Глаза Тирана - [74]
Зеденнэ вновь поклонился царице и проговорил:
– Думаю, мне следует удалиться.
Он кивнул телохранителям, и те нехотя засеменили к выходу.
– О, что вы, император, – всплеснула руками Эльсанна. – Вы повелитель Эриф-Аскальда. Какое же я имею право гнать вас из собственного дворца?
– Ступайте, император, ступайте, – пришел на помощь Лэранд.
Зеденнэ немедленно покинул зал. Он знал, что сейчас будет решаться его судьба и судьба всего Эриф-Аскальда, поэтому не хотел путаться под ногами. Когда интриги плетут высшие маги Дреары, вмешиваться бесполезно.
– Вот мы и одни.
Эльсанна немедленно заняла императорский трон. В ее руке появился широкий бокал с белым вином. Она небрежно откинулась на спинку, загадочно улыбнулась и пригубила хмельной напиток.
«Потрясающая женщина! – восхитился Лэранд. – В ней есть шарм, харизма, таинственность. О, она воистину достойна сидеть на престоле рядом со мной».
– Известие о вашем прибытии застигло меня врасплох.
– Не утруждайте себя оправданиями, любезный лорд. Я прибыла всего на три дня. Признаюсь, я уже сейчас восхищена этим чудесным городом.
– Сейлорт не только красив, но и могуществен, – заметил Лэранд.
Внезапно лицо Эльсанны стало холодным и серьезным.
– Именно, любезный лорд. Очень могущественен. Властитель полагает, что подобная сила способна уничтожить вас.
– Уверяю, империя всецело под моей властью.
– Неужели? – Царица Нор-Шергарда изогнула тонкую бровь. – Зеденнэ еще не император, а значит, ваш контроль над Эриф-Аскальдом относителен. Мы с вами, любезный лорд, должны всенепременно разыскать последнего из рода Верайт и завершить обряд перехода власти к семье Зеденнэ.
Лэранд помрачнел. На его глазах восхитительная певчая пташка превратилась в сурового коршуна. Демон чувствовал витающее в воздухе напряжение. Если он начнет темнить и оправдываться, царица сожрет его с потрохами.
– Андрэ скоро умрет.
– Разумеется. – Улыбка у Эльсанны вышла чарующе-зловещей. – В противном случае с должности наместника вас сместит либо властитель Белтанар, либо сами темные эльфы. Не нужно быть чрезмерно проницательной, дабы понять, как сильно они разгневаны деспотией, установленной по велению Дреары.
– Никакой деспотии нет! – праведно возмутился Лэранд. – Зеденнэ продолжает политику семьи Верайт. Он всецело…
Царица властно подняла вверх изящную ладонь. Демон замолчал.
– Мы можем потерять здесь влияние, – уже спокойнее произнесла Эльсанна. – Сейчас, когда Оривиэл повержен, мы просто обязаны поставить эльфов мрака на колени. Эту задачу вы взяли на себя, любезный лорд. Нужно ли объяснять, что в случае провала вы лишитесь многого. Очень многого.
– Провала не будет.
– Разумеется. Потому-то я и здесь.
2
Кейра Безликая упала на колени пред своим повелителем и жалобно всхлипнула. Вид у нее был жалкий: волосы растрепанны, ногти забиты грязью, на лице следы копоти и побоев.
– Что значит тебе помешали? – вкрадчиво осведомился Лэранд.
– Андрэ прятался в Вортальских скалах, – попыталась оправдаться демонесса. – Когда я настигла его, вмешались ангелы смерти. Они рассеяли мою магию и забрали наследника.
– Ангелы смерти?!! – взревел Лэранд. – Неужели тебе не хватило сил справиться с этими крылатыми ублюдками?!!
– Слуги Далеара сильны. – Кейра осмелилась поднять глаза и с мольбой поглядеть на разгневанного лорда. – Я не смогла им помешать.
Лэранд раздраженно сжал кулаки.
– Дура! – Он с такой силой ударил Кейру по лицу, что демонесса отлетела на добрых три шага.
