Гипноз и мировоззрение - [47]
– Разумеется. Ни о какой дискриминации не может быть и речи.
– Есть ли у вас какие-либо основания жаловаться, что вы не встречаете поддержки и сочувствия со стороны властей?
– Нет, решительно никаких оснований!
– Я слышал, мистер Уилсон, что вам и вашей жене принадлежит Музей колдовства в Каслтауне.
– Совершенно верно.»
(Цит. по: И. Григулевич. Пророки «новой истины». «Полит, литература». М., 1983)
После теракта 11 сентября 2001 г. в США спрос на услуги разнообразных гадалок и предсказателей резко возрос.
Для интересующихся скрытыми и «задавленными» резервами человека рекомендую книгу своего коллеги Олега Гусева «Магия Русского Имени» (СПб., ЛИО «Редактор», 2001). В этой книге читатель узнает, что скрыто в имени и фамилии человека, как расшифровать свое предназначение и судьбу.
Я, конечно, не могу обойти стороной гениальный роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита», который еще недавно был культовым для миллионов и еще остался таким для сотен тысяч.
Героиня романа Маргарита становится ведьмой: «Я верую! Что-то произойдет!» – с этими словами она просыпается.
Маргарита приходит на то же место, где она была с Мастером: «Маргарита щурилась на яркое солнце, вспоминала свой сегодняшний сон, вспоминала, как ровно год, день в день и час в час, на этой же самой скамье она сидела рядом с ним. И точно так же, как и тогда, черная сумочка лежала рядом с нею на скамейке». «Ах, право, дьяволу бы я заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!» Именно после этих мыслей и появляется Азазелло, который совмещает в себе функции дарителя и проводника.
Маргарита получает от Азазелло волшебное средство – крем в золотой коробочке. Этот крем меняет ее внешность: исчезают морщинки, глаза зазеленели, ощипанные брови «сгустились» и превратились в черные ровные дуги, парикмахерская завивка волос развилась. Волосатость всегда была признаком ведьм, зеленые глаза также относили к колдуньям. Роман Булгакова изобилует эзотерикой и проявлением иномирного. Но тот, иной, мир не параллельно существует, а, напротив, постоянно вторгается в мир материальный, изменяя и деформируя его до истинной реальности. О «Мастере и Маргарите» можно говорить много, но лучше его прочесть или перечитать с учетом новых знаний. Кстати, Булгаков был любимым писателем Сталина…
Чтобы лучше ориентироваться в происхождении имен персонажей романа Булгакова и других произведений на эту тему, привожу список дьявольских и черно-магических имен:
Abaddon (Абаддон, Абаддона) – (иврит) разрушитель.
Adramelech (Адрамелех) – шумерский дьявол.
Apuch (Апух) – дьявол у Майя.
Ahriman (Ариман) – маздакейский дьявол.
Amon (Амон) – египетский бог жизни и воспроизведения с головой барана.
Apollyon (Аполлион) – греческий синоним Сатаны, архидьявол.
Asmodeus (Асмодей) – иудейский бог чувственности и роскоши, первоначально – «существо судящее».
Astaroth (Астарта) – финикийская богиня сладострастия и похоти, эквивалент вавилонской Иштар.
Azazel (Азазель) – (иврит) оружейник, изобретатель косметики.
Baalberith (Баальберит) – канаанский Властелин согласия, позднее превращенный в дьявола.
Balaam (Валаам) – иудейский дьявол жадности и алчности.
Baphomet (Бафомет) – тамплиеры поклонялись ему как воплощению сатаны.
Bast (Баст) – египетская богиня удовольствия, представляемая в виде кошки.
Beelzebub (Вельзевул) – (иврит) Повелитель Мух.
Behemoth (Бегемот) – иудейская персонификация сатаны в виде слона.
Beherith (Бегерит) – сирийское имя сатаны.
Bile (Вил) – кельтский бог Ада.
Chemosh (Чемош) – национальный бог моабитов, позднее – дьявол.
Cimeries (Кимерис) – восседает на черной лошади и правит Африкой.
Coyote (Койот) – дьявол американских индейцев.
Dagon (Дагон) – филистимлянский мстительный бог моря.
Damballa (Дамбалла) – змеиный бог вудуизма.
Demogorgon (Демогоргон) – греческое имя дьявола, не должное быть известным смертным.
Diabolus (Дьявол) – (греч.) «текущий вниз».
Dracula (Дракула) – румынское название дьявола.
Emma-O (Эмма-О) – японский правитель Ада.
Euronymous (Евронимус) – греческий принц смерти.
Fenriz (Фенриц) – сын Локи, изображаемый в виде волка.
Haborym (Хаборим) – ивритский синоним Сатаны.
Hecate (Геката) – греческая богиня подземного царства и колдовства.
Ishtar (Иштар) – вавилонская богиня плодородия.
Kali (Кали) – (хинди) дочь Шивы, верховная жрица туггиев.
