Год Крысы - [19]
Я погладила котти по голове.
— Маленькая, благодари Высшего Духа, что ничто подобное тебя не беспокоит. Мохнатая умница моя, ты выбрала лучший способ жизни.
Она мяукнула, затем правой лапкой потрогала конверт. Сколь многое котти знают о наших делах? Понимает ли она, что мной движет необходимость узнать — но узнать что? Я не могла сказать ничего, кроме того, что уже несколько дней я жила этой смутной необходимостью. Сложенные листки, которые я достала из конверта, стали ломкими от времени, поэтому я расправляла их с осторожностью. Три листа были исписаны в старинной манере далекого прошлого, четвертый казался чистым. Но когда я поднесла его к свету, я увидела там очень слабые следы пера. Я осторожно отложила его в сторону и обратилась к записям. В детстве, еще до падения Дома Вуроп, меня ознакомили с таким письмом. Равинга включила его в мое обучение, поскольку ей приходилось обращаться к старинным инструкциям. Она была не первой кукольницей во Внешних землях, и все они имели свои секреты.
Я разбирала слова и символы, один за другим, и мое возбуждение все росло. Дом Вуроп обладал большей мощью, чем я могла себе вообразить! Некоторые строки я перечитывала, чтобы убедиться, что не ошиблась в их смысле. Касска оперлась на мою руку, поводя маленькой головкой так, словно тоже читала выцветшие строки.
Равинга! Я должна обсудить с ней свое открытие прежде, чем двинусь дальше. Во всей Вапале я полностью доверяла только ей одной. Касска потерлась головой мне о плечо. Издала короткое мяуканье, которым, как я поняла, она побуждала меня к действию.
ХИНККЕЛЬ-ДЖИ
Я изъявил свою волю и, поскольку понимал, что должен узнать как можно больше за время церемониального путешествия, прежде чем начать уверенно действовать, назначил дату отъезда. Канцлер и командующий удалились.
Моя жизнь окончательно запуталась — как если бы я был неумелым сборщиком дынь. Внезапно мне так захотелось свободы, что я сбросил с плеч тяжелую мантию. Акиэа поднялся на ноги и заглянул мне в лицо.
— Да, пойдем пройдемся, высший страж.
Из моих комнат был отдельный выход, ведущий в закрытый садик между императорскими покоями и башней королевы. Обычно, когда усиливалась дневная жара, немногие прогуливались там. Я мог надеяться, что останусь один. И вместе с Акиэа вышел наружу.
Такое богатство растительности едва ли можно встретить в любом из Внешних королевств. Для Хабан-джи было удовольствием раз в год отправлять караван во внутренние земли — эту почти сказочную страну, — чтобы тот привозил оттуда редкие растения, которые потом сажали здесь. Я нашел скамью, где сверху свисали гигантские ветви с кружевными листьями, и Акиэа лег поперек тропинки, словно преграждая путь любому незваному гостю.
Не то чтобы она подошла ко мне — ее безнадежные рыдания пробились сквозь мою сосредоточенность. В зарослях высоких растений я нашел ее. Поначалу я подумал, что там съежился ребенок. Распущенные волосы, как мягкое черное покрывало, лежали на ее плечах, маленькие ладони закрывали лицо, а она всем телом содрогалась от рыданий.
Я остановился. Не мудрее ли будет пройти мимо? Кто она такая, вторгшаяся в этот укромный уголок? Вряд ли я произвел хоть какой-то шум, но она вскинула голову так резко, что волосы ее взлетели, и я ясно увидел ее залитое слезами лицо. Это была Берниен, внучка королевы Юикалы. Едва лишь я узнал ее, она увидела меня. Ее рука метнулась ко рту, и в темных блестящих глазах мелькнул страх.
— Девушка, чем ты опечалена? — неуклюже спросил я, поскольку всегда чувствовал себя неловко, общаясь с юными девушками.
Она выпрямилась, сложила руки перед собой в подобающем придворном приветствии и несколько раз судорожно вздохнула. Наконец, справившись со слезами, она сглотнула и ответила мне:
— Царственный, дело в том…— Она замялась, чуть повернув голову в сторону королевской башни, как если бы ожидала, что оттуда донесется упрек, затем снова сбивчиво заговорила: — Царственный, это…— Она широким жестом указала на все, что окружало нас. — Я не привыкла к такой жизни. Тут так много способов выставить себя глупой и…— Она покачала головой. — Обычно один за другим я их открываю — но слишком поздно. Я… я не думаю, что создана для дворцовой жизни.
Берниен не предложила мне сесть, но я дерзко присоединился к ней на скамье и — что потребовало от меня великой отваги — потянулся сжать ее руку-
— Трудно менять одну жизнь на другую, — сказал я. — Я это знаю хорошо. Но сама жизнь часто преподносит нам такие перемены. Так что приходится идти медленно и наблюдать за остальными, учась настолько быстро, как только способен.