Стирая кровь и пряча унижение на дно воспаленного сознания, светловолосая девушка поднялась.
– Убирайся прочь! – прорычал Лэранд. – Я позже решу, как с тобой поступить.
– Возможно, Далеар сам убьет Андрэ, – решилась возразить Безликая.
Лорд смерил ее презрительным взглядом:
– Мы обязаны завершить ритуал. Если кровь последнего мужчины рода Верайт не обагрит жертвенный алтарь, меня с позором изгонят из Сейлорта. Эльфы мрака возьмут власть в свои руки, перебьют семью Зеденнэ и навеки отринут покровительство Дреары. Властитель никогда не простит мне такого поражения. Надеюсь, ты это понимаешь?!
– Я исправлю ситуацию.
– Прочь! – рявкнул Лэранд. От гнева его руки затряслись.
Кейра пристыженно направилась к дверям кабинета.
– Зачем же так орать на очаровательную демонессу? – Резкий голос заставил Лэранда вздрогнуть и обернуться. За его спиной прямо из воздуха появился Венсайрус. Он покровительственно кивнул девушке, и та застыла на пороге.
– Как ты смеешь появляться у меня без стука?! – вскипел Лэранд. Неудачи сделали его на редкость раздражительным.
– Я вас напугал? – с ехидством поинтересовался Венсайрус. – Прошу прощения.
Великому лорду сделалось дурно. Он понял, сколь опасен глава всадников. Коли он умеет возникать из воздуха без порталов и колдовских смерчей (что доступно исключительно адептам Эвернайта), он способен в любой момент отправить Лэранда в ад. Короля демонов безумно раздражало понимание того, насколько он уязвим перед всесильным воителем.
– Как прошла встреча с Эльсанной?
Лэранду показалось, что над ним нагло издеваются.
– Следует менять планы, – холодно отозвался демон, искоса поглядывая на Венсайруса.
Мир Лэгоса забыл свою историю. Ушли в бездну веков древние народы, обратились в пыль великолепные города, пали всемогущие империи. Но остались еще те, кто сберег память предков. Они одержимы идеей найти Книгу Рока – мистическую Реликвию, способную наделить человека небывалой властью. В погоню за магическим артефактом устремляются люди Ландеронской империи, светлые эльфы Эрии и темные эльфы Готтала. Однако правители трех великих держав не догадываются, что стали всего лишь пешками в игре таинственных высших сил, мечтающих насадить собственные порядки, недоступные пониманию простого смертного…
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Каково это быть длинноухим нелюдем в империи людей? Не знаешь? Это довольно просто. Стань достойным своего прозвища. Будь жестоким и циничным! Стань эгоистом, который никому не доверяет и делает все для своей выгоды! Тяжело? Сложно? Придется измениться, если не хочешь бездарно погибнуть! Каково это быть длинноухим нелюдем в государстве орков? Не знаешь? Я тоже. Давай узнаем об этом вместе…
Юноша, с самой окраины Империи, потерявший всех в кровавой волне орочьего набега, но чудом выживший сам. Молодой наемник, ставший побратимом однорукого гнома и эльфа, проклятого своими сородичами. Барон — владетель обезлюдевших земель, заполненных болью, ужасом и тьмой. Неужели все это об одном человеке? И его история только начинается…
Я странный? Да ладно, это из-за ушей, что ли? Ну подумаешь, острые и длинные, у эльфов вон такие же. Нет. Я не эльф. Кто? Не знаю. Но все зовут меня Нелюдь.
Если вам не везёт ни в труде, ни в личной жизни, да настолько, что даже перемещение в иной мир ничего не может исправить, — это плохо. Если завистливым соперницам показалось недостаточным наложить на вас проклятие и они прилагают все усилия, чтобы отправить вас в пасть дракона, — это ещё хуже. Если друг ничем не может вам помочь и, более того, сам вот-вот потеряет корону по милости доверчивого дядюшки — это совсем плохо. Но если в ваш дом однажды занесёт отставного убийцу, которому по пятницам снятся малознакомые покойники, — это может оказаться к лучшему…