Гибель великого города - [94]
Слон, шевеля ушами, долго слушал лай голодного пса. Но когда тот стал уж очень надоедать, слон сказал: «Эй, пес! Ты так громко лаешь, как у тебя в горле не пересохло? Сейчас тебя мучит голод, но вскоре ты почувствуешь и жажду. Тебе ли спорить со мной? Ведь псам достается вода только в мутных канавах, а мы, слоны, вдоволь пьем ее. Мудрый не тратит понапрасну своих сил, только, дурак всюду лезет из кожи».
Услышав эти оскорбительные слова, пес разъярился. «Пришло твое время умирать! — закричал он. Берегись же, ты вызываешь на брань такого могучего бойца, как я!»
Слон засмеялся: «Эй, герой! Разве ты не видишь, насколько я больше тебя?»
«Вижу, — ответил пес, — да что из того? Ведь человек тоже намного меньше тебя».
«Глупый безродный пес! — ответил слон. — Нам ли равняться с человеком, который кормит других? Ничто на свете не дается даром, — чей хлеб ешь, за того умей и жизнь отдать! Посмотри на честных дворовых псов, низкое и презренное существо, — почему ты не поступаешь так, как они?»
Пес сказал тогда: «Ты меня называешь низким и презренным. Однако, глупец, ты опутан по ногам цепью, а я свободен».
Слон засмеялся: «Что толку в твоей свободе? Тебе нечего есть, нечего пить. Ты собираешь куски у чужих порогов, тебя бьют даже рабы, ты бродишь по грязным свалкам. А я благословляю свое рабство! Пусть мой славный господин влезает мне на спину, но я досыта ем, вдоволь пью. А когда я иду на улице, люди удивляются мне и уступают дорогу».
И вот, солдаты, тогда устыдился и убежал прочь.
Баяд умолк. По рядам прокатился радостный говор. Глава ганы сиял.
Манибандх вместе с Баядом вошел во дворец.
— Досточтимый! — сказал Манибандх. — Хвала вам, хвала! Как просто вы сказали о таком сложном!
— Все это ваша заслуга, высокочтимый! Старейшие приняли меня сегодня в совет ганы благодаря вам. Чем был бы я без вас?
Манибандх просиял.
Когда удалился Баяд, прибыл деревенский старейшина. Он стал рассказывать Манибандху о смутах, царящих в его угодьях.
— Великий господин! Все началось с того, что с севера пришли беженцы. Они напугали крестьян, и теперь все хотят бежать на юг.
— Найдутся ли там охотники служить в моей армии? — оборвал его рассказ Манибандх.
— Все они — ваши слуги и отдадут за вас жизнь без колебаний!
Колесница Манибандха тронулась в путь. Деревенский старейшина встал позади высокочтимого.
Был полдень, когда колесница Манибандха остановилась перед домом деревенского судьи.
Судья был богатым человеком. Все самое красивое и ценное, что находилось в его доме, тотчас собрали и преподнесли в дар Манибандху. Когда купец сходил с колесницы, перед ним расстелили ковер. Звучала музыка. Впереди в приветственном танце плыла юная красавица. В руках и за ушами девушки были пшеничные колосья, словно она олицетворяла волнующуюся на ветру и клонящуюся к земле ниву. Толпа крестьян криками приветствовала Манибандха; казалось, они были рады встретить своего господина.
Зачарованно глядя на девушку, Манибандх медленно шел за ней. С двух сторон стояла крестьяне, почтительно опустив головы. До слуха купца донеслось имя Амен-Ра. Он оглянулся, но увидел только низко склоненные головы.
Манибандх сел. У ног его опустился судья. Девушка поднесла купцу чашу, наполненную крепким деревенским вином. Манибандх привык пить помногу, но это терпкое вино сразу ударило в голову. На разостланные ковры уселись самые уважаемые люди в деревне; те, кто побогаче — ближе, другие — позади. Все были удивлены простотой обращения Манибандха. Он совсем не заносчив, этот знаменитый богач! Неужели это тот самый человек, чью лодку славы бережно лелеют могучие волны Инда, тот самый, чье имя так поражает знатных людей? Неужели это он сидит меж ними, словно простой смертный, не выказывая ни надменности, ни высокомерия? Он — их повелитель — сидит в их кругу и ласково улыбается!
— Пусть отведает господин нашу снедь! — произнес судья.
Все принялись за угощение. Манибандх отвык от простой пищи и забыл застольные обычаи деревенских жителей. Глядя на других, он старался подражать им, но ему это не удавалось. Ел он медленно и степенно, что поразило крестьян. Они показались себе голодными зверями, потерявшими разум при виде пищи. Кушанья запивали молоком. Потом подали мясо, фрукты, лепешки.
