Гимн Лейбовицу [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Да будет человек (лат.).

2

Изыди, сатана! (лат.)

3

И не введи нас во… (лат.)

4

Книжечка Лейбовица (лат.).

5

В оригинале: Fallout Survival Shelter (англ.) – радиационное убежище.

6

От духа разврата, о Боже, избавь нас (лат.).

7

От вечного небытия, о Боже, избави нас (лат.).

8

Грешные, молим Тебя, услышь нас (лат.).

9

Здесь: фактически (лат.).

10

Блаженный Лейбовиц, молись за меня! (лат.)

11

Святой Лейбовиц, молись за меня! (лат.).

12

Чтобы только твоей воли жаждал я и только твоему голосу внимал, когда удостоишь мя… (лат.).

13

Возводящий в сан (лат.).

14

Ангел божий, лети с вестью к Марии (лат.).

15

Мой учитель (лат.).

16

Благодарение богу (лат.).

17

Повелеваю вам, новообращенным: да возлюбите друг друга… (лат.).

18

Это инквизитор курии. Слушай и повинуйся. Аркос, аббат, АОЛ (Альбертианский орден Лейбовица) (лат.).

19

Как сотворишь добро, так и возрадуешься… (лат.)

20

Восславим же (лат.).

21

Помилуй меня, Господи (лат.).

22

Духа божьего (лат.).

23

Прииди, пастырь агнцев, и паси овец своих (лат.).

24

Да преклонит колени всякий (лат.).

25

Как некогда повелел Иисус Петру пасти стада Господни (лат.).

26

Вот Петр, первосвященник (лат.).

27

Возрадуются тогда народы Христовы и возблагодарят Господа (лат.).

28

Так указал Дух Святой (лат.).

29

Святой отец, в итоге мудрых рассуждений о достославном блаженном Лейбовице, чьи изумительные чудеса столь многочисленны… (лат.)

30

Благодарю за славный труд, сын мой (лат.).

31

Веление духа (лат.).

32

Сжалься над нами (лат.).

33

Святая Матерь Божия, молись за нас. Святая Дева непорочная, молись за нас… (лат.)

34

Пресвятые мученики, молитесь за нас… (лат.)

35

Снизойди, дух Творца (лат.).

36

И восстань сам Петр… (лат.)

37

«Хвала тебе, Боже» – католический гимн (лат.).

38

Разрешение на вход, пропуск (лат.).

39

Небесная лестница (лат.).

40

Распорядитель внутренних покоев (лат.).

41

Таинство тела Христова (лат.).

42

Под апостольской защитой (лат.).

43

Да будет свет (лат.).

44

Нижеследующее находится под апостольской защитой. Если кто известие это побеспокоить осмелится, тем самым будет отлучен от церкви. Благочестивейшему владыке Пауло де Пекос, аббату, АОЛ (лат.).

45

С поклоном сообщает: Марк Аполлон. Папское представительство в Тексаркане (лат.).

46

Приступим к сему (лат.).

47

Снова необходимо возложить на тебя крест, старый друг мой (лат.).

48

Приходится мне вновь наполнить чашу, Пауло. Моли Бога, чтобы укрепил тебя. Опасаюсь, что тут кроется погибель твоя. Надеюсь, что ты и твои братья исполнят сию просьбу с нетерпением ждущего вестей Марка Аполлона. Здравствуй во Христе, друг мой. Дано в Тексаркане, в восьмой день праздника святых Петра и Павла, год от Рождества Христова… (лат.)

49

Ожидающий заката мира (лат.).

50

«Остатки древних государств» (лат.).

51

Знамена Князя (лат.).

52

Святая Мэйси, посмейся за меня (лат.).

53

Следовательно, существую (лат.).

54

Великими глупцами (лат.).

55

Такая смесь… (лат.)

56

Помни и храни, Господи, всякого раба твоего (лат.).

57

Привет тебе, царица небесная (лат.).

58

Ты пришел (лат.).

59

Духовного чтения (лат.).

60

Вначале Господь… (лат.)

61

Создал небо и землю (лат.).

62

Пустынным был тогда мир (лат.).

63

И тьма опустилась над ним (лат.).

64

Дух Божий носился над водами… (лат.)

65

Восславляя творца духовного (лат.).

66

И сказал Господь: «Да будет свет» (лат.).

67

И вскоре свет появился (лат.).

68

И увидел Господь – свет есть добро (лат.).

69

И отделил свет от тьмы (лат.).

70

…И назвал свет днем, а тьму ночью (лат.).

71

Взошла вечерняя звезда… (лат.)

72

И пришел конец дню первому (лат.).

73

Преклоним колени (лат.).

74

Встаньте (лат.).

75

Помолимся (лат.).

76

И дух святой. Аминь (лат.).

77

Садитесь (лат.).

78

И ты, Брут (лат.).

79

Высшая власть (лат.).

80

Воистину чаша крови моей (лат.).

81

Убери (лат.).

82

Под Светильником Христовым (лат.).

83

Теперь отпусти слугу твоего, Господи… Ибо видят глаза мои спасение… (лат.)

