Глиняные книги - [4]
Когда М. В. Никольский впервые очутился с глазу на глаз со многими сотнями табличек, извлеченных из холма Телло, скрывавшего под собой остатки древнего города Лагаша, он был уже известным всему миру ассириологом, автором многих трудов и исследований. Но и его эти таблички поставили в тупик.
Да, тут было над чем поломать голову.
Во-первых, эти таблички были древнее всех других, найденных когда-либо ранее. Отсюда — иной характер письма и документов. Во-вторых, они были составлены на очень трудном шумерийском языке, который и сейчас еще недостаточно изучен, а в конце прошлого столетия представлял собою сплошную загадку. Многие еще и позже утверждали, что никакого шумерийского языка никогда не существовало. Поэтому, стремясь проникнуть в содержание месопотамских табличек, М. В. Никольский должен был одновременно постигать особенности грамматического строя шумерийского языка и его словарный состав; постигать не по учебникам и словарям, а на материале самих табличек.
Серебряная ваза правителя города Лагаша Энтемены (XXV век до нашей эры), с изображениями мифологического характера.
Часть изображений на этой же вазе.
Но прочесть табличку — еще не значило понять ее.
Кто составитель документа? С какой целью он был написан? Каковы были общественные отношения между людьми, упомянутыми в этих табличках? Как они жили, чем занимались, к чему стремились?
Только ответив на эти вопросы, можно было понять содержание табличек. А ответ лежал… в них самих, ибо никто лучше этих табличек не мог рассказать о жизни людей тех, давно канувших в вечность времен.
Французские ученые, располагавшие столь же древними документами, отступили перед трудностями их исследования. В Париже, в Луврском музее, хранилось 1500 подобных же табличек. К тому времени только 51 из них была опубликована. Но как? Без какой бы то ни было научной обработки, без перевода, без комментариев и объяснений. Их механически скопировали, предоставив другим разбираться в том, чтó содержат в себе эти письмена.
Но не в характере М. В. Никольского было пасовать перед трудностями. Два тома изданных им документов содержат 855 табличек, подробнейшим образом разобранных, описанных и объясненных. Они расположены тематически, то есть по характеру своего содержания, приведены в строгую систему и снабжены обширными комментариями, списком имен собственных (людей и богов), указанием городов, местностей, рек, каналов, храмов.
Изданные почти полвека назад, эти труды М. В. Никольского до сих пор служат неисчерпаемым историческим источником для ассириологов всего мира. А метод публикации, впервые им примененный, стал образцом для ученых всех стран.
Лаконичен и деловит язык шумерийских табличек, изученных М. В. Никольским. Он лишен каких бы то ни было поэтических красот. В этих табличках мы не найдем ни пространных описаний интересных событий, ни волнующих драматических эпизодов, ни рассказов о военных походах. Чаще всего это списки людей, деловые документы, сухие перечни различных предметов — продовольствия, фуража, скота, земельных участков. Но целые картины жизни и быта открываются за каждым словом, за каждой цифрой перед исследователем, умеющим читать между строк, обладающим пытливым умом и не жалеющим сил, чтобы проникнуть в самую сердцевину каждого факта.
Со страниц исследований М. В. Никольского перед нами встает, как живой, самобытный народ древности — шумерийцы. Это были трудолюбивые, приземистые землепашцы, круглолицые бритоголовые скотоводы, искусные ремесленники, важные чиновники, смелые воины, исполненные сознания собственного достоинства писцы.
…Вот бредут большие стада коров, быков, ослов, овец и коз. Значительная часть их принадлежит Барнамтарре, предприимчивой жене правителя города Лагаша.
Ее имя встречается на многих документах, связанных с куплей и продажей. Пользуясь тем, что ее супруг Лугальанда держал в своих руках государственную власть, она только тем и занималась, что приумножала свои богатства. Совершая различные торговые сделки, Барнамтарра была связана со многими торговыми агентами, так называемыми дамкарами. В ее подчинении находились и управляющий, и опытные писцы, со скрупулезной точностью регистрировавшие все доходы и расходы своей державной госпожи. Их записи, сделанные в XXIV веке до нашей эры, почти в полной сохранности дошли до нас. Они расшифрованы и прочитаны М. В. Никольским.
Шумерийские тяжеловооруженные пехотинцы, укрытые за большим щитом. Впереди — царь города Лагаша Эаннатум (XXV век до нашей эры).
При стадах состоял целый штат пастухов, труд которых был строго специализирован. Одни ухаживали за овцами, другие — за ослами, третьи — за крупным рогатым скотом. Они регулярно доставляли в дворцовые и храмовые склады («дома запасов») масло, молоко, сливки, творог. Из шкур убитых животных искусные мастера выделывали кожу.
По рекам — Тигру и Евфрату — скользили легкие челны рыбаков. Наиболее смелые из ловцов заходили далеко в Море Восхода — Персидский залив. Они возвращались домой с богатым уловом. Но львиная доля его попадала в те же «дома запасов».
Рыбы было так много, что ее сушили, перемалывали в муку и кормили ею скот.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.