Глаза ребёнка - [205]
— Немного.
— Как вам показалось — что он за человек?
— Приятный. — Велес виновато взглянула на Кэролайн: казалось, впервые у нее закралось сомнение — не совершила ли она чего-то предосудительного. — Конечно, он не был слишком уж словоохотлив, но действительно производил приятное впечатление. Помню, мы даже шутили с ним.
— То есть он был настроен дружелюбно?
— Пожалуй, да. Он не был скован или замкнут. Ничего такого.
Паже понимал — это было все, что могла выжать из этой свидетельницы Кэролайн: представить его доброжелательным человеком, у которого было пустяковое дело.
— Как вам показалось — он нервничал?
— Нервничал? Нет, мне так не показалось.
Кэролайн подошла к ней ближе.
— Мистер Паже произвел на вас впечатление щедрого человека?
Велес смутилась; казалось, она пытается вспомнить значение этого слова.
— Вы имеете в виду — отдавать новые вещи? — Она снова задумалась. — Да, пожалуй, я бы сказала, он был щедрый. К нам не каждый день приносят такие красивые вещи. Даже если на рукаве пятно…
Кэролайн кивнула.
— Кстати о пятне. Вы ведь так и не поняли его природу?
Анна мгновение колебалась.
— Нет.
— Вы даже не можете сказать, какого цвета было пятно.
Велес покачала головой.
— Только то, что оно было темнее, чем сам костюм.
— Выходит, когда вы говорили, что пятно похоже на чернила или на кровь, вы исходили только из того, что оно не отстирывалось?
— Да, так мне показалось.
— То есть вы просто привели два примера тех пятен, которые не отстирываются?
— Верно.
— Вы не станете утверждать, что умеете различать пятна крови?
— О нет.
— Или профессионально выводите пятна?
Велес ухмыльнулась:
— Выходит, нет, раз с этим пятном у меня ничего не получилось.
Впервые за все время допроса Кэролайн улыбнулась:
— Итак, подведем итог. В ваше заведение заглянул приятной наружности мужчина, сдал пару туфель и три костюма, на рукаве одного было пятно, происхождение которого вам неизвестно. Мужчина обменялся с вами какими-то шутливыми фразами, назвал свое имя, когда вы спросили об этом, и не стал возражать, когда вы оставили запись о его визите, выписав квитанцию. Правильно?
Велес подумала, словно восстанавливая в памяти последовательность событий.
— Да, все верно.
Улыбка исчезла с лица Кэролайн.
— Вас удивило, когда вы узнали, что этого самого мужчину обвиняют в убийстве?
У Велес был какой-то пристыженный вид.
— Да.
— Потому что он показался вам обаятельным человеком?
— Да, это верно.
— И потому что его поведение не вызывало у вас подозрений?
Велес призадумалась.
— Мне показалось, что он несколько беспечен, что ли. В отношении собственных вещей. Но он действительно производил приятное впечатление.
Кэролайн еще раз улыбнулась:
— Думаю, среди миллионеров встречаются и такие — беспечные, но приятные. Как бы там ни было, он не был похож на маньяка-убийцу?
Салинас немедленно вскочил.
— Протестую. Отсутствие оснований и явная спекуляция. Ваша честь, убийцы могут быть самыми разными. И скрываться под самыми разными личинами.
— Поддерживаю.
Но Кэролайн сказала все, что хотела. Как ни в чем не бывало она повернулась к свидетельнице.
— Между прочим, мисс Велес, вы любите красное вино?
Та с недоумением уставилась на нее:
— Иногда. Особенно «риоха». Знаете, испанское.
— Случалось вам проливать его?
— Да, — поморщившись, ответила Велес. — Однажды я залила новую юбку.
Кэролайн понимающе улыбнулась.
— Ну и как, отстирали?
— Нет, — произнесла Велес и решительно кивнула. — Вино тоже не отстирывается.
— Я тоже так думаю, — сказала Кэролайн. — Благодарю вас, мисс Велес.
— Это все, что я могла сделать, — сказал Кэролайн Крису.
Она подвозила Паже домой на своей машине. Не спросив, куда ему надо, просто завела автомобиль и поехала. Казалось, спертую атмосферу салона пронизывали токи исходившего от обоих раздражения; в голосе Кэролайн звучал сдержанный гнев.
— Я знаю, — отозвался Паже.
Мастерс остановила машину у его дома. Горели только уличные фонари. Но где-то в глубине дома Паже увидел желтоватый свет; Карло был там.
Кэролайн сидела, уставившись в лобовое стекло безучастным взглядом. Оба молчали. Наконец женщина произнесла:
— Скажи, зачем мне надо было делать из Виктора всеобщее посмешище. Чтобы потом самой вляпаться с этой Келлер. Зачем я молола весь этот вздор про то, что Келлер, вместо того чтобы получше рассмотреть лицо пресловутого мужчины, который возник из квартиры Рики, пялилась на его руки. Это же самоубийство.
— Но ты же не знала.
Кэролайн удрученно покачала головой:
— Извини, Крис. Но ты действительно свалял дурака.
Она произнесла это без всякой злобы — просто констатировала.
— Теперь все меняется, — помолчав, добавила она.
— Невозможно.
Женщина повернулась к нему:
— Может, ты хотя бы объяснишь мне?
— Я не могу давать показания, Кэролайн, — выдавил Паже. — Куда еще яснее?
— Яснее некуда, — промолвила Мастерс, не сводя с него глаз.
Паже охватила ярость.
— Ты считаешь, что мне легко? Попробуй поставь себя на мое место. Твои проблемы по сравнению с моими — ничто.
Она задумчиво прищурилась.
— Значит, ты хочешь, чтобы я исходила из того, что имею, — даже после случившегося сегодня. Никакой защиты.
— Да, — промолвил Паже. — У меня нет другого выхода.
Текст получен от автора, не опубликован. Один из финалистов конкурса детективов, объявленного Литвиновыми. Победитель конкурса будет издан на деньги самих Литивновых.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Аня всегда знала, что ее любимый будет необыкновенным мужчиной, непохожим на остальных. Так и случилось: ее встретил и полюбил с первого взгляда талантливый петербургский художник-авангардист Иероним. Но сразу же после свадьбы молодую пару начинают преследовать неудачи: умирает отец Иеронима — известный партийный художник; сгорает фамильный приусадебный дом с шедеврами мировой живописи. Муж Ани начинает постепенно отдаляться от нее, Анна мучается сомнениями — неужели он ее разлюбил? Но самое страшное испытание впереди, когда на открытии выставки обнаружат труп друга семьи, и подозрение падет на Иеронима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.