Гнезда русской культуры (кружок и семья) [заметки]
1
Обратим внимание на то, что Станкевич перефразирует предложение из стихотворения Рылеева:
Как видим, Станкевич читал стихи поэта-декабриста. Это подтверждается, кстати, таким фактом. В неопубликованной биографии Станкевича, написанной его другом Н. Г. Фроловым и хранящейся в отделе письменных источников Государственного исторического музея в Москве (фонд 351, ед. хр. 62, л. 23 об.), приводится интересующее нас письмо. При этом слова «встречаешь камни хладные» подчеркнуты, что заменяет в данном случае курсив. Иначе говоря, это означает, что Станкевич цитирует чужой текст.
Н. Г. Фролов располагал подлинниками писем Станкевича (утраченными впоследствии): поэтому составленный им документ очень важен для изучения истории кружка
2
Карташов Н. Жизнь Станкевича. Художественно-документальное повествование. М., 2014. С. 109.
3
Рецензия, очевидно, написана редактором «Литературной газеты» – поэтом и критиком А. А. Дельвигом.
4
Привожу цитату из биографической справки о Станкевиче в книге «Поэты кружка Н. В. Станкевича». М.; Л., 1964. С. 76.
5
Процитированное письмо Е. Ф. Корша хранится в Отделе рукописей и редких книг Российской национальной библиотеки в СПб.: фонд 621, ед. хр. 431, л. 2.
6
Малиновый воротник – атрибут форменной одежды студента.
7
В 1832 году в университете имели место важные события, связанные с Пушкиным. Прежде всего Пушкин посетил лекцию И. И. Давыдова, о чем сообщил Наталье Николаевне в письме, датированном 27 октября 1832 года: «Сегодня еду слушать Давыдова… Мое появление произведет шум и соблазн, а это приятно щекотит мое самолюбие». В аудиторию Пушкин вошел вместе с С. С. Уваровым, будущим (с 1833 года) министром просвещения, который по окончании лекции высказал эффектные похвалы: Давыдову, указывая на него студентам: «Вот вам теория искусства»; и таким же образом Пушкину: «А вот и само искусство». В конце лекции состоялся еще спор с Каченовским о «Слове о полку Игореве» – «Пушкин горячо отстаивал подлинность древнерусского эпоса». Сведения об этом событии сообщены И. А. Гончаровым, который был однокурсником Станкевича. В то же время у самого Станкевича и участников его кружка соответствующей реакции не наблюдается – быть может, это связано с занятой ими другой, позитивной позицией по отношению к скептической школе (см. также подробный анализ этого эпизода: Карташов Н. Жизнь Станкевича. С. 140–142).
8
Маркс К., Энгельс Ф. Избранные произведения: В 2 т. М.: Госполитиздат, 1948. Т. 2. С. 343–344.
9
О документе, проливающем свет на историю замысла Станкевича, см.: Манн Ю. Русская философская эстетика. М., 1998. С. 261–262. См. также новейшее исследование: Велижев М. «Религия» или «Метафизика». Об одном (не) известном сочинении Н. В. Станкевича (http: www.ruthenia.ru / document / 539838. html).
10
О гоголевском решении проблемы двух столиц см. подробнее: Манн Ю. Творчество Гоголя. Смысл и форма. СПб., 2007. С. 510–524.
11
Статья В. В. Виноградова «Прекраснодушие» из цикла «История слов» ранее не публиковалась и сохранилась в рукописи в отрывках, цитаты из которых мы приводим. Адрес этой работы в интернете: http://wordhist.narod.ru / prekrasnodushie. html
12
Письмо Красова нашел В. Гура. Опубликовано им в альманахе «Литературная Вологда». 1959. № 5.
13
О решительном объяснении Станкевича и Бакуниной, произошедшем в этот день, см.: Кашин Н. П. Романы Н. В. Станкевича (по новым данным его переписки) // Современный мир. 1912. № 7–8, отд. II. С. 1–41.
14
Факт этот не отмечен в комментариях к сочинениям Клюшникова. Но современники знали, кому посвящено стихотворение «На смерть девушки». О Любе Бакуниной в связи с «хоралом Клюшникова» упоминает И. С. Тургенев в одном из писем Грановскому.
15
Маркс K., Энгельс Ф. Указ. соч. С. 342.
