Главный подозреваемый - [19]
Майрон сглотнул комок в горле и шагнул к ней. Бонни отшатнулась и закрыла глаза. Она остановила его движением руки, словно не могла вынести близости Майрона. Он застыл на месте.
– Соболезную, – пробормотал Майрон.
– Спасибо.
Они стояли молча, как два танцора в ожидании музыки.
– Можно сесть? – спросила Бонни.
– Конечно.
Она села. Майрон помедлил и шагнул назад к своему столу.
– Когда ты вернулся? – спросила она.
– Вчера вечером. Я ничего не знал про Клу. Прости, что меня не было с тобой.
Бонни склонила голову набок:
– Почему?
– То есть?
– Почему ты жалеешь, что тебя не было здесь? Что бы ты мог сделать?
– Как-нибудь помочь… – Майрон пожал плечами.
– Как?
– Не знаю, что ответить, Бонни. Чувствую себя полным дураком.
Минуту она смотрела на него с вызовом, потом опустила глаза.
– Я бросаюсь на всех, кто попадает под руку, – пробормотала Бонни. – Не обращай внимания.
– Бросайся, если хочешь. Я не возражаю.
Бонни чуть заметно улыбнулась.
– Ты хороший парень, Майрон. И всегда им был. Даже в Дьюке я чувствовала в тебе что-то… не знаю, как сказать… что-то благородное.
– Благородное?
– Звучит глупо, правда?
– Глупей некуда, – усмехнулся он. – Как мальчики?
Она пожала плечами:
– Томми только восемнадцать месяцев, он еще ничего не понимает. А Чарли уже четыре, и ему пришлось несладко. Я отправила его к своим родителям.
– Прости за шаблонную фразу, – начал Майрон, – но если я могу тебе чем-то помочь…
– Можешь.
– Чем?
– Расскажи мне об аресте.
– Что именно? – Майрон прочистил горло.
– За последние несколько лет я не раз виделась с Эсперансой. Мне трудно поверить, что она могла убить Клу.
– Она не убивала.
– Почему ты так уверен? – Бонни прищурилась.
– Я знаю Эсперансу.
– И все?
Он кивнул:
– Пока да.
– Ты с ней говорил?
– Да.
– И?
– Я не могу раскрывать все детали…
«Разумеется, ведь я сам их не знаю: спасибо, Эсперанса, за то, что ничего не рассказала».
– Но она его не убивала, – закончил он.
– А как насчет улик, которые нашла полиция?
– Пока ничего не могу об этом сказать, Бонни. Но Эсперанса невиновна. Мы найдем настоящего убийцу.
– Ты говоришь так уверенно…
– Потому что я действительно уверен.
Они снова замолчали. Майрон ждал, прикидывая, как поступить дальше. У него на языке вертелось несколько вопросов, но как-никак, а женщина только что потеряла мужа. В таких случаях каждое слово – шаг по минному полю.
– Я займусь этим убийством, – добавил Майрон.
– Что значит «займусь»?
– Начну расследование.
– Но ты спортивный агент.
– У меня есть некоторый опыт.
– Уиндзор тоже?
– Да.
Она кивнула, словно для нее внезапно что-то прояснилось.
– От Уиндзора у меня всегда бегут мурашки по спине, – заметила она.
– Это нормальная реакция.
– Значит, ты хочешь выяснить, кто убил Клу?
– Да.
– Понимаю. – Бонни шевельнулась в кресле. – Скажи мне одну вещь, Майрон.
– Спрашивай.
– Что для тебя важнее – найти убийцу или вызволить Эсперансу?
– И то и другое.
– А если не получится? Если окажется, что Эсперанса действительно виновна?
«Пришло время лгать», – подумал Майрон.
– Тогда она ответит перед законом.
– Желаю удачи. – Бонни усмехнулась, словно видела его насквозь.
Майрон положил ногу на ногу.
«Действуй мягче», – велел он себе.
– Можно тебя кое о чем спросить?
– Разумеется. – Она пожала плечами.
«Мягче, мягче», – настраивал себя Майрон.
– Прости, если это покажется тебе неуважительным, Бонни. Я не хочу лезть не в свое дело…
– С тактом у тебя всегда было плохо, Майрон. Я слушаю.
