Глаз бури - [28]
На следующее утро всех поднял громкий крик дозорного:
— Смотрите!
Готовые к самому худшему Айдори и Ларс-Уве вылетели из каюты. Айдори только и успел, что схватить меч. Но волнения оказались напрасными, это было всего лишь первое появление льдов — рыхлая, полурастаявшая льдина медленно проплывала вдоль борта Нуисира, то и дело скрываясь под водой. Ларс-Уве облегченно вздохнул, однако Айдори отнюдь не разделял его радости.
— Это не менее опасно, чем встреча с кораблем отщепенцев. Такую льдину очень трудно заметить, а ведь налетев на подобное препятствие, Нуисира немедленно пойдет на дно, вспоротый, как ударом меча.
Постепенно льдин становилось все больше, но пока что Нуисира избегал их без большого труда. Они плыли длинными цепочками, между ними оставались широкие разводья. Постепенно напряжение спало, экипаж занялся обычными делами. Только Райдэн, сунувшийся было утром по привычке купаться, пробкой вылетел из воды, жалобно подвывая — такой холодной оказалась ванна.
В этот день Нуисира шел практически с прежнем скоростью и почти не уклонялся от курса. Потом ситуация изменилась. Льдины попадались все чаще, разводья становились все уже. А поскольку в отличии от настоящих кораблей первое же соприкосновение со льдиной оказалось бы для Нуисира смертельным, Хэнно пришлось проявить все свое искусство управления кораблем. Нуисира вертелся и крутился, как игрушка в руках ребенка, но пока успешно.
— Нашел же твой экипаж местечко, — неодобрительно бросил Хэнно, когда за полдня они не смели продвинуться вперед ни на метр.
Но вот, наконец, на низких серых тучах в северной части неба заиграли яркие белые сполохи. А после полудня из привычно серого марева на горизонте начала выдвигаться сверкающая полоса. Медленно, словно вырастая из моря, поднималась высокая ледяная стена. Ларс-Уве даже присвистнул, сверху, из катера, она казалась ему гораздо более доступной. Теперь же, когда ледяной барьер поднимался у него над головой метров на сорок, он немного изменил свое мнение.
— Здесь звездному экипажу не высадиться, — сказал Хэнно, оценив высоту ледяной стены. — Куда направлять корабль?
Айдори немного задумался, потом неуверенно предложил:
— Где-то примерно в дне пути к востоку должно завершаться теплое течение. Может, оно размыло лед и сделало его более доступным?
Хэнно грустно кивнул.
— Да, когда об этом шла речь в Арсенале, путешествие представлялось Хэнно более простым. Сейчас Хэнно уже почти жалеет, что согласился вести Нуисира к этим проклятым мертвым берегам. Здесь нет жизни! Даже Отец-море убит всесокрушающим холодом. Нет, больше Нуисира не покажется в этих жутких местах и под страхом потери чести.
Один день пути — это оказалось оптимистическим преувеличением. Три дня по левому борту мелькала все та же неприступная стена. Нуисира то двигался вперед, то отступал, однако продолжал упрямо пробиваться к цели. Наконец все кругом затянуло туманом, вода потеплела. Осторожный Хэнно двигался буквально шагом. Осторожность была совсем не лишней. В этом они убедились, когда, подмытая теплой водой, в море рухнула огромная глыба льда, в сотни раз превышавшая корабль по размерам. Нуисира подбросило волной, закрутило, как щепку, лишь с величайшим трудом рулевому удалось успокоить корабль. Попади айсберг прямо на корабль — от того и следа бы не осталось. А еще в этот же день Ларс-Уве услышал над головой рев моторов катера, хотя разглядеть его в тумане не удалось. Угасшие было надежды начали возвращаться. Заметив его возбуждение, Хэнно поинтересовался:
— Ваши воздушные корабли?
— Да.
— Скорее бы пропал туман. Тогда, может быть, наш экипаж сумеет привлечь их внимание, и Расса-Уве подберут. Окончится, наконец, дикое плавание, — с надеждой добавил он.
— Вряд ли.
— Почему?
— Наш экипаж не сумеет различить Ларса-Уве на палубе Нуисира между остальными стражами. Спускаться же просто так наш экипаж не будет.
— Даже если Нуисира будет тонуть?
— Даже тогда, — уныло подтвердил Ларс-Уве.
— Значит, экипажи звездных кораблей такие же дикари и варвары, как и отщепенцы, — неприязненно заключил капитан.
Ларс-Уве пожал плечами и не стал ничего доказывать. Если взгляды настолько различны, то стоит ли тратить время?
Наконец перед Нуисира открылась огромная брешь в ледовой крепости, но она была забита плавающими кусками льда, и высадиться пока что было невозможно. Хэнно решил дождаться, пока лед ветром вынесет из бухты. К счастью, это произошло уже на следующий вечер.
Нуисира медленно проскользнул между высокими белыми стенами в бухту, которая действительно завершалась пологим подъемом на ледник. Догадка оказалась правильной. Поскольку уже начало смеркаться, Хэнно решил разбить лагерь на берегу и на следующий день, основательно подготовившись, отправить отряд, командовать которым он поручил Айдори. Ждать их возвращения Нуисира не будет, слишком большим риском был каждый новый день пребывания в зоне плавающих льдов.
