Гнойные наркоманы - [7]

Шрифт
Интервал


«Привет», - сказал Кип.


Он был на ногах, и внезапное движение стоящего перевернуло его кресло на бок позади него. Теперь все внимание вернулось к нему. Голова Чака медленно поворачивалась, как у совы, а глаза сверкали огнем..


«Оставь его в покое, хорошо? Если тебе нужно кого-то выбрать, просто выбери меня».

   Каждая капля пота чувствовала себя так, словно у него были маленькие тонкие ножки, которые щекотали его, когда они бежали по его плоти. Теперь он чувствовал каждый отдельный прыщик, и каждый обращал на себя внимание одновременно. Каждый надувается и спускается, как горло лягушки.


   Покалывание стало настолько сильным, что он начал чувствовать, что его штаны напряглись. Его эрекция прижалась к его холодной молнии и потребовала, чтобы его выпустили на ружу, и все, что мог сделать Кип, - это согнуть спину и надеяться, что никто не заметит.


   «Что ты скажешь, маленький педик?» - Чак сделал длинный шаг к Кипу.


   Кип закрыл глаза, повернул голову в ожидании кулака, который наверняка приближался к его лицу. Чак на самом деле никогда не бил его раньше, доходя лишь до словесных оскорблений. Бывали конечно несколько толчков то там то сям. Но Кип никогда не противостоял ему, всегда просто принимал это.


   «Что здесь происходит?»


   Глаза Кипа раскрылись при звуке голоса миссис Ли. Одной из помощников директора. Она всегда была вежлива с Кипом, всегда следя за тем, чтобы никто с ним не связывался. Она быстро улыбнулась Кипу и кивнула, затем повернулась к мальчикам и нахмурилась.


«Я предлагаю вам, ребята, уйти, прежде чем вы окажетесь в кабинете директора. Разве для вас не будет трагедией пропустить большую игру?» - она вздохнула и прикрыла рот, вызывая несколько смешков у других детей.


   Чак и его приятели уже отступали. Чак все время смотрел на Кипа, улыбаясь и кивая. Его друзья сделали то же самое, пихая друг друга и хихикали.


   «Если я увижу вас, мальчики, снова снующих возле Кипа, я обещаю, что ваш тренер услышит об этом. И я лично позабочусь о том, чтобы вы были отстранены от игры. Вы меня поняли?"

   Чак и его приятели кивнули.


   Гвендолин закатила глаза, собрала вещи и встала. Она бросила еще один взгляд на Кипа, сжав губы, затем вышла через боковую дверь, в противоположном направлении от Чака и его миньонов.


   Кип начал двигаться в том же направлении, что и она, не для того, чтобы попытаться поговорить с ней, а потому, что это казалось лучшим путем, чтобы избежать очередной конфронтации. Он даже не смог посмотреть на миссис Ли, просто хотел уйти оттуда.


   «Увидимся позже, жаба. До скорой встречи», - сказал Чак, ломая костяшки пальцев и облизывая переднюю часть зубов. Кэш и Джеррод ухмылялись.


   * * *


Тук… Тук… Тук...


   «Что это за хрень?» - Зак выпустил дым из ноздрей, выкинув окурок сигареты.


«О, давай. Не будь такой нюней, чувак», - Джейд открутила крышку бутылки Crown Royale, прижала ее к губам и откинула голову назад.


Она подержала его там несколько секунд, а затем отодвинула и зашипела. Затем она предложила бутылку Заку.


«Нет, спасибо. Ты знаете, что уже почти полдень?»


«И что? Ничего страшного, правда?»


Она сделала еще один глоток и снова начала рыться в сумочке.


«Для этого и нужен кокс».


Джейд между большим и указательным пальцами зажала маленький пакетик, полный белого порошка.


«Черт, ты это серьезно? Ты не будешь нюхать это дерьмо в моей машине. Боже ... если бы я знал, что у тебя это есть ...»


«Что тогда? Ты бы вытащили свой член из моего рта и сказал бы мне уйти? Я сомневаюсь в этом».


Она открыла пакетик, глядя на Зака.


«Не надо. Я серьезно».


   «Чувак, ты сейчас все испортишь. Ты знаешь об этом?»


Она опустила свой розовый ноготь в пакетик, потом прижала его к левой ноздре и фыркнула. Затем она повторила все и для правой ноздри. Ее глаза затрепетали, она откинулась на спинку стула и улыбнувшись застонала.  Зак завел машину и начал уезжать из леса. Он уже ненавидел себя за то, что пропустил школу, за то, что солгал Кипу. Его двоюродный брат, вероятно, искал его весь день, и возможно, уже понял, что Зак так и не появился.  Он будет зол. Мне придется как-то помириться с ним.


«Куда, черт возьми, ты едешь, Зак? Просто расслабься на секунду».


Она проверила нос в зеркале козырька, провела языком по передней части зубов.


«После кокса я чувствую себя как никогда возбуженной. Остановись и трахни меня. Прямо сейчас».

   «Нет. Я отвезу тебя домой. Я не могу этого сделать. Я приехал в город, чтобы сбежать от этого дерьма. А ты принесла с собой этот чертов кокс?»


   Когда Зак оглянулся на нее, она стянула с себя рубашку обнажая сиськи. Она сжала их вместе и сверкнула Заку своей сексуальной улыбкой.


   «Давай. Мы можем просто повеселиться ... в последний раз? Я думаю, что это того стоит ».


   Она снова наклонилась, и теперь Зак стал раздражаться. Как бы она ни была хороша.. чертовски хороша - он сыт по горло. Он оттолкнул ее, достаточно сильно, чтобы она знала, что он не шутит. Ее тело ударилось о пассажирскую дверь, грудь затряслась и поднялся визг


   «Я прикусила язык, ты, блядь, мудак».


Она стянула рубашку вниз, осмотрела рот в зеркале.


Еще от автора Шейн Маккензи
Кровоточащие радуги

Меня не посещали ангелы, со мной не говорил Господь. Просто однажды ко мне пришло понимание, что это моя работа, мое предназначение…Перевод: avvakum (fantlab)


Настоящая любовь

True Love © 2010 Shane McKenzieПеревод: avvakum [fantlab].


Аист

Говорят, что добрым и любящим родителям аисты приносят души детей. После смерти матери-проститутки Сьюзи жила с Бабулей, которая рассказывала ей, что аист никогда не принесет шлюхе душу ребенка, и убедила девочку в том, что она злая и бездушная. Теперь Сьюзи выросла и вышла замуж за хорошего и успешного мужчину. Она хочет жить нормальной жизнью, хочет свою семью, но каждая попытка забеременеть заканчивается выкидышем. Может, Бабуля была права? Может, Сьюзи не в состоянии рожать детей из-за того, что аист отказывается приносить нечистой матери детские души?