84

Отпускаю тебе (лат.).

85

Очищающая небесная власть (лат.).

86

Да будет воля Твоя (лат.).

87

Мы будем маршировать до тех пор, пока все не разлетится вдребезги (нем.).

88

Протей обыкновенный (лат.) – примитивное земноводное.

89

Господи, помилуй (греч.).

90

Христос, смилостивься (греч.).

91

Господи, помилуй, помилуй нас! (греч.)

92

«Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня!». Матфей, 26:34.

93

Отсюда тогда беги (лат.).

94

С помощью ухода (лат.).

95

«Если на сей планете некое поколение сынов церкви навсегда укрыться от власть имущих пожелает с тем, дабы удалиться и никогда не возвращаться, то это будет благоразумное решение» (лат.).

96

«Куда уходит паства, туда и пастырь с ними» (лат.).

97

Ныне подходящий случай удалиться (лат.).

98

Люцифер разрушил мою власть? (лат.)

99

– Христос с тобой.

– Да пребудет Дух Святой с тобой (лат.).

100

И ты, Луна, сойди со своих круговых орбит… (лат.)

101

Приблизьтесь (лат.).

102

Мое имя Лазарь (древнеевр.).

103

Еврей Лазарь (древнеевр.).

104

He обращайся с мольбой ни к кому, кроме как к кесарям (лат.).

105

«Паства уходит» приводится в исполнение. Велением святого престола вам будет оказано первоочередное содействие. Лично осуществляйте руководство вашей частью работы… (лат.)

106

«Его высокопреосвященству господину Эрику кардиналу Хоффстраффу с почтением Джетра Зерки, аббат. Нами уже проведена подготовка к отъезду, братья готовы отправиться в Рим первым же воздушным кораблем» (лат.).

107

Возьми меня снова, Сатана, и разорви на части (лат.).

108

Весьма болтливый человек разумный (лат.).

109

Прочь, мерзкий соблазнитель! (лат.)

110

Уход от Земли (лат.).

111

Услышь меня, Господи (лат.).

112

«Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников, ибо Господне есть царство, и Он – Владыка над народами» (лат.).

113

Сущность человеческая (лат.).

114

Один хлеб и одно тело мы есть… и все от одного… (лат.)

115

Готов ли ты, сын мой, возложить на себя бремя? (лат.).

116

За честь почту (лат.).

117

Но если «бремя» слышишь как «честь», это никак не ошибка слуха (лат.).

118

Смерти желающий (лат.).

119

Марфа и Мария – по Евангелию, сестры Лазаря; символизируют два разных характера – практический (Марфа) и восторженно-созерцательный (Мария).

120

Чаша весов совести или Судящий глаз поэта (лат.).

121

Не мыслю, следовательно, не существую (лат.).

122

Дьявол явился! (лат.)

123

Господи, Создатель всей вселенной, охрани прежде всего сих сыновей Твоих на их трудном пути по пустыне звездного неба… (лат.)

124

Восстань, ибо спишь (лат.).

125

Помни (лат.).

126

В качестве признания (лат.).

127

Иной Христос (лат.).

128

«Отпускает тебе Господь наш Иисус Христос; с другой стороны, и Его властью тебя освобождаю от всяких оков… Наконец, если отпустить я в состоянии, за прегрешения твои тебе отпускаю во имя Отца…» (лат.)

129

Роза Армении (лат.).

130

Очисти меня (лат.).

131

День гнева (лат.) – Католическое песнопение, в котором описывается Судный день, восхождение душ людей к Божественному трону, где праведники будут избраны для наследования рая, а грешники – низвергнуты в геенну огненную.

132

Боязнь страдания (лат.).

133

Кого попрошу в защитники, когда нет справедливости? (лат.)

134

Так дозволено (лат.).

135

Человека вдохновенного (лат.).

136

Если некрещеная есть и никем не крещена, то крещу… (лат.)

137

Господи, недостоин я… но скажи только слово… (лат.)

138

Да восславит душа моя Господа и да возрадуется дух мой во Господе, моем Спасителе, ибо увидит Он смирение… (лат.)

139

Так проходит мир (лат.).


Еще от автора Уолтер Миллер
Искатель, 1985 № 04

На I стр. обложки рисунок П. Дзядушинского и Т. Егоровой к повести В. Мельникова «Крылатый лабиринт».На II стр. обложки рисунок Ю. Иванова к повести А. Сербы «Соната моря».На III и IV стр. обложки рисунки Р. Авотина к рассказу Уолтера М. Миллера-младшего «Я тебя создал».


Банк крови

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я сотворил тебя

Автоматический боевой комплекс с искусственным интеллектом был запрограммирован и поставлен охранять важный объект на Луне...


Темное благословение

Мир изменился. Изменились и люди. Только люди ли они теперь? Сможет ли человек принять это новое племя и стать одним из них?


