Гладиаторы - [20]
— Слава тебе, Господи, что мы не пошли по дну оврага! — сказал Акакий.
— Их шестеро! — озабоченно пробормотал Дато.
Ни один из боевиков не был похож на тех, кого они видели в группе, проезжавшей вчера, только машина была та же.
— Дождевик! — чуть не взвыл Акакий. — Мой дождевик там остался!
— У меня он! — Дато пододвинул дождевик прямо к носу Акакия.
Тройка боевиков во главе с хромым подошла к оврагу. Хромой жестами молча распределил товарищей. Двое сбежали в овраг, остальные направились к кукурузному полю. Один из вооруженных автоматом двинулся к стоящему в ожидании около каменного хлева пулеметчику в сапогах. В своих перемещениях боевики соблюдали равные интервалы.
— Да, эти, я вижу, шутить не собираются! — сказал Коба.
— Куда запропастился Мамантий? — проговорил Акакий, его голос выдавал тревогу и страх. — А вдруг его схватили?
— Не похоже. Если бы они его сцапали, то держались бы намного осторожнее, — резонно возразил Дато.
— Веселее, ребята! — приказным тоном рявкнул хромой.
Боевики подошли к сложенной из камней ограде и довольно небрежно обстреляли кукурузное поле.
— Нам здорово повезло, что Мамантий не пустил нас в кукурузу! — сказал Коба.
Они поползли к дренажной канаве в конце помидорных грядок.
Тот, что с пулеметом, и еще один, в камуфляжной куртке-афганке, вооруженный автоматом с пластмассовым прикладом, вскарабкались на каменную ограду кукурузного поля. Из-под ног пулеметчика осыпались камни и ему пришлось еще раз взбираться. Но не успел он распрямиться и обрести равновесие, как из зарослей кукурузы раздался сухой треск автоматной очереди. «Афганец» рухнул вперед головой, как будто прыгал в воду, пулеметчика качнуло назад и он, раскинув руки, навзничь грохнулся на землю. Падая, непроизвольно отбросил пулемет.
Те, что стояли за каменной оградой, и те — в овраге — почти одновременно открыли ответный огонь. Низкорослый что-то заорал, выскочил из оврага и бросился к раненому. Тот, видимо, был еще жив: он судорожно задергался, пытаясь отползти в сторону, но его тело лишь беспомощно прокрутилось на месте.
Раненый затих, затем слабо, очевидно в агонии, задергал ногами и наконец замер. Из кукурузных зарослей больше не стреляли. Низкорослый привстал и принялся поливать кукурузное поле длинными очередями. Ростом он оказался не намного выше каменной ограды. Стоял за ней, выпрямившись и расставив ноги, строчил из автомата и что-то яростно визжал. За ним и остальные, стрелявшие почти беспрерывно, опустошая рожок за рожком, стали орать в исступлении, как будто криком хотели уничтожить то, против чего даже пуля была бессильна. Они обрабатывали довольно узкий сектор кукурузного поля, а это могло означать только одно: позицию неизвестного стрелка засекли.
Неожиданно Акакий попытался встать. Чтобы удержать, Кобе и Дато пришлось навалиться на него. Коба с размаху влепил Акакию оплеуху, затем вторую. Он бил беспощадно и без остановки, надеясь подавить сопротивление, силу которого удесятерял помраченный разум. Акакий затих, его тело перестало судорожно дыбиться под навалившимися на него Кобой и Дато, а в глазах застыла смертельная тоска.
Хромой оглянулся в сторону оврага и что-то крикнул. Находившийся в овраге автоматчик в черной куртке приподнялся и, согнувшись вдвое, побежал к нему. Дато взял его на мушку, но в этот момент Акакий опять забился и Дато, не удержавшись, двинул его прикладом. Акакий затих. За это время боевик в черной куртке промчался мимо загона, пересек огород Акакия и скрылся за домом.
— Не вижу его! — сказал Дато.
— Он бежит к рации, видно, оставили ее в машине. Послали вызывать подмогу! — сказал Коба и пополз к дому соседа Акакия.
— А с этим что делать? — спросил Дато, указывая на Акакия.
— Оставь его здесь! — ответил Коба.
До дома добрались ползком. Дато оглянулся: Акакий прополз между помидорными грядками и залег на краю огорода.
Вдоль стены дома пробежали стремглав, в полный рост. Пролезли между ящиками с алоэ и ползком продолжили путь к забору, разделявшему соседские дворы. Бетонный цоколь не был высок, но все-таки давал возможность ползти намного быстрее. Со стороны кукурузного поля опять затрещали автоматные очереди.
Впереди полз Коба, энергично работая локтями. К дороге подползли раньше, чем показался автоматчик в черной куртке. Не успели броситься в залитую водой канаву на обочине, как Дато открыл стрельбу. Ему даже не пришлось целиться: противник будто сам прыгнул ему на мушку.
Первые же пули прошили бежавшему бок. Безмерное удивление и одновременно тоска отразились на его лице и, не успев повернуться в ту сторону, откуда стрелял Дато, он на всем бегу рухнул на дорогу. Глаза Дато четко фиксировали все: и бежавшего по дороге боевика в черной куртке и вылетавшие из патронника пустые гильзы, когда он, не колеблясь, нажал на спуск. Он испытал почти физическое наслаждение и от того, что так лихо справился с этим делом, и от упоительного чувства полного слияния с оружием. Автомат по-прежнему подчинялся ему, и он ощутил спокойную радость вновь обретенной веры в собственные силы.
Коба оглянулся и что-то крикнул, но Дато не расслышал. Они одновременно вскочили и побежали к машине. Коба бежал со всех ног, так и не удосужившись выбраться из канавы.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!