Гладиатор, Маленький Лев и Капитан - [30]
Я заночевала возле пекарни, недалеко от агентства. Внутри пекарни стояла печь, а стена со стороны улицы была теплой, я легла к стене спиной и быстро уснула.
Мне снова снился человек в кирпичных брюках, и я понимала, что это Капитан, волосы его были цвета спелой пшеницы и слегка отливали зеленым. Это было странно, но почему-то успокаивало меня. Потом мне приснилась Лида, ругавшая меня на чем свет стоит, она уговаривала меня пойти в полицию.
Проснулась я разбитая, у меня поднялась температура: лоб горел, а руки и ноги были ледяные. Шатаясь от внезапной слабости, я дошла до агентства "Чистые руки". Открывались они очень поздно: в 12 часов. Я порядком задубела скакать возле их дверей и наблюдать серый, унылый рассвет.
Без четверти двенадцать возле агентства остановилась блестящая темно-синяя машина, из которой вылез очень респектабельный господин. Он скользнул по мне взглядом и состроил оскорбленную физиономию, кинул мне несколько монеток на мостовую. Я не подняла их и ответила ему взглядом полным презрения.
Господин зашел в агентство и пропал внутри здания. Ровно в двенадцать он появился возле стойки. Я зашла.
— О, я думал ты уже ушла. Чего тебе, бродяжка? — надменно спросил он.
— Я хочу работать помощницей.
Господин хмыкнул.
— И как твое имя?
— Аиша.
— Откуда родом?
— Охтор.
— Раньше помощницей работала?
— Да. Последний раз в Охторе, сбежала, поэтому официально не уволена и могу числиться в списке пропавших без вести.
— Знаешь, что… Аиша из Охтора. Тебя нет в базе. Ты просто не существуешь.
Я едва удержалась на ногах.
— Но, как же так? Ваш сотрудник вчера сказал мне, что за небольшую сумму поможет мне зарегистрироваться без полиции и я могу сегодня прийти… — пролепетала я и осела прямо на ковер.
— Как его звали? — встревожился господин.
— Я не знаю. Но он был очень похож на лошадь, с косичкой в очочках….
— Уэсллсберт, — фыркнул господин, — Этот аферист провел вас, вчера был его последний рабочий день. Как же вам не повезло, — сменил он тон, — он много забрал? — участливо спросил Господин, видя, как я бледнею.
— Все… Все, что у меня было… — слезы покатились по лицу.
— О, черт, — выругался Господин, — Не уходите, пожалуйста, я скоро вернусь.
Он убежал куда-то. Я сидела в белом холле, грязная оборванка, без денег, одинокая, как осина в степи. Попадись мне сейчас такая осина, я, нераздумывая, повесилась бы. Господина не было очень долго, около полутора часов. Нет, ждать было невозможно. По мимо душевного, подводило еще и физическое самочувствие. Меня одолевал жар, и за полчаса я выпила все, что растягивала на день. Жажда была нестерпима.
Я вышла на улицу и пошла туда, где мы расстались с Капитаном. Оттуда я пошла, куда повели ноги. Наконец, я, поплутав, вышла к той пекарне, где и ночевала.
Стена была горячей и я, прислонившись к ней, кое-как согрелась. Во сне я мирилась с Ирэн, и она снова принимала меня на работу и даже кормила, и больше не истерила. Из всех хозяев она теперь казалась мне самой милой и доброй.
— Ты что тут делаешь? — над моей головой раздался низкий голос с каким-то южным акцентом.
— Я? Сплю. У вас очень теплая стенка.
— О, я рад, — с сомнением ответил пекарь. Он был в белом халате, усат, нос щеки и руки все в муке, — Ты бы шла отсюда!
— Да, хорошо, — безразлично ответила я на его спокойное указание. Я, пошатываясь, встала. Ноги и руки были сухими и пылали, я горела изнутри, и мне было абсолютно "по барабану", что там говорит пекарь и что будет со мной через несколько минут.
— Ты есть хочешь? — вдруг участливо спросил он.
— Нет. Но давайте, я потом съем.
— Подожди.
Пекарь исчез и очень скоро вернулся.
— Это брак. Местные все привереды, чуть не так завиток повернут — все! А есть их можно, — он дал мне несколько едва теплых булочек в виде каких-то цветов и пару обычных сдобных булок.
— Вам работник не нужен? — безнадежно спросила я.
— Да, пожалуй, что нет. Пекаренка у меня маленькая. Мне на жизнь хватает, а кому-то жалование платить я не готов.
— Хоть честно, — сказала я, — А за еду?
— Нельзя. У нас это нарушение закона. Иди с Богом. Пусть с тобой все будет хорошо, — улыбнулся пекарь.
Я устало кивнула и куда-то побрела, держа булки в руках. Уже темнело.
Из подворотни меня окликнул голос.
— Эй, ты! Что несешь?
— Я? — безразлично спросила я, вглядываясь во тьму.
— Ну, не мы же.
— А. Так вас там много. Я булки несу. Вам их отдать?
— Ты все прекрасно понимаешь. И рюкзак свой тоже по-хорошему отдавай.
— Вы меня грабите, ведь так? — безразлично сказала я, снимая рюкзак, сил сопротивляться, не было, только желание, чтобы все скорее кончилось.
— Не грабим, а разбойничаем, — уточнил владелец мясистых красных рук, принимавший у меня вещи.
— Ну, и зря. У бедной Аиши и так ничего нет, — вздохнула я.
— Теперь точно нет, — мерзко прохихикали из темноты.
Я пошла дальше, размазывая слезы по лицу. Я ужасно замерзла, с неба падали первые снежинки и я не чувствовала ничего кроме адской ломоты в конечностях.
Скоро я выбрела на какую-то большую площадь, где стояли дома с иллюминацией. Снег валил гуще, и в свете фонарей все было очень красиво. Я залюбовалась этим и не заметила, как лишилась последнего, что у меня оставалось — сознания.
Продолжение похождений доктора Ван Чеха, практикантки Брижит и ее возлюбленного Виктора. Четыре новых больных, самый тривиальный из которых преподнесет самый большой сюрприз…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Встечайте, единственный и неповторимый доктор Вальдемар Октео ван Чех! Маленькая, суровая практикантка — Брижит Краус дер Сольц! Трогательный и лиричный, загадочный и всегда разный — Виктор…. или НЕ Виктор? И конечно пенелопа, точнее Кукбара фон Шпонс, единственная женщина директор, уникальнейшего театра говорящих пауков.
Как показывают в фильмах, все американцы начинают записи в дневнике со слов: "Здравствуй, дорогой дневник!" По-моему, это пошло. Но, тем не менее, если не дневник, то записки мне нужны, как воздух. Меня зовут Ада, мне 29 лет, и в моей жизни, кажется, все хорошо. Работа, образование, муж, почти все как у людей… Это моя история.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.