– У вас с Клу были проблемы?
– А когда их не было? – Она печально улыбнулась.
– Я слышал, на этот раз все зашло гораздо дальше.
– Так-так… – Бонни сложила руки на груди. – Не успел вернуться, а уже в курсе всего. Быстро работаешь, Майрон.
– Клу говорил об этом Уиндзору.
– Так что ты хочешь узнать?
– Ты подала на развод?
– Да.
«Никаких колебаний», – мысленно отметил Майрон.
– Можешь рассказать, что произошло?
В соседней комнате пронзительно запищал факс. На столе беспрерывно звонил телефон. Майрон не боялся, что их кто-нибудь прервет. Синди несколько лет работала вышибалой в баре для садомазохистов – в нужный момент она могла быть страшнее разгневанного носорога. Впрочем, и в ненужный тоже.
– Почему ты спрашиваешь? – спросила Бонни.
– Потому что Эсперанса не убивала Клу.
– Ты твердишь это словно заклинание, Майрон. Чем чаще повторяешь, тем больше веришь, так, что ли?
– Я верю в любом случае.
– И что дальше?
– Если она не убивала, значит, это сделал кто-то другой.
– Если убила не она, значит, кто-то другой? – задумчиво повторила Бонни. – Вижу, ты не шутил насчет опыта. Какое мастерское умозаключение!
– Я просто пытаюсь понять, кто мог его убить.
– Расспрашивая о нашем браке?
– О неурядицах в его жизни.
– О неурядицах? – Бонни издала смешок. – Майрон, мы же говорим о Клу. Он сам был одна сплошная неурядица. Ни минуты спокойной жизни.
– Долго вы были вместе?
– Ты знаешь.
«Я знаю».
…Первый курс в Дьюке. Бонни явилась в общагу в вязаном свитере и жемчужных серьгах, с прической «конский хвост». Майрон и Клу тягали пивную бочку. Майрону нравилось упражняться с бочкой – это занимало много времени и позволяло меньше пить. Только не подумайте ничего такого. Майрон пил. В то время в колледже по-другому было нельзя. Но получалось это у него неважно. Он всегда искренне недоумевал: что же люди находят такого замечательного в легком умопомешательстве, происходящем между трезвостью и рвотой? Тем более что для него промежуток получался совсем коротким. Наверное, что-то с генами. Зато в последние месяцы это его спасло. Прежде чем сбежать с Терезой, он попытался прибегнуть к старому доброму способу и утопить свои печали в вине. В результате его выворачивало раньше, чем он успевал как следует забыться.
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
В небольшом городке, где все друг друга знают, при невыясненных обстоятельствах погибают парень с девчонкой, ученики выпускного класса. Прошло пятнадцать лет, однако та трагедия все не дает покоя детективу Напу Дюма. Он не может принять ни одну из версий следствия, у него вообще не складывается целостная картина тех дней, когда его жизнь столь роковым образом переломилась. Ведь тогда он потерял не только своего бра-та-близнеца – ровно в тот же день неожиданно пропала его любимая девушка, и попытки найти ее ни к чему не привели.
Когда-то трагическая случайность привела Мэтта Хантера за решетку.Однако тюремный срок давно позади, и Мэтт изо всех сил старается забыть о прошлом.Но у полицейских – долгая память…И теперь, когда жена Мэтта стала жертвой изощренного шантажа, а преступников-шантажистов убирают одного за другим, именно он становится главным подозреваемым.В его невиновность не верит никто.И единственный способ снять с себя подозрения – самому найти убийцу…
Когда Грейс Лоусон забирала из фотоателье пачку семейных снимков, она никак не думала, что с этого момента ее жизнь изменится навсегда.Загадочная старая фотография, сделанная лет двадцать назад, которую Грейс обнаружила в конверте, казалось бы, попала туда случайно.Но почему на ней среди незнакомых людей — человек, поразительно похожий на ее мужа Джека?И почему муж, которому она показала снимок, той же ночью исчез без всяких объяснений?Грейс начинает поиски Джека и практически сразу понимает: по его следу идет не одна она, а таинственную фотографию ищут многие.
