдаты, ополченцы громили врага, о мужестве гражданского населенияНаписанная в форме журналистского очерка, книга адресована широким кругам читателей.


Рекомендуем почитать
Вакагасира. Том 2

Борекудан — японская мафия, в рамках альтернативного мира и чужой истории. Продолжение истории бывшего убийцы, кто решил стать повелителем ночного Токио.


Сестры. Мечты сбываются

Можно быть одиноким в толпе, а можно в семье. И тогда просыпается неимоверная потребность в близости, в ком-то, на кого можно опереться, кому можно сказать: «Если ты меня разлюбишь, в тот же вечер я умру...» Свете, падчерице криминального авторитета, пришлось с оружием в руках отстаивать свое право на одиночество, но, как это часто бывает в жизни, идя налево, она пришла направо и встретила свою любовь...


История разрушенного города

В городе Альянске начинается революция. Свергают мэра. Там начинается гражданская война. Тем временем Владимир, житель Альянска, сбегает в областной центр – город Южный. Трудности на этом не заканчиваются. Оказывается, целью Виктора, который захватил город, является не только город Альянск, а ещё и Владимир. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.


Ночи нет конца

Над Гренландией терпит аварию самолет. Посреди ледяной пустыни мужественные люди спасают пассажиров, а заодно пытаются выяснить, кто из них расправился с пилотами.


Звонок с другой стороны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасатель. Жди меня, и я вернусь

Свободный журналист Андрей Липский (свои статьи он подписывал псевдонимом Спасатель) в своем блоге со ссылкой на обнаруженные им документы высказывает предположение, что пресловутое золото партии, возможно, не является мифом и, более того, до сих пор может находиться где-то на территории бывшего СССР. После этого он подвергается нападению неизвестных, которые, избивая его, поминают это самое золото и настоятельно рекомендуют ему не совать нос в дела, которые его не касаются. Неожиданно Липскому предлагают принять участие в экспедиции, организованной с целью поиска золота партии.