Глубинами черноморскими испытанные - [20]

Шрифт
Интервал

— На скорый выход из Севастополя не надейтесь. Придется дня два потрудиться и нам, ремонтникам, и членам экипажа.

Два дня вместо пятнадцати… И этот срок Баклагин выдержал. Вечером 1 июня лодка «М-117» вышла в море.

Александр Георгиевич поинтересовался:

— В каком состоянии сейчас «Сто семнадцатая»? Мы ведь «подлечили» ее лишь для того, чтобы она могла сделать переход на Кавказ. А для боевых походов «малютке» Кесаева нужен длительный ремонт.

— Длительный? — переспросил я. — Это допускалось, как ты сам утверждал неоднократно, в мирное время. Какие это славные ребята — наши рабочие-ремонтники, я уж не говорю о подводниках. Да разве они пожалеют что-либо для победы над врагом.

…О том, что лодка «М-117» вышла из Севастополя, мы уже знали до того, как она ошвартовалась у пирса. С трудом довел ее капитан-лейтенант А. Н. Кесаев до базы. Командир дивизиона подводных лодок капитан 3 ранга Л. П. Хияйнен после того, как Кесаев доложил ему о благополучном завершении перехода, объявил экипажу благодарность за хорошую морскую выучку и умелые действия при плавании на аварийной лодке. Потом добавил:

— А теперь задача экипажа состоит в том, чтобы как можно быстрее подготовить лодку к выходу в море.

Мы, флагманские специалисты, осмотрели «малютку». По моей части предстояло заменить некоторые разбитые баки аккумуляторов. Это в лучшем случае. А при более тщательном осмотре после выгрузки элементов могло оказаться, что менять придется целую группу батареи. Требовались и сварочные работы.

— Вероятно, не обойтись без подъема дизеля, — говорили механики и корпусники.

Инженер-механик лодки «М-117» инженер-капитан-лейтенант Виталий Васильевич Ланкин после беседы с флагманскими специалистами бригады отправился к представителям ремонтников, побывал в техотделе. Его волновал вопрос, сколько времени потребуется на ремонт «малютки».

— Три-четыре месяца, не меньше, — ответили ремонтники.

О таких же сроках говорил и воентехник 2 ранга В. А. Худошин.

Лев Петрович Хияйнен не стал выслушивать длинный перечень работ, которые надо было выполнить на лодке. Человек немногословный, но знающий дело, а главное, обстановку на Черном море, он только показал Астану Николаевичу Кесаеву график выхода лодок на позиции.

— График для нас — закон, — отчеканил Хияйнен. — Дивизион должен своими силами обеспечить отведенные нам позиции. Мы, конечно, некоторое время сможем маневрировать, чтобы компенсировать отсутствие одной лодки, находящейся в ремонте, за счет более интенсивного использования других. Но четыре месяца… Надо принять все меры и сократить эти сроки.

Кесаев вернулся на свою лодку.

— Свистать всех наверх! — приказал он своему помощнику старшему лейтенанту П. В. Корниенко.

Петр Васильевич с полуслова понимал своего командира. Он вызвал Ланкина и передал ему:

— Большой сбор!

Это означало: приглашай всех специалистов, представителей ремонтников.

— А мы тут кое-что с парторгом Сосновским уже предприняли, — потирая руки, сказал Ланкин.

Говоря это, он имел в виду, что старшина 1 статьи В. А. Сосновский уже собрал коммунистов для выявления возможностей экипажа по ускорению ремонта. Перед членами партии ставится задача мобилизовать личный состав на то, чтобы максимально помочь ремонтникам.

С этого дня флагманские специалисты бригады много внимания уделяли лодке «М-117». Дивизионный механик В. К. Шашуков закрылся в каюте, обложился чертежами и думал, как разрешить основную проблему — заварить масляную цистерну, расположенную под дизелем, не поднимая его…

Перед самым совещанием, на котором предстояло решить вопрос, как быть с дизелем, Шашуков вышел из каюты. По его загадочной улыбке, хотя он и старался скрыть ее под личиной озабоченности, мы догадались, что наш Слава что-то придумал.

— Если работать по довоенной технологии, — докладывал Шашуков на совещании, — то без демонтажа отсека и выгрузки дизеля мы не обойдемся. И, словно угадывая мысли товарищей, продолжал: — А это значит, что потребуется после завершения ремонта глубоководное испытание лодки в целом.

— Это долгое дело, — вмешался флагманский инженер-механик бригады военный инженер 3 ранга М. Я. Фонштейн.

— Правильно, дело это долгое, — согласился Шашуков. — Вот я предлагаю: разберем только муфту «Бамаг». Отпорными шпильками и талями немного приподнимем дизель. Тут уж добраться до места сварки проще простого.

Внимательно слушавшие В. К. Шашукова старшина группы мотористов Л. Н. Сахаров и командир электромеханической боевой части В. В. Ланкин восхищенно воскликнули:

— Ведь это же здорово!

— Лучшего выхода и не придумаешь!

— Разрешите действовать? — обратился главный старшина Сахаров к командиру. Ему хотелось поскорее обрадовать мотористов приятным известием. Получив «добро», он быстро выскочил в дверь.


Командир подводном лодки «М-117» капитан-лейтенант А. И. Кесаев (второй слева) рассказывает своим боевым товарищам об очередном походе.


Вскоре дизель подняли.

— Варите цистерну вот так, — показывал Шашуков рабочим. Он уже успел освоить и электросварку.

Самый сложный вопрос был решен.

— А что будем делать с батареей — обратился Кесаев к флагманскому электрику Ф. М. Одякову.


Рекомендуем почитать
Заговор обреченных

Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.


Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.