Святой Лейбовиц. Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь

Уолтер Миллер-младший (1922–1996) написал три десятка повестей и рассказов — и всего-навсего ОДИН роман. Однако именно этот роман — «СТРАСТИ ПО ЛЕЙБОВИЦУ» — навеки внес его имя в «золотой фонд» мировой фантастики.Роман этот, «Страсти по Лейбовицу», удостоенный премии «Хьюго» за 1960 г., вошел в историю научной фантастики XX в. как книга не просто великая, но — ЗНАКОВАЯ, стоящая в одном ряду с «Дюной» Фрэнка Герберта, «Левой рукой тьмы» Урсулы Ле Гуин и «Чужим в чужой земле» Роберта Хайнлайна, — и стал первым и единственным крупным произведением, которое Миллер успел завершить при жизни.


Гимн Лейбовичу

Деградировавший после ядерной войны мир, в котором нет места науке и общечеловеческим ценностям. Единственными хранителями знаний остаются монахи ордена Святого Лейбовица... Роман разбит на несколько частей, каждая из которых находится в 500-летнем интервале от предыдущей. Грандиозная эпопея, наглядно демонстрирующая процессы возрождения и краха Нового Мира. «Гимн Лейбовичу» абсолютно заслуженно считается одним из самых ярких НФ-романов XX-го века. Произведение удостоено премии «Хьюго-1961».


Рекомендуем почитать
В Зоне и её окрестностях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сос по прозвищу «Верёвка»

Молодой мужчина по имени Сол встречает такого же мужика. И оказывается, что его тоже зовут Сол. Возникает спор. Споры в то время решались (будут решаться) при помощи поединка в круге. И один Сол побеждает другого. Побежденный поступает на службу победителю и вынужден довольствоваться именем Сос. Попутно читатель уясняет себе, что действие происходит через много лет после атомной войны, которая уничтожила крупные города и почти всю цивилизацию. Далее выясняется, что большинство людей живут очень странной жизнью.


Перстни легатов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Паровозик из Ромашкова и другие рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сын несущего расходы

Эд Букхалтер родился после ядерной войны. Родился телепатом, «лыской», родовой печатью которых было абсолютное отсутствие волос на теле. Лыски, несмотря на антипатию, вызванную их способностями, ухитрились выжить в человеческом послевоенном обществе за счет политики добровольного отказа от чтения чужих мыслей. Однако, существует группка телепатов, полагающих себя высшими существами — они агрессивно себя ведут и не носят париков.Среди детей «благополучных» телепатов распространяется повальное увлечение выдумыванием приключений Зеленого Человека, доказывающего свое превосходство над всеми.


Кантата для Лейбовича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Terra Incognita: Затонувший мир. Выжженный мир. Хрустальный мир

Три сценария Апокалипсиса от Дж. Г. Балларда. Картина первая. Экологическая катастрофа приводит к глобальному потеплению. Мир затоплен водой. Первобытные рептилии и гигантские растения, как тысячи лет назад, восходят на сцену Истории. Голос Разума умолкает под напором инстинктов. Или так – моря покрываются пленкой, не пропускающей воду. Дожди прекращаются, и лицо планеты опаляет жестокая Засуха. И третий сценарий. Прозрачные колючие кристаллы покрывают поверхность Земли, обещая не то новый ледниковый период, не то невиданную доселе эволюцию жизни.


Хаос на пороге

Созданный под редакцией Джона Джозефа Адамса и Хью Хауи – опытнейших составителей фантастических антологий, Триптих Апокалипсиса представляет собой серию из трех сборников апокалиптической фантастики.«Хаос на пороге» фокусируется на событиях, предшествующих массовой катастрофе, когда лишь единицы предчувствовали грядущий коллапс. «Царствие хаоса» обрушивает на человечество мощные удары, практически не оставляющие выбора ни странам, ни отдельным людям. «Хаос: отступление?» изображает участь человечества после Апокалипсиса.В этом сборнике вашему вниманию представлены 22 новые, ранее не публиковавшиеся истории, вышедшие из-под пера Паоло Бачигалупи, Тананарив Дью, Ненси Кресс, Кена Лю и многих других мастеров современной фантастической прозы.


Любовники. Плоть

Филип Хосе Фармер (1918–2009) – американский писатель-фантаст, визитной карточкой которого стали эпатаж и приверженность к авантюрно-фантастическим сюжетам. Его «Любовники» были отвергнуты рядом крупных издательств, в том числе знаменитым Джоном У. Кемпбеллом, редактором «Удивительной научной фантастики»,  однако читатели встретили творение молодого автора с восторгом, свидетельство чему – «Хьюго»-1953, «самому многообещающему новому автору». В последующие годы Фармер упрочил свою репутацию бунтаря и мечтателя.


Богов не сковать цепями

Кен Лю – автор и переводчик, а также юрист и программист. Его произведения появлялись в таких журналах, как «The Magazine of Fantasy & Science Fiction», «Asimov’s», «Analog», «Clarkesworld» и т. д., а также публиковались в престижных антологиях «Year’s Best SF», «The Best Science Fiction» и «Fantasy of the Year». Обладатель премий «Хьюго», «Небьюла» и «World Fantasy Award». Живет с семьей возле Бостона.Рассказ опубликован в сборнике «Хаос на пороге».