16
Маркс K., Энгельс Ф. Указ. соч. С. 342.
17
В Берлине мне довелось посетить это место. Дом, в котором жил Станкевич, находился в центре города, недалеко от Унтер-ден-Линден, на углу Доротеештрассе (впоследствии улица Клары Цеткин) и Нойештедтише-Кирхштрассе (а не Нойе-Кирхштрассе, как считалось раньше на основе неточного указания Неверова). Но ни дом, ни церковь Доротеи не сохранились.
18
Отдел письменных источников Государственного исторического музея (фонд 351, ед. хр. 63, л. 23).
19
Философия возраста в художественных и публицистических текстах – тема еще недостаточно изученная. См. в связи с этим содержательную работу: Прохорова Е. И. «Последний возраст» в поэтической онтологии П. А. Вяземского // Русская литература и журналистика в движении времени: Ежегодник. 2015. М., 2016. С. 186–202.
20
Повапленный – букв.: покрашенный (от слова «вапь» – краска). Употреблявшееся часто выражение «повапленный гроб» означало противоречие видимого и действительного (например, дурной человек, прикидывающийся хорошим).
21
Судьбе М. Бакунина, эволюции его взглядов посвящено обстоятельное исследование: Flickinger B. Michail Bakunins Abenteuer mit dem deutschen Idealismus // Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht. 19. Jahrhundert <…> Reihe B. Band 3. München, 1998. S. 691–727.
22
См.: Фуссо С. Редактор Михаил Катков и канон русской литературы // Поэтика русской литературы. Сборник статей. М., 2009. С. 443–454.
23
Руммель В. В., Голубцов В. В. Родословный сборник русских дворянских фамилий. СПб., 1886. Т. 1. С. 22.
24
Опубликовано в книге: Горталов Н. К. Из прошлого Императорской Казанской 1-й гимназии. Казань, 1910. С. 3.
25
Каган В. Ф. Лобачевский. Изд. 2-е, доп. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. С. 29.
26
Стихотворение было обнаружено и впервые опубликовано С. И. Машинским (Машинский С. И. С. Т. Аксаков. Жизнь и творчество. М., 1961).
27
Письмо опубликовано в «Литературных портфелях» (Пб., 1923. Вып. I. С. 14). В этой связи см. интересную работу венгерской исследовательницы: Атанасова-Соколова Д. Письмо как факт русской культуры XVIII-XIX веков. Budapest, 2006 (письма С. Т. Аксакова в этой работе не рассматриваются).
28
По-видимому, речь идет о книге (сохраняем орфографию оригинала): Гвидо делде Колонне. Историа о разорении Трои столичнаго града Фригийскаго царства из разных древних писателей собранная. СПб., 1745 (первое издание вышло в 1709 году; затем книга неоднократно переиздавалась).
29
Это утверждение Аксакова оспаривалось на основании сопоставления дат: альманах был разрешен цензурой к печати 24 октября 1833 года, а Аксаков утвержден инспектором 19 октября; значит, «очерк написан Аксаковым до поступления на службу, то есть тогда, когда работа над этим произведением отнюдь не осложнялась недостатком времени» (Машинский С. И. С. Т. Аксаков. Жизнь и творчество. М., 1961. С. 170). Но ведь и работу над уставом Аксаков мог начать еще до своего формального утверждения на должность инспектора.
30
Впервые эта мысль была высказана и обоснована в заметке упоминавшегося выше исследователя А. Полякова «Картина бурана Пушкина и С. Т. Аксакова» (Пушкин в мировой литературе: Сб. статей. Л., 1926).
31
Из вступительной заметки И. Аксакова следует, что настоящий «неотделанный набросок» Константина относится к 1839–1840 годам, когда Станкевич уже проживал за границей (Русь. 1881. № 8. С. 14).
32
Письмо М. А. Бакунина Н. В. Станкевичу стало известно сравнительно недавно: Записки Отдела рукописей Государственной библиотеки им. В. И. Ленина. М., 1983. С. 143 (публикация Н. М. Пирумовой и С. Ф. Ударцева).
33
Письма К. Аксакова к М. Карташевской опубликованы в книге: Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1973 год. Л., 1976 (публикация Е. И. Анненковой).
34
Рукописный отдел ИРЛИ РАН. Ф. 173. № 10, 605, XV. С. 2. Л. 34 и об.
