Глубокое погружение - [4]

Шрифт
Интервал


Эрин слегка повернулась, чтобы посмотреть на обоих детективов. Они, очевидно, не были проинформированы о ее новом назначении. Хотя по тому, как улыбался ей Джеф, она подумала, что он может иметь некоторое представление об этом. Или он просто наслаждался перепалкой между ними. Эрин решила раскрыть им свои карты: 


"С сегодняшнего дня, джентльмены, мне также поручены все серийные убийства".


"Ничего подобного, мать твою", - во второй раз за сегодня выругался Стюарт. Он начал метаться, словно бешеная собака и что-то бормотать себе под нос.


Она посмотрела на Джефа и продолжала: 


"Я тоже занимаюсь этим делом, так что хочу знать все, что известно об этих убийствах и все, что было ранее установлено".


"Ну не дерьмо! Мы все сделаем, мисс Причудливые Штаны. Ты думаешь, мы здесь ради развлечения?" - Стюарт был так сердит, что на его лбу запульсировала вена.


Эрин мельком бросила взгляд на свои штаны. Причудливые Штаны? Да, это были хорошие штаны, но она не назвала бы их причудливыми. Джеф смеялся над нею, зная, что она дразнила Стюарта. 


"Мне сказали, что я буду тайным агентом в этом деле. Это - все, что я знаю". 


Стюарт остановился и перевел взгляд с нее на Эрнандеса. Медленно скрипящие колеса его мозга работали слишком громко.


"Адамс?" - пробормотал он, обращаясь к Эрнандесу.


Эрин обернулась к Джефу и увидела, как бледность проступила на загорелом лице ее друга испанца. Переминаясь с ноги на ногу, и избегая зрительного контакта, он тихо ответил:


"Ничего не выйдет".


Эрин посмотрела на обоих мужчин, отчаянно нуждаясь в ответах. 


"Кто эта Адамс?"


Стюарт рассмеялся. 


"Мать твою. Она заживо съест этот маленький пирог". - Он повернулся и направился в сторону приближавшегося черного фургона коронера. - "Что за гребаное время", - пробормотал он.


Джеф стоял молча, смотря вдаль. 


"Джеф, кто эта Адамс?" - осторожно спросила Эрин, умоляя своего друга быть честным.


Эрнандес вздохнул. 


"Она - наш главный подозреваемый в этих убийствах".


Эрин была слегка потрясена. 


"Женщина?" - Она оглянулась назад и посмотрела на искалеченное тело. Тело, которое было убито в гневе, в жестокой и очень интимной манере. - "Это сделала женщина?"


"Да, мы уверены. И она, в значительной степени, щеголяет этим перед нами. Только мы не можем найти улики, чтобы ее задержать".


"Хорошо, я должна признать, что сразиться с женщиной звучит не настолько уж плохо". – От этой мысли ей немного полегчало. По крайней мере, она не столкнется с каким-нибудь ужасным мужчиной, который будет пытаться трахнуть ее, в то время, как она будет пытаться получить от него информацию.


Джеф рассмеялся. Но это был нервный смех. Эрин приготовилась к тому, что он собирался ей сказать.


"Слушай, Мак, это - неординарная женщина. Она хитра, расчетлива и, держу пари, не имеет ни грамма совести в своем фантастическом теле".


Эрин рассмеялась. Она никогда не слышала, чтобы он говорил что-то подобное о женщине.


Видя замешательство на ее лице, он быстро продолжил: 


"Да, она хорошо выглядит. Черт, она великолепна. Но она использует это в качестве своего преимущества". - Он погладил усы с мученическим взглядом на лице. - "Под этой горячей упаковкой бьется холодное, безжизненное сердце".


От его слов сердце Эрин забилось, как сумасшедшее. Она поглядела назад на ужасное место преступления.


Кто, черт возьми, эта женщина? 


"Похоже, это будет сложнее, чем я думала", - пробормотала она вслух.


Он кивнул, молчаливо соглашаясь. 


"Если я прав", - он сделал паузу и со вздохом продолжил, - "отдел собирается послать тебя к ней в качестве приманки".


Эрин вздрогнула от его последнего заявления. 


"Приманки для нее?" - Она нервно засунула руки в карманы. - "Как, черт возьми, меня можно сделать приманкой для женщины?"


Джеф усмехнулся ее невежеству. 


"Она - лесбиянка".


Эрин вызывающе встряхнула головой. А она думала, что здесь, на этом задании, ей не придется заниматься проституцией. 


Почему всегда нужно совращать кого - то, чтобы получить информацию? 


"Боже, Джеф я не смогу сделать этого! Я не знаю, как совратить женщину, или "быть приманкой для нее", как ты говоришь". - Казалось, она была основательно потрясена этой идеей.


Приманка? Как они себе это представляют? 


Эрнандес усмехнулся, глядя на жаркое летнее солнце, а затем внимательно поглядел на свою подругу. Он оценил ее спортивную фигуру, сильные руки и красивое лицо. 


"Поверь мне, Мак, ты та, кого она захочет заполучить".


Еще от автора Роника Блэк
Слишком глубоко

Когда расследование требует работы под прикрытием — опасность сопровождает тебя повсюду…Продолжение полюбившегося романа «In too deep» by Ronica Black.


Искушение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всем сердцем

Введите сюда краткую аннотацию.


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…