Прислуживали за столом рабы. Они не были столь замкнуты и угрюмы, как рабы великого города, но лица их казались еще более тупыми. Несколько женщин пели хвалебную песню в честь гостя. Девушка все танцевала. Ее обнаженные груди были прекрасны. На смуглом теле сверкали серебряные украшения. Она танцевала задорно и призывно, словно самого Манибандха хотела сразить своей красотой и молодостью. Такова уж природа женщины: ей не терпится увлечь, очаровав могучего, славного и уважаемого человека, чтобы придать самой себе значительность…
Уже начало темнеть, когда колесница тронулась в обратный путь. Манибандх был доволен. От выпитого крепкого вина клонило ко сну.
Искуснейшая танцовщица Мохенджо-Даро бродила в одиночестве по огромному дворцу. Она устала от бесконечного хождения. «Что случилось? — думала она. — Почему высокочтимый так занят в эти дни? Неужели он станет великим царем? Тогда меня назовут царицей?»
Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?
Британские критики называли опубликованную в 2008 году «Дафну» самым ярким неоготическим романом со времен «Тринадцатой сказки». И если Диана Сеттерфилд лишь ассоциативно отсылала читателя к классике английской литературы XIX–XX веков, к произведениям сестер Бронте и Дафны Дюморье, то Жюстин Пикарди делает их своими главными героями, со всеми их навязчивыми идеями и страстями. Здесь Дафна Дюморье, покупая сомнительного происхождения рукописи у маниакального коллекционера, пишет биографию Бренуэлла Бронте — презренного и опозоренного брата прославленных Шарлотты и Эмили, а молодая выпускница Кембриджа, наша современница, собирая материал для диссертации по Дафне, начинает чувствовать себя героиней знаменитой «Ребекки».
Героя этой документальной повести Виктора Александровича Яхонтова (1881–1978) Великий Октябрь застал на посту заместителя военного министра Временного правительства России. Генерал Яхонтов не понял и не принял революции, но и не стал участвовать в борьбе «за белое дело». Он уехал за границу и в конце — концов осел в США. В результате мучительной переоценки ценностей он пришел к признанию великой правоты Октября. В. А. Яхонтов был одним из тех, кто нес американцам правду о Стране Советов. Несколько десятилетий отдал он делу улучшения американо-советских отношений на всех этапах их непростой истории.
Алексей Константинович Толстой (1817–1875) — классик русской литературы. Диапазон жанров, в которых писал А.К. Толстой, необычайно широк: от яркой сатиры («Козьма Прутков») до глубокой трагедии («Смерть Иоанна Грозного» и др.). Все произведения писателя отличает тонкий психологизм и занимательность повествования. Многие стихотворения А.К. Толстого были положены на музыку великими русскими композиторами.Третий том Собрания сочинений А.К. Толстого содержит художественную прозу и статьи.http://ruslit.traumlibrary.net.
Знаете ли вы, что великая Коко Шанель после войны вынуждена была 10 лет жить за границей, фактически в изгнании? Знает ли вы, что на родине ее обвиняли в «измене», «антисемитизме» и «сотрудничестве с немецкими оккупантами»? Говорят, она работала на гитлеровскую разведку как агент «Westminster» личный номер F-7124. Говорят, по заданию фюрера вела секретные переговоры с Черчиллем о сепаратном мире. Говорят, не просто дружила с Шелленбергом, а содержала после войны его семью до самой смерти лучшего разведчика III Рейха...Что во всех этих слухах правда, а что – клевета завистников и конкурентов? Неужели легендарная Коко Шанель и впрямь побывала «в постели с врагом», опустившись до «прислуживания нацистам»? Какие еще тайны скрывает ее судьба? И о чем она молчала до конца своих дней?Расследуя скандальные обвинения в адрес Великой Мадемуазель, эта книга проливает свет на самые темные, загадочные и запретные страницы ее биографии.
На необъятных просторах нашей социалистической родины — от тихоокеанских берегов до белорусских рубежей, от северных тундр до кавказских горных хребтов, в городах и селах, в кишлаках и аймаках, в аулах и на кочевых становищах, в красных чайханах и на базарах, на площадях и на полевых станах — всюду слагаются поэтические сказания и распеваются вдохновенные песни о Ленине и Сталине. Герои российских колхозных полей и казахских совхозных пастбищ, хлопководы жаркого Таджикистана и оленеводы холодного Саама, горные шорцы и степные калмыки, лезгины и чуваши, ямальские ненцы и тюрки, юраки и кабардинцы — все они поют о самом дорогом для себя: о советской власти и партии, о Ленине и Сталине, раскрепостивших их труд и открывших для них доступ к культурным и материальным ценностям.http://ruslit.traumlibrary.net.
Повесть о четырнадцатилетнем Василии Зуеве, который в середине XVIII века возглавил самостоятельный отряд, прошел по Оби через тундру к Ледовитому океану, изучил жизнь обитающих там народностей, описал эти места, исправил отдельные неточности географической карты.