Гибель Светлейшего - [72]

Шрифт
Интервал

Он старательно отмачивал их в теплой воде, любовно очищал от бумаги и клея, тщательно высушивал и складывал в аккуратные пакетики. Каждый такой пакетик, размером поменьше спичечного коробка, вмещал пятьсот марок и как раз помещался в резиновом кармашке, нашитом на нижнем белье. Дукаревич знал, что филателисты всех стран интересуются сейчас русскими марками. Ему посчастливилось после ухода белых найти в Челябинске американскую газету, в ней он вычитал сведения о последних рыночных ценах. За обыкновенную советскую погашенную марку любого достоинства американские конторы предлагали по шестнадцать долларов. Тысяча марок — это шестнадцать тысяч долларов. Десять тысяч марок — сто шестьдесят тысяч долларов. Двадцать тысяч марок — и Дукаревич обеспечен на всю жизнь. Дочь ювелира Вецеховского Стефания станет его женой.

В Маслянской, где Дукаревич решил перейти на сторону белых, он отсиживался почти две недели. Когда красные отступили и в село вошли колчаковские егеря, он был уже не библиотекарь, а московский артист, пробиравшийся через фронт во Владивосток.

— Очень рад, — сказал полковник Елагин, с которым филателист случайно разговорился на вокзале. — Я приглашаю вас в свой агитпоезд. Советую согласиться. Все равно вы, как человек интеллигентной профессии, подлежите мобилизации. Верховный правитель адмирал Колчак создает армию особого типа. Он хочет опереться на сознательные слои населения.

Смелый профиль полковника Елагина с крутым подбородком показался Дукаревичу удивительно знакомым.

«Где я его видел?» — мучительно размышлял филателист.

— Решайте! — сказал полковник.

«Такой же нос и такие же брови».

— Что вы думаете?

«Вы не были в Америке?» — хотел спросить Дукаревич, но слова застряли у него в горле.

— Решайте! — еще настойчивее повторил полковник.

«Португальский король! — мелькнуло в голове филателиста, и он улыбнулся. — Марка 1894 года… Изумительное сходство…»

— Даете вы ответ или нет?! — полковник начал сердиться.

— Да-да… Я согласен.

Вечером Дукаревич поселился в классном вагоне, на обшивке которого написано было крупными широкими буквами: «Гром победы» — так назывался агитпоезд полковника Елагина.

На другой день филателист узнал, что в двенадцати вагонах агитпоезда размещаются передвижной театр, кино, фотография, баня, прачечная и парикмахерская. В передвижном театре полковник Елагин ставит патриотические пьесы собственного сочинения. Фотография снимает зверства большевиков. Баня, прачечная и парикмахерская обслуживают многочисленных сотрудников и артистов передвижного театра.

В первом, мягком, вагоне ехал полковник с женой, дочерью и сыном. Тут же, в крайнем купе, поместилась и вторая жена его, героиня Дина Лучезарова. В остальных, жестких, вагонах жили сотрудники, артисты и художники. В хвосте поезда разместились вагон-фотография, вагон-театр, вагон-баня и вагон-склад.

Адъютант полковника Елагина, молодой поручик, играя бровями, сказал Дукаревичу:

— Мы устроились великолепно, живем, как цари! Полковник Елагин — гениальный человек. В труппе есть очаровательные девочки. Впрочем, увидите сами и, надеюсь, оцените по достоинству.

Адъютант поместил филателиста в купе к художнику-декоратору, желчному человеку, страдавшему геморроем. Вечером, устраиваясь на ночлег, Дукаревич, желая начать разговор, сказал:

— Полковник Елагин, видимо, неплохой человек?

— Жулик!

— Однако адъютант отзывался о нем очень хорошо.

— Адъютант — законченный мерзавец и взяточник! — сверкнул глазами художник. — Вообще в агитпоезде — все негодяи. И мы с вами подлецы, что находимся здесь.

Через полчаса Дукаревич уже знал, что полковник Елагин — вовсе не полковник, а бывший земгусар, он носит погоны с двумя широкими просветами, хотя по уставу ему полагается носить с узкими. Дина Лучезарова — вовсе не артистка, а кафешантанная певичка. У нее вставная челюсть, и полковнику Елагину она изменяет с киномехаником и парикмахером.

Все сотрудники агитпоезда спасаются от мобилизации и фронта. Они дают адъютанту взятки, а тот делится с полковником. И все это знают. Артисты в театре — халтурщики, артистки — проститутки, а фотограф, снимающий зверства большевиков, — уголовный преступник.

— Чем скорее поезд попадет в руки большевиков и чем скорее они перевешают эту продажную сволочь, тем будет лучше! — мрачно закончил художник свое повествование и швырнул под скамейку снятый ботинок. — Давайте ложиться спать. Спокойной ночи!

На другой день Дукаревич отправился в вагон-театр на репетицию. Готовилась к постановке драма полковника Елагина «Белый подвиг Ивана Овсова». Для начала режиссер поручил филателисту заменить заболевшего суфлера.

