Глаза «Джоконды». Секреты «Моны Лизы» [заметки]
1
Перевод Вяч. Иванова.
2
В итальянском оригинале первые две строки звучат так: «In qual parte del ciel, in qual idea / Era l’essempio, onde natura tolse» – «Какая часть небес, какая идея / Послужила примером для природы?» – Примеч. переводчика.
3
Здесь и далее цитаты по переводу: Фрейд З. Леонардо да Винчи. Воспоминание детства. М.; Пг., б. г.
4
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 1. С. 237–238.
5
Гомбрих Э. История искусства. М., 2013. С. 300.
6
Там же. С. 303.
7
Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. М., 2008. С. 463.
8
Вазари Дж. Указ. соч. С. 463.
9
Вазари Дж. Указ. соч. С. 462.
10
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 195.
11
Вазари Дж. Указ. соч. С. 456–457.
12
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 219.
13
Там же. С. 95.
14
По-итальянски «можжевельник» – ginepro. – Примеч. переводчика.
15
Перевод С. Пономаревой.
16
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 87.
17
Вазари Дж. Указ. соч. С. 456.
18
Там же.
19
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 120.
20
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 227.
21
Буркхардт Я. Культура Возрождения в Италии. М., 1996. С. 244.
22
«История флорентийского народа» (лат.).
23
Вазари Дж. Указ. соч. С. 458.
24
Вазари Дж. Указ. соч. С. 458.
25
То есть в начале XIV века: Данте был изгнан из Флоренции в 1302 г. – Примеч. переводчика.
26
Вазари Дж. Указ. соч. С. 456.
27
Там же.
28
Цит. по: Волынский А. Жизнь Леонардо да Винчи. Москва – Берлин, 2015. С. 592–593.
29
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 220.
30
Красота – украшение добродетели (лат.).
31
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 221.
32
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 1. С. 355.
33
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 97.
34
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 2. С. 139.
35
Там же.
36
Там же. С. 139–140.
37
Цит. по: Гарэн Э. Проблемы итальянского Возрождения. М., 1986. С. 229.
38
«Леонардо да Винчи: королевский дворец в Роморантене» (англ.).
39
«Мона Лиза: внутри картины» (англ.).
40
Светотень (ит.).
41
Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 1. С. 105.
42
По-французски Lyon – Лион, lion – лев. По-итальянски, соответственно, Lione и leone. – Примеч. переводчика.
43
«Сокровищница чудес королевского дома в Фонтенбло, составленная отцом Пьером Даном» (фр.).
44
Перевод Вяч. Иванова.
45
Цит. по: Богат Е. Мир Леонардо. Книга 1.
46
«У нее зудит в одном месте» (фр.).
47
Вазари Дж. Указ. соч. С. 463.
48
Цит. по: Зубов В. Леонардо да Винчи. М., 2008. С. 62.
49
«Ищите женщину!» (фр.)
Древний Рим времен расцвета империи похож на современный мегаполис гораздо больше, чем мы могли бы подумать. Полтора миллиона его жителей сталкивались с теми же проблемами, что и их наследники две тысячи лет спустя: дороговизна жилья и дорожные пробки, наплыв иммигрантов и необходимость "подмазывать" городских чиновников… Автор предлагает нам "накрыться шапкой-невидимкой" и провести в Риме целый день, от рассвета до заката, в 115 году нашей эры: потолкаться на людной улице и заглянуть в Колизей, посетить судебное слушание и роскошные термы, отведать изысканных блюд и насладиться беседой на званом ужине.
Место действия книги знаменитого итальянского палеонтолога, тележурналиста и писателя Альберто Анджелы — вся Римская империя эпохи Траяна. Как жили в то время? Каких людей мы встретили бы в ее городах? Как удалось римлянам создать столь грандиозное государство, объединив столь различные народы? Путешествуя по бескрайним просторам великой Римской империи вслед за сестерцием с портретом императора Траяна, отчеканенным в самом ее сердце — Древнем Риме, автор проведет своих читателей в отдаленные уголки империи времен правления одного из «пяти добрых императоров».
Группа «Митьки» — важная и до сих пор недостаточно изученная страница из бурной истории русского нонконформистского искусства 1980-х. В своих сатирических стихах и прозе, поп-музыке, кино и перформансе «Митьки» сформировали политически поливалентное диссидентское искусство, близкое к европейскому авангарду и американской контркультуре. Без митьковского опыта не было бы современного российского протестного акционизма — вплоть до акций Петра Павленского и «Pussy Riot». Автор книги опирается не только на литературу, публицистику и искусствоведческие работы, но и на собственные обширные интервью с «митьками» (Дмитрий Шагин, Владимир Шинкарёв, Ольга и Александр Флоренские, Виктор Тихомиров и другие), затрагивающие проблемы государственного авторитаризма, милитаризма и социальных ограничений с брежневских времен до наших дней. Александр Михаилович — почетный профессор компаративистики и русистики в Университете Хофстра и приглашенный профессор литературы в Беннингтонском колледже. Publisher’s edition of The Mitki and the Art of Post Modern Protest in Russia by Alexandar Mihailovic is published by arrangement with the University of Wisconsin Press.
В книге подробно и увлекательно повествуется о детстве, юности и зрелости великого итальянского композитора, о его встречах со знаменитыми людьми, с которыми пересекался его жизненный путь, – императорами Францем I, Александром I, а также Меттернихом, Наполеоном, Бетховеном, Вагнером, Листом, Берлиозом, Вебером, Шопеном и другими, об истории создания мировых шедевров, таких как «Севильский цирюльник» и «Вильгельм Телль».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потрясающее открытие: скульпторы и архитекторы Древней Греции — современники Тициана и Микеланджело! Стилистический анализ дошедших до нас материальных свидетелей прошлого — произведений искусства, показывает столь многочисленные параллели в стилях разных эпох, что иначе, как хронологической ошибкой, объяснить их просто нельзя. И такое объяснение безупречно, ведь в отличие от хронологии, вспомогательной исторической дисциплины, искусство — отнюдь не вспомогательный вид деятельности людей.В книге, написанной в понятной и занимательной форме, использовано огромное количество иллюстраций (около 500), рассмотрены примеры человеческого творчества от первобытности до наших дней.