Глаза любви - [30]

Шрифт
Интервал

— Скажите же! — произнес он.

— Я… я не могу!.. — прошептала Вара. — Мой ответ, возможно, придется вам не по душе.

— Однако я хочу слышать его. Моя дорогая, скажите мне всю правду, — настаивал граф.

Внезапно будто солнечный свет наполнил тело. Граф сильно сжал ее пальцы, и она вдруг поняла, что не может не ответить ему.

— Я люблю вас!.. — выдохнула она.

— Так же, как я вас! — ответил граф.

Он обнял ее за плечи и медленно притянул к себе. Затем его губы коснулись ее губ, и они ощутили восторг, который делили с ними и солнце, и небо, и море. От объявшей ее радости Вара не могла двинуться с места: ведь они с графом очутились на небесах.

Поцелуй их длился так долго, что Варе показалось, будто она уже не человек, а некое таинственное создание, ставшее неотделимой частью природы родной Шотландии.

Наконец граф оторвался от нее.

— Я люблю тебя, моя милая, — сказал он. — Я полюбил тебя в тот миг, когда услышал твой голос.

— А я и не догадывалась… Я думала, вы не можете чувствовать то же, что и я, — прошептала Вара. — Я так боялась, что теперь, когда вы снова видите, больше вам не нужна и вы отправите меня домой…

— Не нужна! — воскликнул граф. — Знали бы вы, как я мучился, думая, что рано или поздно вы покинете меня и я не смогу удержать вас!

— Я бы осталась… Вы же знаете, что я бы осталась!

— Сиделкой при беспомощном слепце? Не самая лучшая доля для молодой девушки, да еще такой прекрасной!

— Я бы осталась! — повторила Вара, — Ведь я тоже полюбила вас в тот самый миг, когда впервые увидела. Только я не знала, что это любовь. Вплоть до вчерашнего дня, пока не отвела вас к матери МакКэй. Я боялась, если она исцелит вас, вы уедете отсюда к тем самым красоткам, которые преследовали вас в Лондоне или Симле.

Граф весело рассмеялся.

— Конечно, в моей жизни были женщины, — признался он. — Но, поверь, моя драгоценная, я никогда еще не любил так, как люблю тебя.

— Значит, эти чувства отличаются от прежних?

— Отличаются, и так сильно, что мне и всей жизни не хватит, чтобы рассказать о том, как много ты значишь для меня! — ответил граф. — Ты стала частью меня самого, дорогая, так же, как и сам я стал частью Шотландии.

Вновь засмеявшись, он добавил:

— Я пробовал бороться с этим чувством. Я не верил в то, что это может случиться со мной, считая любовь лишь игрой воображения. Но я услышал зов крови, и, когда ты говорила мне о клане и учила меня тому, что должен делать вождь своего народа, я понял, что не представляю себе отныне жизни без него и без тебя!

Он нежно поцеловал ее в лоб.

— Ты поведала мне о том, как много дел предстоит здесь еще совершить, и я думаю, мы лучше справимся с ними вместе.

— Это то, о чем я не смела даже мечтать, — шепнула Вара.

Голос ее дрогнул, и она уткнулась лицом в его плечо.

Он прижал ее к себе, а потом осторожно приподнял ее подбородок. Увидев в ее глазах слезы, он воскликнул:

— Родная моя, ты плачешь!

— Я плачу от счастья, — всхлипнула Вара. — Ночью я рыдала, потому что думала, что потеряю тебя. А сейчас я так счастлива, что не могу выразить это словами!..

— Не нужно никаких слов, — улыбнулся граф.

И они снова соединились в поцелуе.

Они стояли так, пока не закружилась голова и замок не поплыл перед глазами.

Они парили высоко в небе, взлетая все выше и выше над землей. Дух Шотландии обволакивал их тела.

А далеко внизу звучала музыка — это волынщик, обходя вокруг замка, возвещал наступление нового дня.

Граф прижимал Вару все крепче и крепче. Отныне они навсегда единое целое.

Ибо они часть клана и часть своей страны, с которой никогда не разлучатся.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?