Сюжет пьесы не отличался сложностью — полковник любил в искусстве простоту. Дукаревич, бегло прочитавший смятую тетрадь, ознакомился с содержанием драмы.

Иван Овсов, сын зажиточного хлебороба, любит красивую девушку Машу и мечтает о собственном хозяйстве. Но счастью Ивана Овсова мешают советские продотрядники, приехавшие в село Урожайное отнимать крестьянский хлеб. Трудолюбивый смельчак Иван Овсов не может примириться с открытым грабежом. Он призывает односельчан дать отпор большевикам. Крестьяне единогласно выбирают его командиром партизанского отряда для борьбы с красными. Получив от Маши на дорогу серебряный образок Георгия Победоносца, он спешит в церковь на исповедь к священнику отцу Паисию. Затем Иван Овсов ведет свой отряд в наступление и во время первого боя погибает геройской смертью с возгласом: «Да здравствует единая неделимая Россия»! Продотряд врывается в село Урожайное. Комиссар с огромной красной звездой на шлеме приказывает повесить Машу как невесту командира партизанского отряда, но она такая молодая и красивая, что ни у кого не поднимается рука выполнить приказ. Тогда Машу уводят пороть шомполами.


Еще от автора Николай Иванович Анов
Максим Дмитриевич Зверев

Предисловие к сборнику произведений М. Зверева.


На литературных перекрестках

Старейший русский писатель Советского Казахстана, автор известных повестей и романов, прошедший творческий путь длиной в шесть десятилетий, собрал в предлагаемой книге воспоминания о писателях и артистах, встреченных им во время долгой творческой дороги. Литературные портреты М. Горького, Вс. Иванова, П. Бажова, А. Фадеева, М. Ауэзова, И. Байзакова и других представляют интерес для самого широкого круга читателей. Кроме известных литературных имен автор рассказывает о зачинателях казахского театра, народных артистах Калибеке Куанышбаеве, Серке Кожамкулове, Елюбае Умурзакове, Капане Бадырове, Курманбеке Джандарбекове. За последний роман «Выборгская сторона» и документальную повесть «Каширская легенда» Н. И. Анову была присуждена Государственная премия КазССР им. Абая.


Рекомендуем почитать
Время алых снегов

Герои повестей и рассказов, вошедших в этот сборник, наши современники — солдаты и офицеры Советской Армии. Автор показывает романтику военной службы, ее трудности, войсковую дружбу в товарищество, Со страниц сборника встают образы воинов, всегда готовых на подвиг во имя Родины.


Записки военного переводчика

Аннотация ко 2-ому изданию: В литературе о минувшей войне немало рассказано о пехотинцах, артиллеристах, танкистах, летчиках, моряках, партизанах. Но о такой армейской профессии, как военный переводчик, пока почти ничего не сказано. И для тех читателей, кто знает о их работе лишь понаслышке, небольшая книжка С. М. Верникова «Записки военного переводчика» — настоящее открытие. В ней повествуется о нелегком и многообразном труде переводчика — человека, по сути первым вступавшего в контакт с захваченным в плен врагом и разговаривавшим с ним на его родном языке.


«Будет жить!..». На семи фронтах

Известный военный хирург Герой Социалистического Труда, заслуженный врач РСФСР М. Ф. Гулякин начал свой фронтовой путь в парашютно-десантном батальоне в боях под Москвой, а завершил в Германии. В трудных и опасных условиях он сделал, спасая раненых, около 14 тысяч операций. Обо всем этом и повествует М. Ф. Гулякин. В воспоминаниях А. И. Фомина рассказывается о действиях штурмовой инженерно-саперной бригады, о первых боевых делах «панцирной пехоты», об успехах и неудачах. Представляют интерес воспоминания об участии в разгроме Квантунской армии и послевоенной службе в Харбине. Для массового читателя.


Оккупация и после

Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.


Последний допрос

Писатель Василий Антонов знаком широкому кругу читателей по книгам «Если останетесь живы», «Знакомая женщина», «Оглядись, если заблудился». В новом сборнике повестей и рассказов -«Последний допрос»- писатель верен своей основной теме. Война навсегда осталась главным событием жизни людей этого возраста. В книгах Василия Антонова переплетаются события военных лет и нашего времени. В повести «Последний допрос» и рассказе «Пески, пески…» писатель воскрешает страницы уже далекой от нас гражданской войны. Он умеет нарисовать живые картины.


Лейтенант Бертрам

«Лейтенант Бертрам», роман известного писателя ГДР старшего поколения Бодо Узе (1904—1963), рассказывает о жизни одной летной части нацистского вермахта, о войне в Испании, участником которой был сам автор, на протяжении целого года сражавшийся на стороне республиканцев. Это одно из лучших прозаических антивоенных произведений, документ сурового противоречивого времени, правдивый рассказ о трагических событиях и нелегких судьбах. На русском языке публикуется впервые.