35
Рукописный отдел ИРЛИ РАН. Ф. 173. № 10, 723. В более полном виде письмо напечатано в книге: Манн Ю. Семья Аксаковых. М., 1992. С. 217.
36
Письмо опубликовано В. Н. Грековым в альманахе «Поэзия». М., 1984. С. 120 и далее.
37
Из рассказа Авдотьи Яковлевны следует, будто бы встреча с Гоголем произошла еще во время первого приезда Панаевых в Москву (апрель – июль). Но тут явное хронологическое смещение: Гоголя в это время не было в России. Встреча могла произойти лишь в октябре, во время вторичного посещения Панаевыми Москвы.
38
Вандиком Гоголь обычно называл фламандского художника Ван Дейка Антониса, особенно известного своими портретами.
39
«Цампа, морской разбойник, или Мраморная невеста» – опера французского композитора Ф. Герольда.
40
Терлик – длинный кафтан с короткими рукавами и перехватом; мурмолка – меховая или бархатная шапка с плоской основной частью (тульей).
41
Сильвестр, православный священник, считался автором последней редакции «Домостроя».
42
О позиции К. С. Аксакова см.: Кантор В. Русская классика, или бытие России. М., 2005.
43
Бороздин К. И. С. Аксаков в Ярославле // Исторический вестник. 1886. Март.
44
Цимбаев Н. И. И. С. Аксаков в общественной жизни пореформенной России. М., 1978. С. 49. См. также: Греков В. Судьбы таинственны веленья… Философские категории в публицистике славянофилов. М., 2011.
45
О В. С. Аксаковой см.: Аксакова Вера. Дневник. Письма / Изд. подгот. Т. Ф. Пирожкова. СПб., 2013.
46
Цит. по: Einstein A. Sigmund Freud: Warum Krieg. Zürich, 1996. S. 26.
47
См.: Достойны известности. 50 лет Вирусологическому центру Министерства обороны. Сергиев Посад, 2004. С. 311–312. Автор этой информации – Е. П. Лукин, академик Академии медико-технических наук, действительный член Академии военных наук, профессор и т. д.
48
Монахова И. Живой идеал правды и чести. К 200-летию со дня рождения Н. В. Станкевича // Наш современник. 2013. № 10. С. 265.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Диалог с Чацким» — так назван один из очерков в сборнике. Здесь точно найден лейтмотив всей книги. Грани темы разнообразны. Иногда интереснее самый ранний этап — в многолетнем и непростом диалоге с читающей Россией создавались и «Мертвые души», и «Былое и думы». А отголоски образа «Бедной Лизы» прослежены почти через два века, во всех Лизаветах русской, а отчасти и советской литературы. Звучит многоголосый хор откликов на «Кому на Руси жить хорошо». Неисчислимы и противоречивы отражения «Пиковой дамы» в русской культуре.
В книгу включены материалы, дающие целостное представление о развитии литературы и филологической мысли в XX в. в России, странах Европы, Северной и Латинской Америки, Австралии, Азии, Африки. Авторы уделяют внимание максимально широкому кругу направлений развития литературы этого времени, привлекая материалы, не включавшиеся ранее в книги и учебники по мировой художественной культуре.Для учителей мировой художественной культуры, литературы, старшеклассников, студентов гуманитарных факультетов средних специальных и высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей, интересующихся историей культуры.Рукопись одобрена на заседании Ученого совета Института художественного образования Российской академии образования 12 декабря 2006 г., протокол № 9.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?ніе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландіи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленіе можно уподобишь молніи на вершинахъ пустынныхъ горъ…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Маленький норвежский городок. 3000 жителей. Разговаривают все о коммерции. Везде щелкают счеты – кроме тех мест, где нечего считать и не о чем разговаривать; зато там также нечего есть. Иногда, пожалуй, читают Библию. Остальные занятия считаются неприличными; да вряд ли там кто и знает, что у людей бывают другие занятия…».
«В Народном Доме, ставшем театром Петербургской Коммуны, за лето не изменилось ничего, сравнительно с прошлым годом. Так же чувствуется, что та разноликая масса публики, среди которой есть, несомненно, не только мелкая буржуазия, но и настоящие пролетарии, считает это место своим и привыкла наводнять просторное помещение и сад; сцена Народного Дома удовлетворяет вкусам большинства…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.