Главная последовательность сна бабочки - [17]
В ящичке под компасом находится очередная карта, на этот раз не такая большая, только залива и окрестностей, но зато на родном языке. Остается ее сориентировать, прикинуть где лодка сейчас находится и куда плыть дальше. Идея идти прежним курсом себя явно исчерпала.
После некоторых раздумий, сопровождающихся осмотром окрестностей в бинокль, через который действительно очень хорошо все видно, примерным местом расположения лодки принят центр Ōsaka-wan (大阪湾), нашего залива. После чего смело выбран новый курс, на Юго-Запад. Благо ветер дующий сейчас на юг этому не препятствовал. Освободила рулевое весло, повернула на юг. Снова зафиксировала весло, полезла к парусу, это к сожалению не игрушка, просто рулить не выходит, даже при попутном ветре приходится перетягивать канаты, меняя ему угол установки. Хорошо хоть внимательно наблюдала, как это делали матросы. Впрочем поворот против ветра явно за пределами моих текущих навыков. А так немного подумав сообразила куда именно переставить парус, а потом и как именно это сделать. После этого подвига, поворот с Юга на Юго-Запад вышел совершенно тривиально. Снова зафиксировала весло и побежала к парусу, затянуть левый край и отпустить правый. Проверила по своим часам, так и висящим на груди, со всеми этими событиями прошло два часа с момента отплытия. Еще раз осмотрелась, до намеченной точки плыть еще минимум два часа. Кроме компаса у места рулевого смонтирован еще и лог, показывающий скорость. Точнее не скорость, а пройденный путь накапливающийся на счетчике. Цифры на цилиндрах счетчика мне не привычны, но для определения скорости важны не они сами, а скорость их смены. А скорость с которой идет лодка болтливый Кеиджи-кун, ныне покойный, упоминал. И вроде она согласуется с тем, что я наблюдаю сейчас. Вообще даже хороший компас, явно избыточное оборудование для законопослушных моряков ходящих по внутреннему заливу. Впрочем конкретная точка, это будет пожалуй слишком оптимистично, меня устроит побережье любого из островов на выходе из залива в пролив, в Kii-suidō (紀伊水道). Эти острова очень удачно огораживают залив, так что если доблестно игнорировать мели и рифы, то не промахнуться. В итоге слегка успокоившись, решила посвятить время наведению порядка и сбору трофеев.
Поскольку теперь с правого борта все соседи были у горизонта, решила сначала избавится от тел. В итоге в очередной раз раздеваюсь, чтобы не испачкать одежду и для удобства. Вот вроде должно пугать и трясти, людей жизни лишил, а ощущения отсутствуют. Лишил и лишил, меня вон тоже невинности лишили и ничего. Только распаленному обнаженному телу обидно, оно хотело бы с этими красавчиками еще покувыркаться. Кстати, ну точно блондинка, ведь женщине после секса очень рекомендуется подмываться. Особенно это имеет смысл, когда есть возможность заразиться. Вот был в мужском теле, не забывал это делать после развлечений, а сейчас с чего то торможу. И как раз для этого, можно смело черпануть деревянным ведром забортной воды. Заодно и лодку от крови отмывать пригодится. Ополоснулась, с явным ощущением того, что забыла еще чего то очень важное, но в итоге так и не сумела вспомнить. Снова сильно захотелось в туалет, на этот раз выяснилось, что если на суше проще женщине, то на море однозначно мужчине, поскольку так просто полить с борта не получается. При отсутствии специальных приспособлений, нужно обязательно держаться за канат. Ладно, сначала то что нужно сделать быстро. Тела расстаются со всей одеждой, включая набедренными повязками fundoshi, что пойдут на тряпки. Ну а теперь уложить на борт и вспороть от паха до горла замечательным ножом для разделки тунцов. Размер имеет значение, одно движение и все готово. Остается перевалить тело в воду, повторить еще пять раз и все закончено. А пуля у этого ma-u-se-ra весьма и весьма, черепа прошиты насквозь, входная дырочка вообще незаметна, а ведь лоб у человека это самая прочная кость. И затылки не оторвало, просто выходная дырка немного больше.
Дальше пошел тщательный планомерный осмотр лодки, на предмет поиска полезных и приятных вещей. Увы, денег у матросов не было напрочь, как и сколь нибудь приличной одежды. Только набедренные повязки, да потрепанные халаты yukata, видимо чтобы накинуть если похолодает. Что я и проделываю, одев один из них, самый чистый, погода не способствует тому чтобы оставаться голой. Рулевой порадовал суммой в пару иен мелочи, нашедшейся в его сумке и чуть более приличной одеждой включающей кимоно и hakama. Удалось собрать весьма внушительный набор ножей. Несколько так пригодившихся длинных ножей, и oroshi hocho (おろし包丁), что означает банально, — «очень длинный нож», — и hancho hocho (半丁包丁), — «половина очень длинного ножа». Соответственно лезвия в четыре и три shaku длиной, только в отличии от моего меча недомерка, гибкие. Хотя если бы команда их дружно взяла в руки, вид получился бы устрашающий. Еще набор разных deba hocho, (出刃包丁), — «острый нож для разделки мяса», длиной лезвия немного меньше shaku.
Что то у меня растет количество металлолома. А ведь еще и wi-n-te-se-ra упаковывать, весом больше одного kan и длиной в три с лишним shaku, и бинокль, и компас с часами. И фонари на лодке есть, только масло в них вонючее. Кроме того есть относительно небольшие запасы вареного риса в деревянной коробке, соевый соус, бочонок с пресной водой и груз. Разделанные свиные туши в деревянных ящиках, общим весом примерно под три десятка kan, и ценой насколько я понимаю, под три десятка иен. Теперь понятно, при таких деньгах на борту, наличие хорошего оружия себя вполне окупает. Расковыряла кстати для интереса один патрон, под заглушкой оказалось девять свинцовых шариков диаметром примерно три bu (分)[1bu = 3.030 мм, те картечь 9мм] каждый. Учитывая шесть доступных выстрелов, на ближней дистанции это страшное оружие. Нужно только приноровится использовать, боюсь что отдача и звук будут несравнимы с пистолетом.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна книга — три истории о детях Эльвиры и Калида. Дарса ждут приключения + юмор! Карен суждено найти свою любовь и сделать не простой выбор! А Эйвену узнать чего он стоит без поддержки брата и сестры.
Леда - простая деревенская девушка, которую хотят принести в жертву жестокой богине. Жить ей осталось всего-ничего, а жить очень и очень хочется. Но как быть? Что можно противопоставить богине, которая принесла в мир вечный холод? Сможет ли Леда выжить, найти любовь и свое место в этом жестоком, холодном мире?
Одной не очень прекрасной и грустной ночью прогулка юной и эксцентричной девушки Лорен, почти разочаровавшейся в жизни, по кладбищу оборачивается знакомством со странным, но очень загадочным и привлекательным некромагом Велимонтом, который вовлекает ее в опасное приключение. Мир магии, полный опасности, который мы не замечаем, зачастую стоит за всем, что происходит в этом мире, и магическая сущность, скрывавшаяся внутри Лорен, внезапно делает ее самой главной мишенью для тех, кто уже тысячи лет охотится за такими, как она.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.