Она посмотрела мне прямо в глаза. Ее, дитя, еще далее не совсем девушку, вовлекли в эту круговерть интриг и замысловатых традиций, без Мурри или кого-либо другого, кто позаботился бы о ее защите. Боль, от которой следовало немедленно отгородиться, ударила по мне.
— Мы оба чужие здесь, — сказал я ей. — Возможно, мы сумеем каким-нибудь образом протянуть друг другу руку помощи.
Она кивнула.
— Она, — Берниен снова взглянула на башню, — говорит, что я должна отправиться в путешествие вместе с ней. Я никогда не бывала за пределами этого королевства, тем более во Внешних землях…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом «С. Бережков, С. Витин» в далеком 1969 году. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций, и погоне на летающих катерах, и бегству через джунгли от стаи обезумевших мутантов… Почти через полвека после выхода классических книг цикла приключения «Королевы Солнца» продолжились в романах «Аварийная планета», «Покинутый корабль», «Разум на торги».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Колдовской мир — это волшебная земля, куда можно попасть только через ворота-порталы, созданные таинственной древней расой, когда-то обитавшей там.Колдовской мир — это место, где правят женщины, обладающие сверхъестественными способностями.
Андрэ Нортон — Сказания Колдовского мира(Колдовской мир: Высший Халлак – 3)Andre Norton. The Spell of the Witch World (1972)Библиотека Старого Чародея — http://www.oldmaglib.com/.
Прожив долгую жизнь, потеряв всех близких и оказавшись в смертельной ситуации умирать не страшно. Тем более если тебя терзает боль, и ты ждешь избавления от нее. Но когда судьба вместо смерти перебрасывает тебя в другой мир. И ты становишься вновь молодым. Тебе снова становится интересно жить. Тянет познать новое и увидеть необычное. И умирать уже никак не хочется. Но смерть все еще ходит за тобой по пятам. И если есть у тебя желание выжить, то тебе надо научиться ее избегать. А для этого необходимы определенные навыки, получение которых в свою очередь связано с риском.
История человека, предпочитающего клинок словам, а действия — размышлениям. Того, кто служит, искупая прежние грехи, карая во имя её… Здесь будет кровь и ненависть, издевательства над официальной историей и просто приключения. Да, и автору известно, что Соломон и Вавилон — не муж и жена, а плоды хорошей фантазии:)
У меня есть пятнадцать минут, чтобы спасти мамину жизнь…Лишь пятнадцать минут в прошлом предоставляет агентство «Перемотка», но Ларе Крейн этого достаточно, чтобы пробежать через весь город, найти свою мать и предотвратить ее убийство, которое произошло во время ограбления больше десяти лет назад.Но все оказалось совсем не так. История, которую ей рассказывали всю жизнь, — абсолютная ложь, и когда Лара ловит предназначенную матери пулю, будущее девушки навсегда меняется.Любовь всей ее жизни ведет себя как незнакомец.
Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?
Масада – планета, на которой царит власть Теократии. С целью спровоцировать на планете восстание и включить ее в зону, контролируемую Правительством человечества, Центральная служба без – опасности Земли направляет туда крейсер "Бритва Оккама". Корабль захватывает Скеллор, бежавший с Земли ученый, переделавший свой организм с помощью технологий, позаимствованных у древней цивилизации джайнов. Яну Кормаку, агенту службы безопасности, и его друзьям удается покинуть крейсер и высадиться на Масаду, где они принимают участие в восстании, поднятом силами Сопротивления.
Случай сводит этих троих на планете Спаттерджей. Джанер послан сюда осуществить некую миссию, цель которой ему пока неизвестна. Эрлин ищет на планете старого друга. Живой мертвец Кич попадает сюда в погоне за легендарным пиратом Джеем Хупом, чтобы предать его правосудию за ужасные преступления, которые тот совершил во время войны с враждебным королевством прадоров. Планам их суждено перемениться, потому что на планету прибывает один из самых жестоких прадоров, полный решимости истребить всех свидетелей его былых зверств.
Телепортация в любой уголок Вселенной в мире, созданном фантазией Нила Эшера, опасна не более, чем полеты на современном авиалайнере, вероятность ошибки при переносе к месту доставки составляет мизерные доли процента. И надо было такому произойти, что один из путешественников, телепортируясь на планету Самарканд звездной системы Анделлан, появился в пункте назначения со скоростью, почти равной скорости света. В результате от взрыва и его последствий гибнет население планеты. Что это: несчастный случай или заранее спланированный акт? Для расследования на планету телепортируют Яна Кормака, спецагента, подключенного к искусственному разуму Службы безопасности Земли.
Внешняя сторона деятельности бродячего цирка Дредана ничем не отличается от зрелищных предприятий такого рода: перебираясь от планеты к планете, цирк даёт представления труппы экзотических инопланетных животных, получая за это деньги. Но цирковая деятельность лишь прикрытие. За спиной Дредана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на других планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в своих преступных афёрах. И вот, выполняя очередное задание Гильдии, Дредан попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Шторм и Тани со своей командой зверей.