Lilith (Лилит) – иудейская дьяволица, первая жена Адама.
Loki (Локи) – тевтонский дьявол.
Mammon (Маммон) – арамейский бог богатства и выгоды.
Mania (Мания) – богиня Ада у этрусков.
Mantus (Манту) – бог Ада у этрусков.
Marduk (Мардук) – бог Града Вавилон.
Mastema (Мастема) – иудейский синоним Сатаны.
Meiek Taus (Мелок Таус) – йезидский дьявол.
Мерhistopheies (Мефистофель) – (греч.) тот, кто избегает света, см. также «Фауст» Гете.
Metztli (Метцтли) – богиня ночи у ацтеков.
Mictian (Миктиан) – ацтекский бог смерти.
Midgard (Мидгард) – сын Локи, изображаемый в виде змеи.
Milcom (Милком) – аммонитский дьявол.
Moloch (Молох) – финикийский и канаанитский дьявол.
Mormo (Мормо) – (греч.) Царь Вампиров, супруг Гекаты.
Naamah (Haама) – иудейская дьяволица соблазнения.
Nergal (Нергал) – вавилонский бог Гадеса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Большинству читателей Роман Перин известен как публицист и политолог. Этот роман он писал долгих семь лет. В основу романа положены драматические события 1985–2005 гг., эзотерический смысл которых раскрывает автор. Роман повествует о сложном жизненном пути героев в условиях распада страны и борьбы за власть обезумевших кланов. Любовь и обращение к древним истокам мировосприятия предков, дарят героям романа новый смысл жизни… Некоторые главы романа, начиная с 2003 года, увидели свет в газетах «За Русское Дело» и «Потаённое», были размещены на сайтах в Интернете как отрывки из неопубликованного романа «Слуги безумия».
Цель этой книги — доступным и увлекательным образом познакомить читателя с психологией. Здесь объясняется 101 ключевой термин, часто встречающийся в литературе по данной отрасли знаний. Для удобства статьи идут в алфавитном порядке. Причем от читателя почти не требуется никаких специальных знаний или подготовки. Книга будет полезна для всех: и для широкого круга читателей, и для тех, кто готовится к поступлению в высшие учебные заведения, и для тех, кто уже в них учится.
В своей публикации мне хочется обратиться к открытиям исследователей российской истории, создателей «Новой хронологии» А.Т.Фоменко и Г.В. Носовскому (в сокращении: ФН), уже не один год будоражащим российское общество, которое, тем не менее, вовсе не проникается к ним заметной благодарностью.Скорее наоборот: смелые и даровитые приверженцы истины получают болезненные упрёки от обывателей и записных академиков то в фальсификациях и подделках, то в дилетантизме и жажде денежной поживы.
Текст классика современного психоанализа, в «популярной» форме резюмирующий основные принципы его дискурсивной практики примени¬тельно к различным областям повседневного человеческого существования.
Хотя эта книга читается как увлекательный роман, его содержание — необычный личный опыт Джеймса Тваймана, сопровождавший его знакомство с Детьми Оз — детьми с необычайными психическими возможностями. Объединяет столь непохожих между собой детей вопрос, который они хотят задать каждому из нас. Приключение, которое разворачивается перед нами, оказывается не просто увлекательным — вдохновляющим. И вопрос этот способен круто повернуть жизнь каждого человека на этой планете.О чем же спрашивают нас эти дети?«Как бы выглядел наш мир, если бы мы все немедленно, прямо сейчас осознали, что все мы — Эмиссары Любви?»Такую книгу вы захотите подарить вашим друзьям — не только взрослым, но и детям тоже.
Книга, которая лежит перед вами, познакомит с историей гипноза, тайнами сознания и подсознания, видами внушения, методикой погружения в гипноз, углубления гипнотического состояния и выхода из транса.
Книга является первым в России историческим очерком трансперсонального проекта в российской культуре. Авторы книги, доктор психологических наук, профессор Владимир Козлов и кандидат философских наук Владимир Майков, проанализировали эволюцию трансперсональной идеи в контексте истории психологии, философии, антропологии и духовных традиций.Во втором томе исследуется русская трансперсональная традиция и выявляются общие характерные особенности трансперсональной парадигмы в России и трансперсонального мировоззрения нашего народа и великих российских мыслителей.
Эта книга – явление русской культуры общемировой значимости и энциклопедической глубины. В ней впервые воспроизводится и комментируется русская дохристианская фонетическая азбука, которая идентична фонетической азбуке этрусков, обнаруженной польским учёным-сла- вистом XIX века Фаддеем Воланским. Позднее именно её скомпилировали «древние греки», несколько видоизменив и выдав за свою.Эта книга – взгляд на русскую историю её автора, получившего знание о ней не только в научных залах лучших библиотек Франции, Англии и США, но и в тайных книжных хранилищах современных русских волхвов.