Гильдия магов - [38]
Каарг устроился в одном из кресел, продолжая думать о возвращении гильдии магов. Минут через пятнадцать он услышал, как провернулся ключ в замочной скважине. В комнату вошел король Сигурд. Каарг попытался приподняться, чтобы поприветствовать первое лицо королевства, но Сигурд Эллингтон махнул рукой, давая понять, что ему сейчас не до этого.
Королю шел уже шестьдесят третий год жизни. Он был среднего роста и крепкого телосложения. В тёмно-русых волосах монарха немного проскакивала седина. Не любивший бриться, но при этом и не относящийся к любителям носить бороду, правитель ходил с пятидневной щетиной. Одет он был в официальный костюм Тааффеита из пурпурно-красной ткани с малиновым плащом. Голову украшала корона с пятью зубчиками. Один большой посередине со встроенным тааффеитом и четыре поменьше с изумрудом, сапфиром, алмазом и рубином. Эту корону его предку Азару подарили люди, желающие, чтобы он возглавил их. После смерти легендарного монарха корону спрятали в Тааффеите, поскольку земли разделили между его сыновьями, и по праву носить её никто не мог до объединения королевства Вильмаром.
Сигурд, громко сопя, выслушал краткий доклад Каарга о предстоящем разговоре с наместниками королевств. К концу рассказа он уселся на свободное кресло подле мага. Настало время волшебства, из рук Каарга полетели искры, они били в четыре определённых магических шара, поскольку у каждого из них был свой брат-близнец где-то далеко, откликающийся исключительно на его зов. Король, как обычно, с любопытством наблюдал за магическими преображениями сфер, не владея магией, Сигурд всю жизнь пытался понять её сущность и принципы. Через минуту стали видны четыре наместника со своими дворцовыми магами и командор Алмазного королевства.
— Приветствую вас наместники, опора королевства Пяти Камней, — поздоровался Сигурд Суровый.
— Приветствуем тебя король, — послышались четыре голоса вразнобой.
— Приветствую вас могущественные маги, поддерживающие нас всегда и во всём.
— Приветствуем тебя король, — ответили маги.
— Мы собрались, чтобы услышать командора Тархона, защитника Алмазного королевства, — объявил суть предстоящего разговора Альмир.
— Спасибо, за оказанное доверие, — поблагодарил командор, — я имею сведения, что гильдия магов вернулась. Я общался с колдуном, который получал приказы напрямую от гильдии. К тому же после неудачной диверсии адептов культа на границе Севера и Алмазного королевства меня пытались убить наёмники гильдии в оружейном городе Панаке.
Тархон закончил. На него смотрели восемь пар глаз через магические шары. Кроме Каарга и Сигурда за командором внимательно наблюдали наместники и маги других королевств. Сапфир представлял мужественный красавчик Фиций Марлоу и его придворный маг Карнал Берч, которому только пару лет назад досталась эта должность. Изумрудное королевство — немолодой толстяк по имени Урминад Андруз и его прелестная помощница в области магии, а по слухам и любовница, светловолосая Кая Дент. От Рубина разговаривал регент и по совместительству дядя несовершеннолетнего наместника Эвана Винтор Крайтон, прославившийся своими интригами вокруг трона Рубинового королевства, и его преданный, как собака, маг Нарус Дин.
— И где же находятся сейчас маги гильдии? — спросил регент Винтор, поглаживая козлиную бородку левой рукой. Он смотрел на командора, прищурив свои наглые карие глазки, и ухмылялся.
— Мне неизвестно, — ответил Тархон.
— А с чего вы взяли, что это была гильдия? — решил поддержать своего лидера, влезая в разговор, Нарус. — Может с вами просто решили поиграться, чтобы свести личные счеты.
— Во-первых, так сообщил источник, во-вторых, со слов очевидцев в Крайнем.
— И кто же эти очевидцы? — заинтересовано спросил Фиций. Он повернул своё красивое лицо, на которое падали короткие светлые кудри лорда, в направлении магического шара.
— Мои племянники и речной эльф.
— Как мило, это дети и остроухий, — ехидно улыбнулась Кая, рассмешив как минимум четырёх собеседников, включая Урминада.
— А что с источником? — поинтересовался Карнал, один из немногих, кто слушал доклад, сохраняя сосредоточенный вид.
— Он был ранен по ходу схватки, — ответил, замешкавшись, командор, — рана оказалась смертельной. Пока этот маг находился в состоянии, он рассказал, что его завербовала гильдия. Получал приказы наёмник через магический шар.
— Командор, — обратился Сигурд к Тархону, — не думаю, что подобная шутка уместна. Мы ожидали серьёзных, неопровержимых доказательств, подтверждающих присутствие гильдии магов на нашей земле. Вы свободны.
Тархон понял, что разговор для него окончен, извинившись перед собеседниками за потраченное время, он с поклоном удалился из комнаты.
— Тирон, — обратился к наместнику Алмазного королевства Винтор, — тебе захотелось привлечь всеобщее внимание такой глупой выходкой?
— Хватит! — грозно рявкнул Сигурд Суровый. Он подождал ещё минуту, наблюдая через волшебную сферу за реакцией наместников и магов, затем продолжил, — у нас другая проблема, которая поважнее этой пустышки. Я получил послание, что Север собирает армию, угрожая нам войной. Наше селение на границе уничтожено рыжими.
Престол таинственного Янтарного королевства - приз победителю в жестокой игре отражений. Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судьбы людей - все это ничто перед грандиозностью великой цели. Ведь из девяти претендентов - Девяти принцев Амбера - лишь одному суждено занять место на троне. Художник Вячеслав В. Федоров.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Что знаешь ты об истинной сути нашего мироздания - о том, что способно заставить дрогнуть даже самое твердое из людских сердец? Знаком ли ты с настоящим ужасом, или самым пугающим событием твоей жизни была и остается встреча с пьяными хулиганами в темном переулке? Хочешь шагнуть навстречу поражающим воображение сокровенным тайнам планеты Земля? Старый Эйнари Тойвонен много знает об этих тайнах. Он ждет тебя в своем магазине "Сувениры Тьмы", где приготовлены леденящие кровь истории о событиях, что могут показаться невероятными, но могут однажды случиться с кем-нибудь по соседству, или даже с тобой самим...
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.