Гоблин – император - [122]

Шрифт
Интервал

— Полный набор… — повторил Майя.

— Занавесы для кровати, тент, шторы… Мы принесли показать… — Цевет поманил стоявшего за дверью мальчика-курьера, — …зонтик.

Мальчик принес его и передал Цевету, а тот торжественно вручил Майе.

Майя принял подарок неохотно. Палисандровая рукоять, стальной каркас, выкованный в форме веток дерева со стеклянными цветами, свисающими с каждой спицы. Затейливо вышитый шараданский шелк с тщательно вшитыми в него крошечными зеркальцами, чтобы зонтик сверкал на солнце.

Прекрасная вещь, и сам по себе он был бы замечательным подарком.

— Полный набор, — снова сказал Майя.

— Мы не находим в нем двусмысленности.

— Нет, — согласился Майя. Он поставил зонтик вниз, сдерживая желание вытереть руки и штаны. — Мы были бы готовы даже приветствовать немного двусмысленности от Тетимада. Мы понимаем, что не можем отказаться от этого подарка, но должны ли мы им пользоваться?

— Ваше Высочество, Император не имеет возможности пользоваться всеми подарками, их слишком много, — заверил Цевет. — Если вам понравился подарок, было бы целесообразно лично подписать благодарственное письмо, но вы так же можете оставить этот вопрос на наше усмотрение.

— Прекрасная работа, — неохотно признал Майя. — Мы бы с удовольствием лично поблагодарили ремесленников, тех кто ослеп над заказом Тетимада.

— Ваше Высочество? — Неуверенно переспросил Цевет.

Майя понял, что чуть не поставил перед секретарем невыполнимую задачу.

— Неважно. Прошу вас, ознакомьте нас со следующим пунктом повестки дня.

— Ваше Высочество, — бодро тряхнув ушами, Цевет дал понять, что готов к выполнению любой задачи.

Затем он взял зонтик и вручил его курьеру, тот поклонился Майе и исчез за дверью. Майя попытался представить себе, что происходит со всеми подарками, которыми Император не может воспользоваться. На ум невольно приходила пещера людоеда из чудесной сказки.[6] Он попытался отмахнуться от этой картины и сосредоточиться на списке подарков от остальных великих Домов, которые торжественно зачитывал Цевет: ни один из них не был показным или неуместным, как у Тетимада.

* * *

Через несколько минут явились Идра с сестрами, все трое тщательно одетые и причесанные. Идра поклонился, девочки присели и тихим хором произнесли:

— С днем рождения, кузен Майя.

— Спасибо, — сказал Майя и пригласил их к столу.

Ишеан принес подушку, чтобы Ино могла удобнее устроиться за высокой столешницей. Как только она уселась, пришел конец неловкому молчанию.

— Кузен Майя, вы видели ваши часы?

— Часы?

— Каминные часы от Гильдии часовщиков, Ваше Высочество, — напомнил Цевет.

— Они… они великолепны, — сообщила Миреан.

— Я их еще не видел, — сказал Майя. — Расскажите мне о них.

Мирена начала описывать чудесные часы, потом ее перебила Ино, потом подали завтрак, и к обсуждению присоединился Идра, так что Майя без особых усилий мог поддерживать разговор с тремя детьми. Правда, Идра сделал попытку завести взрослый разговор, спросив Майю, как проходит визит Великого Авара, но Миреан сразу вмешалась:

— Он самый большой гоблин на свете! Кузен Майя, вы тоже вырастете такой большой?

— Нет, — сказал Майя. — Вряд ли я вырасту больше, чем сейчас.

— Он ваш дедушка, — заметила Ино. — Это значит, что ваша мама была гоблинкой?

— Да, — согласился Майя.

— Динан говорит, что гоблины собираются напасть и съесть нас. Ваш дедушка для этого приехал?

— Ино! — Сказал Идра. — Кузен Майя, прошу прощения.

— Нет, думаю, это резонный вопрос, — возразил Майя. — Кто такая Динан?

Идра посмотрел на Миреан, которая, казалось, совершенно не была смущена.

— Динан Камбешин. Идра, ты ее знаешь.

— О, — кивнул Идра. — Дочь одной из маминых закадычных приятельниц. Она ровесница Ино, я полагаю, они играют вместе.

— Я не люблю Динан, — сказала Ино. — Она вредная. Но мама говорит, что мы должны быть подругами.