На берег перевезли часть припасов, разбили палатки. Ларс-Уве внезапно обнаружил, что за ним по пятам следуют двое стражей. Когда лагерь звездных пришельцев стал так близок, Хэнно решил исключить любую случайность и приставил к нему сторожей, охранников и палачей в одном лице.
Эта битва по праву считается величайшим морским сражением Первой Мировой. От результатов этого боя мог зависеть исход всей войны. Великобритания и Германия потратили на подготовку к этому дню десять лет и десятки миллионов марок и фунтов стерлингов, создав самые мощные военно-морские флоты в истории. И 31 мая 1916 года эти бронированные армады, имевшие на вооружении чудовищные орудия неслыханной ранее мощи и самые совершенные системы управления огнем, сошлись в решающем бою. Его результат не устроил ни одного из противников, хотя обе стороны громогласно объявили о победе.
Новая книга от автора бестселлера «Дуэли авианосцев»! Лучшее исследование ведущего историка флота, которое при всем своем профессионализме читается как захватывающий авантюрный роман! Невероятные приключения и превращения линейного корабля на протяжении четырех столетий – от деревянных парусников до закованных в тяжелую броню колоссов, кажущихся пришельцами из другого мира!Почему этот класс кораблей неоднократно менялся до неузнаваемости? Отчего в XX веке линейные флоты, на создание которых были потрачены астрономические суммы, не оправдали возлагавшихся на них надежд, а ставка на генеральное артиллерийское сражение оказалась бита? Правда ли, что линкоры навсегда уступили первенство авианосцам – или ракетное оружие подарило им новую жизнь? И стоит ли в ближайшем будущем ожидать очередной «реинкарнации» линкора?Эта книга позволит по-новому взглянуть на прошлое, настоящее и будущее самых грозных боевых кораблей в истории – наглядного олицетворения морской мощи.
Новая военно-морская серия. Новая книга ведущего историка флота. Все о развитии одного из основных классов боевых кораблей на протяжении трех столетий – с указа короля Якова Стюарта «О крейсерах и конвоях», датированного 1708 годом, и парусных фрегатов XIX века до российских ракетных крейсеров проекта 1104, получивших почетное прозвище «убийцы авианосцев».Минувшее столетие по праву считается «крейсерским веком». Самые универсальные корабли любого военно-морского флота, они не только вели борьбу за контроль над океанскими коммуникациями, но и защищали свои броненосцы от торпедных атак и даже включались в состав линейных эскадр.
Главная книга ведущего историка флота. Самый полемический и парадоксальный взгляд на развитие ВМС в XX веке. Опровержение самых расхожих «военно-морских» мифов – например, знаете ли вы, что вопреки рассказам очевидцев японцы в Цусимском сражении стреляли реже, чем русские, а наибольшие потери британскому флоту во время Фолклендской войны нанесли невзорвавшиеся бомбы и ракеты?Говорят, что генералы «всегда готовятся к прошедшей войне», но адмиралы в этом отношении ничуть не лучше – военно-морская тактика в XX столетии постоянно отставала от научно-технической революции.
XX столетие стало не только эпохой авиации, ракет и танков, но и веком подводного флота, который прошел колоссальный путь от первых «ныряющих бочонков» до совершенных боевых субмарин, от «волчьих стай» Гитлера до атомных подводных ракетоносцев мощностью в тысячи Хиросим, совершив революцию в военном деле и превратившись в стратегическое «чудо-оружие», способное выигрывать войны, – «подводные корсары кайзера» были на волосок от победы в Первой Мировой, «волки Деница» наносили Союзникам чудовищные потери, а американские подводники на Тихом океане, получившие беспощадный приказ «Топи их всех!», так стремительно уничтожили японский торговый флот, что одно это могло поставить «самураев» на колени.
XX столетие не зря окрестили «ВЕКОМ АВИАЦИИ» — всего за сто лет она прошла колоссальный путь от первых робких полетов, продолжавшихся считанные минуты, до полного господства в воздухе и статуса новой «Богини войны», а авиаконструкторы стали ее «жрецами». Каким образом произошло это превращение из вспомогательного рода войск в определяющий фактор боевых действий? Какие революции пережила авиация за минувший век, ставший самым кровавым в человеческой истории? Кто побеждает в вековом противостоянии ВВС и ПВО? Что позволяет военно-воздушным силам сохранять господство над полем боя даже в эпоху ЗРК, ядерного оружия и межконтинентальных ракет? И чьи авиаконструкторы внесли наибольший вклад в ожесточенную вековую борьбу за превосходство в воздухе?Прослеживая всю историю боевой авиации от первых «небесных тихоходов» до новейших боевых комплексов пятого поколения, ведущий военный историк определяет скрытые закономерности и возможные альтернативы, главные уроки прошлого и прогнозы на будущее.Книга также выходила под названием «XX век авиации».
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.