Гибель отложим на завтра. Дилогия - [247]
— Лети, — прошептала она одними губами. И это было не повеление — это была мольба.
Свободному не тесно и в темнице
Зима уходила, а весна нерешительно подкрадывалась к Отерхейну, войско которого готовилось выступить против старого врага. И выступило бы спустя полмесяца, если бы не странное известие, привезенное из Эртины. Известие, которое ускорило события.
«Царская чета Илирина покинула дворец, скрылась из Эртины, исчезла», — гласила весть.
«Никто не знает где они и что с ними. Илиринское войско в панике, власть пытается взять мать царицы — Гиллара», — сообщали серые.
— Неужели действительно никто не знает, где Аданэй? — спросил Элимер разведчика. — Совсем никто?
— Известно, что он уехал к побережью вслед за царицей. Чуть позже туда же отправилась Гиллара. Она вернулась. Одна. Заперлась в советной зале с военачальником и какой-то жрицей. О чем они говорили, никто не знает, да только после этого по Илирину поползли противоречивые слухи.
— У нас есть свои люди на побережье?
— Да, повелитель. Им удалось выяснить, что царица с братом и дочерью приезжала в Нарриан, в свой замок. Спустя неделю с лишним там же появился Аданэй. А позже — еще и Гиллара.
— Что же их всех туда стянуло… — пробормотал кхан.
— Этого мы не знаем. Но только из замка одна Гиллара вернулась. Остальные исчезли.
— Может, внутри прячутся? — Элимер ухмыльнулся.
— Нет. Двое из наших проникли внутрь. Замок был пуст. Вообще. Ни рабов, ни господ, одни крысы.
— Куда же делась свита? Ведь не могла царица одна туда поехать?
— Ее сопровождал отряд воинов, но…
— Что?
— Они не доехали до Нарриана. Не знаю, что случилось. Сами воины — не помнят. Они вернулись потом в Эртину, уже после Гиллары. Вразнобой, поодиночке, грязные, в изорванной одежде. И ничего не помнят. Их и зериусом поили, и пытали — ничего.
— Какая-то, побери меня тьма, магия!
— Вот-вот, — кивнул серый.
— Хорошо, расскажи о слухах.
— Конечно, повелитель. Да только слухи эти вряд ли соответствуют истине, один другого бредовее.
— А это я уже сам определю, — отрезал кхан. — Говори.
— Болтают, что царскую семью якобы похитили злобные отерхейнцы, — серый не смог сдержать усмешки. — Другой слух немного интереснее: будто бы царь застал свою жену с любовником и прикончил обоих. Потом сошел с ума, и убил собственную дочь. Дальше опять слухи разветвляются: одни говорят, что после этого Аданэй сбежал из Илирина, другие — что покончил собой.
— Действительно, любопытно, — теперь пришла очередь Элимеру усмехаться. Уж он-то понимал, что убийство из ревности, а уж тем более последующее самоубийство — это последнее, что сделал бы его брат.
— Любопытно, — повторил он. — Что-нибудь еще?
— Да. Но остальная молва уже и вовсе чушь.
— Тем не менее. Я желаю эту чушь услышать. Вдруг именно в ней скрыта правда?
— Говорят, что он принес себя в жертву Богам. Еще, что он просто испугался и сбежал со всей семьей.
— Почему ты считаешь чушью его побег? — спокойно спросил Элимер.
— Но ведь он пошел на Антурин, хотя знал, что за этим последует, но не испугался. С чего бы ему трусить сейчас?
— Может, он осознал собственную глупость, опомнился и решил исчезнуть, пока не поздно?
— Это не приходило мне в голову, — протянул серый.
— И правильно. Не думаю, что он испугался. Должна быть какая-то другая причина. Я боюсь, не было бы в этом какой-то спланированной хитрости. Продолжайте выяснять.
И, не дожидаясь ответа, в привычно резких интонациях отдал приказ:
— Ирионга ко мне.
Стоило военачальнику появиться, как Элимер спросил:
— Войско готово?
— Ждем только приказа.
— Отлично. Объявляй начало смотра. Мы отправимся на Илирин в самое ближайшее время. Мешкать нельзя.
А в голове пронеслась мысль: «Это заносчивое царство ляжет к моим ногам. А потом я найду тебя, где бы ты ни был. Тебя и твою семью. И лучше тебе умереть до того, как я вас обнаружу».
— Айсады готовы?
— Уже здесь.
— Они облачились в доспехи?
— Да.
— Хорошо. А мои телохранители? Я должен лично их досмотреть. Скажи Видольду, я скоро спущусь к ним. Чтоб были готовы.
Элимер не понял, почему лицо Ирионга вдруг вытянулось, и в нем даже промелькнула тень испуга.
— В чем дело, военачальник? — недовольно уронил он. — Что-то не так с охранной дружиной?
— С Видольдом, мой Кхан.
— Что с ним?
В лице Ирионга отразилось смущение и растерянность.
— Он в темнице, повелитель.
— Что?! — прорычал кхан, в холодной ярости поднимаясь с кресла. — Что значит — в темнице? Какой болван посмел его туда отправить?!
Военачальник отступил на шаг и теперь обескуражено водил странным взглядом по лицу Элимера.
— Повелитель, — очень тихо ответил он, — ведь ты сам…
— Что я сам?
— Ты приказал казнить Видольда, Хирген ждет лишь твоего распоряжения. А пока держит его в темнице.
Кхан замолчал. Он молчал долго и напряженно вспоминал.
— Действительно по моему приказу? — спросил.
Ирионг выглядел испуганным.
— Да, повелитель.
— Да… — озадаченно протянул кхан. — Теперь я припоминаю. Благодарю, что напомнил. Прикажи охранной дружине, чтобы готовились к досмотру без Видольда.
— Да, мой Кхан.
«Скоро не Аданэй сбежит, — подумал Элимер, оставшись один, — скоро я сам сбегу. От самого себя. Не знаю, что со мной происходит, но что-то очень, очень нехорошее. Я совсем недавно помнил о своем приказе. Точно помнил. А сейчас забыл. А ведь он уже не один месяц взаперти. Как мне вообще в голову могло прийти казнить Видольда? Он, конечно, провинился, не задержал Шейру. Но у него своеобразные понятия о том, что есть верно, а что нет. И я знал об этом, когда делал его подданным. И все же заподозрил в предательстве. Кажется, я совершаю одну глупость за другой. Если так продолжится, скоро я останусь без приближенных».
Данеска — дочь главы клана и разменная монета в политических играх отца. Вот-вот ее должны отправить в далекую холодную Империю и выдать замуж за наследника престола — незнакомца, о котором ходят дурные слухи. Данеска готова на все, чтобы избежать ненавистного брака, но стоит ли игра свеч? Виэльди долго не был на родине — сначала воинская школа, потом жизнь на чужбине — и вот наконец вернулся. Да так, что сразу и на праздник угодил, и в воинских состязаниях выиграл, и красавицу заполучил. Но не обернется ли победа поражением?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Миниатюра, написанная аж в самом начале нулевых, но по-прежнему нежно мною любимая. Наверное, потому что она автобиографична))
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Историческая фэнтези — в полной, совершенной красе жанра.Суккубы, оборотни, ведьмы, Сатана — просто обычные части повседневной жизни короля Людовика Святого, вдохновителя крестовых походов, одного из величайших королей Средневековья.Чудятся они ему? Или само время его жизни таково, что фантастическое в нем полноправно сосуществует с обыденным?Под пером Юлии Остапенко интереснейший и неоднозначнейший период европейской истории играет бесчисленными гранями магического и мистического реализма.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…