Ваша дочь связалась с плохим парнем. Она уходит из дому и ясно дает вам понять, что искать ее не нужно. Однажды вы случайно встречаете ее в парке. Но перед вами уже не та взбалмошная девчонка, какой вы ее помните, а женщина, которая сильно напугана и явно находится в беде. Вы умоляете ее вернуться домой, но она убегает от вас. И вы делаете единственное, что могут сделать родители в подобной ситуации: следуете за ней в темный и опасный мир, о существовании которого никогда не подозревали. Прежде чем вы это осознаете, и ваша семья, и ваша жизнь будут поставлены на кон.
Шесть лет прошло с тех пор, как Джейк Фишер видел, как Натали, любовь всей его жизни, выходила замуж за другого мужчину. На шесть лет он, скрывая разбитое сердце, ушёл с головой в карьеру преподавателя колледжа. Шесть лет он сдерживал обещание оставить Натали в покое. Шесть лет мучительных снов о её жизни с мужем Тоддом.Но эти шесть лет не погасили его чувства, и когда Джейку попадается на глаза некролог Тодда, он не может удержаться, чтобы не посетить его похороны. Там он мельком видит жену Тодда, надеясь на… но она не Натали.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Старая поговорка гласит: «Нет большего вымысла, чем правда». Это полностью относится к книге Дж. Берендта, которая стала настоящей сенсацией сразу после выхода в свет. Сегодня по этой книге поставлена пьеса на Бродвее, получившая пять «Оскаров». Судя по всему, та же судьба уготована и одноименному фильму, снятому известным голливудским актером и режиссером Клинтом Иствудом.Видимо и сам автор, который ведет постоянную колонку в журнале «Эсквайр», не мог предвидеть такого успеха своей книги, которой уже продано десятки миллионов экземпляров и которая продолжает оставаться в числе бестселлеров.Роман Джона Берендта «Полночь в саду добра и зла» может, на первый взгляд, показаться просто мозаикой изысканных фрагментов-новелл из жизни консервативного американского городка Саванна.
Филя-простофиля, Даня и сестры-близнецы Аська и Аня приезжают с родителями в курортный город Коктебель. И приключения начинаются! Друзья сразу оказываются в «каменной ловушке» на горе Хамелеон. Случайно это произошло, или ребят заманил туда подозрительный тип, которого они прозвали Серым кардиналом? Чтобы выяснить это, неразлучной четверке приходится вступить в борьбу с человеком-хамелеоном – тем типом, который украл из музея камень, приносящий удачу. Мошенник втягивает в свои махинации знаменитого певца Приколова, поэтому просто так к нему и не подберешься.
Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя писателя Владимира Першанина хорошо известно нашим читателям по произведениям «Остров возмездия», «Гибель яхты „Мария“», «Прииск золота „Медвежий“», «Охота на йоти» и другим. В новых остросюжетных романах «Лабиринт» и «Засада» автор продолжает тему борьбы добра со злом, развенчивает мораль некоторых молодых людей, мечтающих быстро разбогатеть любым способом, вплоть до преступления. Чем все это кончается, вы узнаете, прочитав эти захватывающие произведения.
Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла. Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист. Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива. Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…
Собиратель Костей давно мертв. Но, кажется, у него появился подражатель – Собиратель Кожи.Орудие убийства для него – отравленные чернила. Именно с их помощью он делает татуировки, смысл которых ставит полицию в тупик.По какому принципу он выбирает жертв?Каков смысл его «посланий»?Линкольну и Амелии предстоит ответить на множество вопросов.А между тем за их расследованием внимательно наблюдает давний враг Линкольна Райма. И он почти готов нанести удар…
Его новое дело началось вполне невинно — на уютной вилле собралась компания людей из мира искусства. Никто не ожидал, что дружеская встреча завершится таинственным убийством… и что за первым убийством последует второе. Как же раскрыть секрет преступлений, не выглядевших ни мотивированными, ни серийными? Он понимает — связь между убийствами существует. И корни этой связи лежат где-то в прошлом. Но — в прошлом ли жертв? Убийцы? Или УБИЙЦ?..