Майя вспомнил, как Четиро Чередин принуждали к «дружбе» с Сору, и был доволен, когда Идра твердо сказал:

— Ты не обязана дружить с кем не хочешь, Ино. Но почему она так сказала о гоблинах? Это неправда.

— Да? Но мама сказала, что теперь, когда кузен Майя на троне, гоблины захватят все вокруг, так что я подумала, Динан была права.

Идра выглядел так, что Майе пришлось сделать над собой неимоверное усилие, чтобы не расхохотаться. Он сделал глоток чая и сказал:

— Нет, гоблины не собираются нас захватывать. И никого есть они тем более не будут. Мой дедушка приехал, чтобы отпраздновать Солнцеворот.

— О! — Обрадовалась Миреан. — Ино, а помнишь, как мы ездили к нашему другому дедушке на прошлый Солнцеворот? И как бабушка Жаро дала нам апельсины?

— Да, — протянула Ино с некоторым сомнением в голосе.

— Ты должна помнить, — добавил Идра. — Дедушка Идра показывал нам собак, у одной были щенки.

— Я помню щенков! — Обрадовалась Ино. — А мама-собака лизала мне пальцы. Дедушка сказал, что я ей понравилась.

— Правильно. А потом бабушка Жаро водила нас в кукольный театр.

— Что такое кукольный театр? — Спросил Майя, и остальное время завтрака было посвящено объяснениям, когда Идра, блестя глазами и позабыв о своей взрослости, описывал деревянных марионеток.

Майе было жаль, когда секретарь напомнил Императору о неумолимом графике, но, покидая Алсетмерет, он, по крайней мере, успел увидеть каминные часы, и даже Цевет не пожурил его за задержку. Майя решил, что Ино с Миреан были правы: часы оказались великолепны и удивительны.


Еще от автора Кэтрин Эддисон
Император-гоблин

Всю свою жизнь Майя, младший сын императора, наполовину гоблин, провел в изгнании, вдали от дворцовых интриг. Однако когда его отец и братья погибают, ему приходится занять их место. Он единственный законный наследник. Майя становится императором гоблинов. При дворе у него нет ни друзей, ни советников, а тот, кто убил отца и братьев, в любой момент может напасть и на него. Юный император отчаянно хочет обрести друга… или возлюбленную, но никому не может доверять, ведь малейшая ошибка приведет к тому, что он потеряет трон или жизнь.


Рекомендуем почитать
Воля богини Небетет

Конан и его спутница коринфийская танцовщица Мюриэла, спасаясь от мести кешанских жрецов, приезжают в столицу королевства Пунт Кассали. Они желают похитить сокровища из храма покровительницы страны, богини Небетет, и проникают в храм. Скоро туда же прибывает король Пунта. С ним находились Зарамба, бывший хозяин Мюриэлы, и его компаньон-стигиец Тут-Мекри. В Кешане им и Конану пришла в голову одна и та же мысль — похитить сокровища алкменонского храма. Именно из-за киммерийца они потерпели в тот раз неудачу...


Багряная цитадель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Потерянный шпион

Огромная и величественная Империя переживает эпоху расцвета и экономического подъема, укрепления военной мощи и государственности. Но за фасадом кажущегося благополучия, глубоко, в тени, зреют мощные силы, способные расколоть ее изнутри и уничтожить. Департамент Государственной Стражи и один из опытнейших его офицеров, зихерхайтскапитан Шмидт пытаются разоблачить опасный заговор и спасти Великую Державу. Им противостоит опытный противник…


Закат Аргоса

Конан-киммериец, мудрый и бесстрашный повелитель Аквилонии, не ведая сомнений, вступает в поединок, чтобы отстоять свое право на трон. Он и не подозревает, что этот вызов — лишь часть коварного и изощренного замысла, чтобы лишить его не только королевства, но и жизни.


Корунд и саламандра, или Дознание

Было предсказано, что после замужества Марготы, любимой дочери Анри Лютого, королевство Таргалу ждут великие бедствия. Но избежать свадьбы нельзя – такова плата за мир с сильным соседом. Да и в принцессе ли дело? С таким-то буйным нравом, как у короля Анри, врагов нажить легче легкого. Оскорбив посланцев Подземелья, он нарушает древний договор, и вспыхивает война людей и гномов.Для Таргалы наступают черные времена… времена, которые останутся в страшных легендах, времена, правду о которых должен узнать скромный послушник Анже, наделенный даром видеть прошлое.


Ричард Блейд, пророк

Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти.