Глаза тьмы - [47]
Элиот понимал, о чем она говорит, но думать об этом не хотелось, потому что он пока не мог предложить всему этому разумного объяснения. А он привык работать с конкретными фактами, реалиями. В этом и заключался секрет его успеха. Он умел находить нити вещественных доказательств и сплетать их воедино, создавая общую картину, которая убеждала судью принять решение в пользу его клиента.
— Мы оба перенервничали.
— Но я все равно чувствую, что за мной наблюдают.
— Пойдем в ресторан.
Тина не сдвинулась с места, продолжая вглядываться в темноту.
— Тина?..
Ветер поднял в воздух сухое перекати-поле и погнал по асфальту автостоянки.
Над ними пролетела птица. Элиот ее не увидел, но услышал, как крылья секут воздух.
Тина откашлялась.
— Такое ощущение… будто сама ночь наблюдает за нами… ночь, тени, глаза тьмы.
Ветер шевельнул волосы Элиота, задребезжал крышкой контейнера для мусора, попытался сорвать со стоек большую вывеску ресторана.
Наконец они с Тиной вошли в ресторан, с трудом устояв перед искушением оглянуться.
Глава 21
В длинном L-образном зале ресторана все сверкало: хром, стекло, пластик, винил. Пел Гарт Брукс, и звуки музыки переплетались в воздухе с дразнящими запахами яичницы с беконом и жареных сосисок. В соответствии с жизненным ритмом Лас-Вегаса кто-то начинал день с плотного завтрака. Рот Тины наполнился слюной, едва она переступила порог.
Одиннадцать посетителей расположились на длинной стороне L, расположенной ближе к входу. Пятеро — на стульях у стойки, шестеро — в обитых красным винилом кабинках. Элиот и Тина сели подальше от всех, в крайнюю кабинку на короткой стороне.
Обслуживала их Эльвира, рыжеволосая, круглолицая, с ямочками на щеках, с поблескивающими весельем глазами, с техасским выговором. Они заказали чизбургеры, картофель фри, салат из капусты и пиво «Курс».
Едва Эльвира отошла и они остались одни, Тина повернулась к Элиоту:
— Давай просмотрим вопросы, которые ты взял у того парня.
Элиот достал из кармана сложенные листки, развернул их, положил на стол. Всего три, каждый с десятком напечатанных на нем вопросов. Они наклонились над столом, начали читать.
1. Как давно вы знакомы с Кристиной Эванс?
2. Почему Кристина Эванс попросила вас, а не другого адвоката заняться оформлением всех необходимых документов для эксгумации тела ее сына?
3. Какая причина заставила ее усомниться в официальной версии смерти ее сына?
4. Есть ли у нее доказательства того, что официальная версия смерти ее сына не соответствует действительности?
5. Если доказательства есть, какие они?
6. Как получила она эти доказательства?
7. Вы когда-нибудь слышали о проекте «Пандора»?
8. Вам или миссис Эванс передавали какие-либо материалы, связанные с военными исследовательскими объектами в горах Сьерра-Невада? Элиот поднял голову.
— Ты когда-нибудь слышала о проекте «Пандора»?
— Нет.
— А о секретных лабораториях в Сьерре?
— Конечно. Миссис Неддлер мне все о них рассказала.
— Миссис Неддлер?
— Моя уборщица.
— Опять шутишь.
— В такое-то время.
— Бальзам на раны, лекарство от меланхолии.
— Граучо Маркс, — кивнула она.
— Вероятно, они думают, что кто-то из участников проекта «Пандора» слил информацию.
— Тот, кто побывал в комнате Дэнни? Кто-то из участников проекта «Пандора» написал на грифельной доске… а потом перепрограммировал компьютер в моем офисе?
— Возможно, — ответил Элиот.
— Но ты так не думаешь.
— Знаешь, если кого-то замучили угрызения совести, почему он просто не обратился к тебе?
— Мог бояться. Вероятно, по веской причине.
— Возможно, — повторил Элиот. — Но я думаю, все гораздо сложнее. Так мне подсказывает интуиция.
Они быстро дочитали вопросы, но не нашли в них полезной информации. Авторы вопросника хотели выяснить, как много знала Тина о случившемся в горах, что рассказала Майклу, с кем еще обсуждала это происшествие. О проекте «Пандора» более не упоминалось.
Эльвира принесла два охлажденных стакана и запотевшие бутылки «Курс».
Из музыкального автомата полилась грустная песня Алана Джексона.
Элиот маленькими глотками пил пиво и пролистывал журнал Дэнни.
— Потрясающе, — прокомментировал он, дойдя до конца истории «Мальчик, который не умер».
— Эта история произвела бы на тебя еще большее впечатление, если б тебе хоть раз приснился такой кошмар, — сухо откликнулась Тина. — Так что будем делать?
— Дэнни похоронили в закрытом гробу. Остальных тринадцать скаутов тоже?
— Примерно половину — да.
— Родители видели тела?
— Конечно. Всех остальных родителей попросили опознать своих детей, хотя некоторые были в таком ужасном состоянии, что их не могли подготовить к похоронам в открытом гробу. Только Майклу и мне настоятельно рекомендовали не смотреть на останки. Дэнни был единственным, кого изувечило… до неузнаваемости.
