Голая правда о мужчинах - [10]

Шрифт
Интервал

Он засмеялся:

— О, до меня дошло. А то минуту назад я был… у-у-у-у. Вы идете! Да, я понял. Наденьте что-нибудь модное, но… знаете, что-нибудь непромокаемое. Хоп! Значит, идем. Увидимся в пятницу.

— Но…

В трубке послышался щелчок.

Модное, но непромокаемое?! Что это значит? Мы собираемся обедать на круизном судне, у которого течь в трюме? И еще маленькая деталь — я не уточнила, в котором часу мы встречаемся в пятницу. И где.

Я громко вздохнула и, стараясь не думать о «подводной могиле», повесила трубку.

— Так или иначе, все образуется, — сказала я. — В конце концов, это — космос, дорогуша.

— Что? Космос? И… Bay! Си-Джей, что ты с собой сделала?

Представляете оленя и выражение его глаз в свете автомобильных фар? Об этом рассказывают все. Так вот, в эту минуту я точно представила, что, значит, ощущать себя тем оленем.

Я удивленно смотрела на Хью, стоявшего в дверях моего кабинета точно в рамке. Вместо своего обычного костюма он был в черном свитере и джинсах. Из-за отросшей щетины, затенявшей его лицо, он выглядел слегка неопрятно.

Сейчас он чуть меньше был похож на умудренного городского репортера и чуть больше на… опасного несносного мальчишку. Опасного потому, что никогда и никоим образом таковым не считался, но все же заставил меня попасть под его чары.

— Вот это да! — улыбнулся он. — Выглядишь обалденно. Но я подозреваю, что поход в салон красоты напрочь лишил тебя дара речи!

Так. Он сказал «обалденно». Насмехается. На любовном фронте мне не везет.

— Обалденно?

Хью засмеялся и прошел в мой кабинет. Затем вальяжно расселся в моем кресле.

— Да, я знаю, что нормальные мужчины не говорят — «обалденно». Но я не мог подобрать лучшего слова. Ты… ты действительно великолепна. — Его взволнованный тон, как вы понимаете, не возымел большого действия на мое второе «я». — Ты прекрасна. — Хью бросил на меня плотоядный взгляд. — Где ты себя прятала? Я знаю. Замуровала под всей той бурой одеждой.

Я не выдержала и улыбнулась:

— Да. Это были происки заговорщиков из правого крыла дьявола. Они заставляли меня прятаться под простой одеждой, чтобы дурачить моих врагов. А что, как не бурый камуфляж, лучше всего подходит для этой цели?

— Естественно. Я слышал о тех заговорщиках. Их конечная цель — загнать всех красивых девушек в подземелье, чтобы они жили в пещерах и выращивали кукурузу.

— Ты смог бы выращивать кукурузу в пещерах? Разве ей не нужен солнечный свет? Я совсем не сельская девушка.

Разве это не видно? Да не он ли только что назвал меня «великолепной»? Хью встал.

— Я говорю о кукурузе с голодухи. Ты не хочешь пойти перекусить?

Ох! Я снова почувствовала себя оленем в свете фар. Интересно, что делал бы Бэмби в подобной ситуации?

— Гм… ну, я съела бы что-нибудь, — сказала я небрежно, в то время как у меня скакал пульс, сердце билось с частотой миллион сокращений в секунду и кожу покалывало иголочками.

— Пойдем. По дороге я расскажу скучную историю, которую расследовал весь день. А ты признаешься, почему Эрон Джадсон посылает тебе свои носки. — С этими словами Хью протянул мне руку.

Позвольте повторить вторую часть этой фразы: протянул мне руку.

Я встала и развила бурную деятельность, собирая свой рюкзак и бумаги. Я хотела занять себя чем-нибудь, чтобы таким образом уклониться от его протянутой руки. Он ухмыльнулся, словно полностью меня разгадал. Но я ни за что не могла допустить, чтобы кто-то узнал, что у меня вспотели ладони.

— Конечно, пойдем. Правда, я думаю, что Эрон Джадсон и сам не может объяснить, какие мотивы стоят за его носками. Он говорил о каком-то родстве душ и просил пообедать с ним в пятницу. И чтобы я была одета во что-то модное и непромокаемое, — сказала я, возводя глаза к небу.

О, черт! Неужели я произнесла это вслух?

— А почему модное и непромокаемое? Если ты мне это объяснишь, обед за мной. — Хью обыграл меня более искусной тактикой, забрав у меня рюкзак. Этот человек не просто красивый. Он — бог среди мужчин. К тому же еще и рыцарь. Если мне и было суждено когда-либо превратиться в девушку с потными ладонями, это должно было произойти в данный момент.

Глава 5


— Определенно я знаю, — улыбнулся Хью, сидя напротив меня в «Уэнди», — как научить девушку хорошо провести время, не правда ли? Как твоя голова?

Я заулыбалась, несмотря на то, что чувствовала себя полной дурой.

— Все прекрасно. Не беспокойся. Подмоченная репутация — это новый ультрамодный аксессуар для потрясающей дряни, разве ты не знал? Но как бы то ни было, ты, по меньшей мере, непредсказуем. На одной неделе — «Парамаунт», на следующей — «Уэнди».

О, черт! Самой не верится, что я это сказала. Он подумает, что я зациклилась на его свидании с той чертовой стервой. Вовсе нет. На самом деле я даже почти забыла об этом. Правда.

Хью стащил у меня еще один кусок жаркого.

— Эй! Если хочешь мяса, купи себе собственное жаркое.

— Я оскорблен до глубины души, — сказал Хью, прикладывая руку к сердцу. — Я заплатил за твое. И даже сказал им, чтобы они дали большую порцию в честь твоей новой стрижки.

Это правда. Прямо перед этим он спросил пожилого мужчину, стоявшего сразу за нами в очереди, действительно ли я похожа на Одри Хепберн.


Еще от автора Алисия Холлидей
Семь способов отшить бойфренда

Познакомиться с мужчиной? Проще простого.Завести с ним роман? В принципе тоже несложно.А вот как расстаться с надоевшим бойфрендом по-хорошему, без обид, скандалов, битья посуды и раздела совместно нажитых компьютера и любимого кота?Это уже непросто!Шейн Мэдисон, в совершенстве постигшая все тонкости «высокого искусства расставания», решает: хватит бесплатно давать советы подружкам и знакомым! Пора открыть свой бизнес.Однако первое же ее дело принимает несколько неожиданный оборот – ведь «поссоренный» с подругой Бен, пылая жаждой мести, решает незамедлительно обольстить… саму Шейн.


Хорошие девочки получают все

Кирби Грин – стерва. Настоящая стерва, каких по пальцам можно пересчитать даже в офисах крупных компаний. Довольно долго ей все сходило с рук. Но когда Кирби ухитрилась разом уволить целый отдел, новый шеф поставил вопрос ребром: либо она за тридцать дней научится ладить с людьми, либо вылетит с работы.Тридцать дней на то, чтобы полностью изменить свое поведение… Кошмар!Но Кирби вынуждена вступить в рискованную игру. С одной стороны, ей до смерти не хочется терять отличную работу. С другой – хотя в этом она пока не признается даже себе самой, – шеф так чертовски привлекателен, что просто грех его упустить.Итак, время пошло…


Рекомендуем почитать
Друзья и возлюбленные

Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...