Laptop (англ.) – класс портативных компьютеров с дисплеем в виде откидной крышки.
«Это была ночь после трудного дня, и я работал, как собака. Это была ночь после трудного дня, и я должен был бы спать, как бревно…» (Битлз, «A Hard Day’s Night»).
Body-guard – телохранитель (англ.).
Omerta (итал.) – заговор молчания вокруг деятельности мафии.
– Есть проблемы? – Нет, ничего (англ.).
Outlaw (англ.) – «вне закона», законопреступник.
Machine-gun (англ.) – автоматическое оружие, пистолет-пулемет.
Trip (англ.) – «путешествие», наркотический транс.
Конечно, не люблю. Это верно… (латышск.).
Zarf (англ. сленг) – страхолюдина, здесь – террорист.
Крипта – подземное помещение, здесь – потайной ход.
Макивара – тренажер для отработки ударов в восточных единоборствах.
Прости, что опоздал (латышск.).
Action – действие (англ.).
Palmtop (англ.) – «на ладони», класс карманных компьютеров.
Введите пароль, пожалуйста (англ.).
Пароль отвергнут. Первая попытка зарегистрирована. Повторите ввод, пожалуйста (англ.).
Вторая попытка зарегистрирована. Помните, у вас остался последний шанс. Повторите ввод, пожалуйста (англ.).
Пароль принят. Расслабьтесь и получайте удовольствие (англ.).
Книга Пророка Даниила, гл. 5, 27.
Сюрикен (японск.) – самурайское метательное оружие в виде звездочки.