Даже по прошествии длительного времени, когда она думала о последних моментах жизни Дэнни на земле (невероятном ужасе, дикой боли, пусть даже на считаные минуты или секунды), у нее сжимало грудь, перехватывало дыхание. Тина подавила слезы, отпила пива.
— Черт, — вырвалось у Элиота.
— Что?
— Я думал, мы можем сделать нашими союзниками других родителей. Если бы они не видели тела своих детей, они тоже могли бы терзаться сомнениями, как и ты, и убедить их потребовать эксгумации не составило бы труда. Если бы к нам присоединились другие, даже боссы Винса не сумели бы заглушить все голоса, и мы могли бы считать себя в безопасности. Но поскольку остальные видели тела своих детей и у них нет оснований сомневаться в том, кто лежит в гробу, то они так или иначе сжились с трагедией. Если мы начнем рассказывать о таинственной организации, они не захотят слушать.
Приятно возвращаться в дорогие с детства места после долгих лет, проведенных вдали от дома. У Дженнифер Пэйдж радостно билось сердце, когда она вместе с Лизой, своей четырнадцатилетней сестрой, въезжала в родной Сноуфилд, маленький городок в горах, тихий, безмятежный, спокойный. Он и правда встретил их тишиной, но это была мертвая тишина – жители городка исчезли. А те немногие, кого они обнаружили, были безжалостно убиты. Кто уничтожил Сноуфилд? Какая страшная сила? Можно ли ей противостоять? И если да, то какими жертвами достанется победа над ней?
Фрэнк Поллард просыпается в переулке с чувством страшной опасности, которая ему угрожает. Фрэнк не помнит ничего, кроме своего имени. Укрывшись в мотеле, он проваливается в сон, а проснувшись, обнаруживает, что его руки в крови. Чья это кровь? Откуда она взялась? Далее события развиваются с ужасающей быстротой. Каждый раз, просыпаясь, он находит рядом с собой незнакомые предметы – и они пугают его сильнее, чем даже руки, обагренные кровью. Детективы Бобби и Джулия Дакота, взявшиеся расследовать это дело, очень скоро убеждаются, что оно куда опаснее, чем им казалось вначале.
Кто-то таинственный и безжалостный устилал каждый его шаг трупами, старательно заботясь, чтобы все улики указывали именно на него. Билли Уайлс более не мог считать это просто «игрой» маньяка. Происходящее явно имело определенную цель. Но какую? Кто мог ненавидеть Билли такой лютой ненавистью? Час за часом перед ним разворачивалось дьявольское представление. Автору этого кровавого шоу маской служило лицо, срезанное с очередной жертвы, а ключом к разгадке стало случайно услышанное Билли слово. Он не мог обратиться в полицию.
Из секретного исследовательского центра, занимающегося запрещенными генетическими экспериментами, убегают наделенные человеческим интеллектом собака и злобный монстр-убийца. В сплошной кошмар превращается в одночасье жизнь Тревиса Корнелла и Норы Девон, приютивших несчастного пса и пытающихся спасти его от преследования.
Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.
Размеренная жизнь маленького курортного городка Мунлайт-Ков неожиданно превращается в кошмар. За короткое время десятки его обитателей становятся жертвами загадочных зверских убийств. Раскручивая это дело, тайный агент ФБР выясняет, что убийцы – монстры, созданные злым гением ученого-компьютерщика, одержимого маниакальной идеей стать властелином человечества.
В книгу входят два романа Дина Кунца: «Дьявольское семя» в переводе В. Гришечкина и «Помеченный смертью» в переводе Т. Акоповой.«Дьявольское семя»: группой ученых в рамках проекта «Прометей» создан сверхмощный компьютер, наделенный искусственным интеллектом. Но бросившие вызов Творцу специалисты не предполагали, к каким последствиям приведет их рискованный эксперимент. Да и кто мог знать, что в один прекрасный день их детище осознает себя как личность и выйдет из-под контроля. Более того, захочет обрести тело и положить начало новой расе людей.
Предсказание умирающего деда превратило жизнь Джимми Тока в непрерывное ожидание беды. Не один, а целых пять дамокловых мечей занесены над ним и его красавицей-женой, с которой впервые соединили его не обручальные кольца, а наручники клоуна-маньяка. Загадочный замысел Судьбы свел Джимми и раздираемую враждой цирковую семью в смертельном противостоянии. Под куполом небес он, как и любой из нас, ощущает себя гимнастом, идущим по проволоке над бездной небытия. Удастся ли ему завершить головокружительный маршрут, спасти от гибели себя и свою семью?
То, что случилось чудесным февральским воскресным днем, застало Кристину Скавелло врасплох. Случайная встреча на автостоянке с бесноватой старухой перевернула всю ее жизнь. Гордость и радость Кристины, ее единственный сын, становится объектом дикой охоты религиозных фанатиков-сектантов. От них невозможно спрятаться…. Они повсюду….
Большинство из нас относятся к библейским пророчествам как к нелепым древним легендам. Молли Слоун тоже не сразу расслышала за шумом обрушившегося на Калифорнию грандиозного ливня грохот барабанов Апокалипсиса. Одновременное вторжение неведомого из космоса и океанских глубин отличалось стремительностью и невиданной жестокостью. Рушилась человеческая цивилизация, и не только она — вместе с миллионами людей под ударами чудовищных порождений чужого мира гибли животные и растения. Казалось, что выхода нет. Но не все согласны с таким исходом.