Год длиною в жизнь - [54]

Шрифт
Интервал

* * *

Через два часа после нашего возвращения на ранчо с улюлюканьем и завываниями влетел Пол со своей свитой. Покрытые пылью с ног до головы, они довольно улыбались. Я взглянул на Беллу.

— То же самое ждет завтра нас, — сказал я.

— Если только я сумею поднять себя с кровати, чтобы вскарабкаться в седло.

Мы ели мясо, зажаренное на мескитовых углях, сидя за длинными столами, накрытыми клетчатыми скатертями. На ужин нам предложили ребрышки и цыплят, свинину и бобы, огненный соус чили и кукурузный хлеб домашней выпечки. Хотя я прекрасно понимал, что желудок непременно взбунтуется, гарантируя мне бессонную ночь, при виде таких яств у меня потекли слюнки, и минут двадцать, не меньше, я упражнял свои обеденные мышцы. Пока мы ели, Пол и Ал преподали нам импровизированный урок на тему того, как нужно ухаживать за лошадьми и седлать их, а на чучеле коровы показали, как заарканить упрямое животное. Я потихоньку стянул со стола и припас для Молли и Бейли несколько ребрышек.

— Смотри не попадись, — шепотом предостерегла меня Белла.

— А что, нельзя? Или им полагается только козлятина? — негромко поинтересовался я.

Она с любопытством уставилась на меня.

— Если хочешь знать, Тыква за весь день ни разу не попалась мне на глаза.

Белла шлепнула меня по руке.

Разжевав три таблетки противокислотного средства, я сыграл в метание подков, а вот от линейных танцев решил воздержаться. И, как выяснилось, не прогадал. Глядя, как кружится и хохочет во все горло моя прелестная супруга, я почувствовал, что стало легче переносить невыносимую боль в животе.

Было уже поздно, когда еще одна пара, Томми и Крисси, пригласили нас с Беллой сыграть в покер в главном здании.

— Большое спасибо, но, думаю, на сегодня с нас хватит, — отказалась Белла.

Мы переоделись в купальные костюмы и забрались в лохань с горячей водой, чтобы дать отдых натертым ногам и ягодицам, гудящим от целого дня, проведенного в седле. Подобно сушеному черносливу, мы обнялись и принялись отмокать. Еще никогда в жизни я не видел такого низкого неба с весело перемигивающимися звездами. Казалось, стоит протянуть руку, и можно срывать их пригоршнями. Здесь, в отсутствие городских огней, рай и блаженство были куда ближе и доступнее, чем партия в покер.

* * *

В воскресенье утром, встав на колени, я поблагодарил Господа за все хорошее, что было у меня в жизни, вместо того, чтобы умолять его об исцелении или продлении моего земного существования. Странно, но на душе у меня стало куда как спокойнее, и я ощутил себя ближе к Богу, сказав ему «спасибо» вместо надоедливого «пожалуйста».

Нам подали легкий завтрак типа шведского стола, чтобы миссис Гомес успела побывать на службе в церкви. Потягивая крепкий кофе из кружки, я обвел взглядом обступившие нас горные кряжи и тихонько вздохнул.

«Мы здесь всего три дня, но я уже чувствую себя тут как дома».

* * *

Когда остальные гуськом потянулись к конюшням, Белла остановила меня.

— Не думаю, что мои кости способны вынести еще один такой день, — призналась она. — Но если ты хочешь отправиться без меня, то я…

— Глупости, — прервал я ее. — Я уверен, что мы найдем чем заняться. Кроме того, через два дня у нас с тобой перегон. — На память мне пришел мудрый совет доктора Райс, и я пожал плечами. — Нет ничего дурного в том, чтобы поберечь силы.

Я ни за что не признался бы в этом вслух, но решение Беллы чрезвычайно меня обрадовало. У меня самого ныли все мышцы и косточки.

Мы зашагали обратно к гасиенде, и я вдруг поймал лукавую улыбку Беллы.

«Она знает, что я неважно себя чувствую, — понял я, — и решила сыграть на опережение».

Уже через час моя изобретательная и непоседливая жена организовала прогулку к старому городу-призраку под названием Оутмен. И хотя фургон, на котором мы двинулись в путь, немилосердно трясся и подпрыгивал на неровностях каменистой почвы, я был безмерно счастлив оттого, что мы все-таки совершили импровизированную вылазку.

Оутмен был назван в честь Оливии Оутмен, молодой девушки, похищенной индейцами племени мохаве и позднее обнаруженной в окрестностях городка в 1857 году. На протяжении двух лет он оставался самым обычным железнодорожным полустанком, прежде чем палаточный лагерь превратился в центр золотодобычи. В 1915 году два старателя намыли здесь золота на десять миллионов долларов, и уже к следующему сезону население городка выросло до трех тысяч человек.

Но фортуна оказалась переменчивой. Разразившийся в 1921 году пожар уничтожил большую часть лачуг и хибар старателей. Три года спустя компания «Юнайтед Истерн Майнз» разорилась, и золотодобывающие рудники закрылись навсегда. С тех пор Оутмен выживает только за счет того, что обслуживает тех, кто путешествует по старой федеральной дороге номер 66.

Мы с Беллой шли по центральной улице городка Дикого Запада, когда навстречу нам попались два ослика, понуро бредущих там, где некогда по уик-эндам устраивались жаркие дуэли на револьверах. Погода оказалась именно такой, какой ее и предсказывала Белла, — прекрасной и сухой, с минимальной влажностью.

Мы забрели в гостиницу «Оутмен». Построенная в 1902 году, она являла собой обшарпанное двухэтажное здание из необожженного кирпича, в котором когда-то останавливались старатели, кинозвезды и политики. Именно здесь Кларк Гейбл и Кэрол Ломбард провели свой медовый месяц в 1939 году, и во многом благодаря именно этому событию гостиница до сих пор привлекала туристов.


Рекомендуем почитать
Укус тени

Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?


Будь со мной

Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.


Красивая ложь

Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее.


Сиротка. Расплата за прошлое

У Мари-Эрмин трудные времена: ее роскошный дом сгорел, семья разорена… И только музыка по-прежнему приносит утешение. Благополучие близких теперь зависит от нее, поэтому певица принимает предложение известного музыканта Родольфа Метцнера записать новую пластинку. Оказывается, Родольф долгие годы любил Эрмин — и вот она в его доме… Устоит ли красавица перед страстью влюбленного мужчины? И какие еще испытания приготовила ей судьба?