Гибель Лодэтского Дьявола. Первый том - [36]

Шрифт
Интервал

Маргарита сразу же сорвала с головы чепец, освобождая длинную косу: солнце уже начинало клониться к закату и не повредило бы ее коже.

– Вот, – ткнула она чепцом брату в грудь, – припрячь! И у меня что-то с левой ногою, – жалобно добавила девушка. – Я не могу больше́е ходить!

– Да отчего с тобой одни бедствия?! – возмутился Синоли. – Кудова с тобою не пойдешь, чегогова с тобою не сделаешь, – завсегда насожалеешься!

– Я чего, виноватая?! Эт ты меня не словил!

– Эт всё платье твое наидурачущее! И ты – наидурачущая! Я думал еще на пляски пойти!

– Эки́е пляски?! – поразилась Беати. – Нам уж вдоволь наплясал тот урод! Хошь, чтоб нас наиполучше́е упомнили? Сам ты наидурачущий дурак!

– Да мне ничто и не былось видным… почти, – сразу смутился Синоли. – Уговорили, – вздыхая, согласился он, – пошли до дому. Чё с тобой делывать-то? – укоризненно посмотрел он на сестру, которая поджимала ногу и смотрела мокрыми глазами, готовая разреветься и уже не остановиться.

– Вот чего делывать, – произнес Нинно и поднял онемевшую от неожиданности Маргариту на руки. – Пошлите к дому.

Синоли попытался возражать – мол, брать женщину на руки, всё равно что брать ее в жены, на что Нинно ему ответил:

– Я так устал, Синоли. Смокни! И молкни всей путь до дому! Я не драчун, но щас кого-то бы бил. Больше́е тебя мне хочется наколотить ток тому мертвому бродяге. Всё погоже?

Так он и нес Маргариту через полгорода, не обращая внимания на уверения девушки, что нога нисколечко не болит, хотя на самом деле ее лодыжка нестерпимо ныла и наливалась тяжестью. Солнце зашло, и горожане зажгли масляные фонари у пивных. Всюду царило веселье: люди пели пьяными голосами, танцевали под разудалые мелодии уличных музыкантов, хохотали. Глядя на Нинно и Маргариту, они думали, что муж тащит свою жену, которая допилась до того, что не может ходить, и в разгуле позорно не покрыла голову. Смущенная Маргарита старалась не слушать, что им кричат вслед, не смотреть по сторонам и тем более не встречаться глазами с кузнецом.

Конечно, когда они вернулись домой, случился скандал. Тетка Клементина не хотела звать лекаря, но, взглянув на распухшую ступню племянницы, дядя Жоль устремился в трактир и привел нетрезвого костоправа. Тот перебинтовал щиколотку и пятку Маргариты с вонючей мазью, сказав, что «костя справные», но девушке нельзя будет ходить всю следующую триаду, зато потом ее лодыжка станет прежней. Костоправ забрал двадцать четыре регна вместо восьми, надбавив за вызов в благодаренье и за неурочный час. После этого тетка Клементина тоже перестала разговаривать с племянницей и ушла спать с убеждением, что та нарочно ударила ногу да притворяется, чтобы целыми днями бездельничать, лежать на кровати и ничего не делать по дому. Однако немного погодя Маргарита помирилась с дядей: Жоль Ботно просто не мог долго злиться на людей, а тем более на свою красивую сердешную дочку.

Поздно вечером к Маргарите в ее спаленку зашел Филипп со сластями из лавки – с тридцатью шестью, как случалось в ее день рождения. Расстроенная донельзя девушка впервые в жизни потеряла интерес к конфетам и поделилась с младшим братом своими сокровищами. Пока они медленно лакомились, Филипп рассказывал, как сходил в гости к суконщику и торговцу платьем, к господину Гио́ру Себе́сро. Филипп долго описывал, какой у Себесро, выходцев из южной Санделии, был дом: просторный, полный всяких роскошеств да на улице богачей – прямо на Восточной дороге. Еще он рассказал, что мать семейства, Део́ра, восхищалась его познаниями в меридианском языке, что он кушал пирожные (кремовые, песочные и желейные) и что смел их аж пять штук, поскольку иначе стол точно треснул бы от яств и утвари. В конце Филипп добавил, что сестра суконщика, Зали́я, наверно, будет невестой Оливи, хотя она очень некрасивая и какая-то странная.

Вот так закончился этот день, полный трагических и несообразных событий.

Глава III

Одна свадьба может спасти другую

Таких крупных городов, как Элладанн, с населением в сто тысяч жителей, в Меридее насчитывалось единицы. Когда в двадцать седьмом цикле лет начали огораживать каменной стеной обширное пространство, то внутри города размещались скотные дворы, пахотные наделы, пастбища. Ныне, к началу сорокового цикла лет, здесь запрещалось держать даже курицу, не говоря уж о свинье или корове: всю снедь поставляли на рынки гильдии, а везли они молоко, яйца, муку, зерно, птицу и скот из близлежащих деревень. Теперь на месте лугов теснились домики и сплетались в паутины кривые улочки, отрастая тупиками или соединяясь проездами. Проход – это когда не могла проехать телега, переулок – когда могла, но только одна; проезд – когда едва разъезжались две телеги, улица уже пропускала и телеги, и пешеходов, дорога – это широкий путь, и таких в Элладанне было три: Северная, Восточная и Западная. Вместе с Главной площадью и холмом три дороги поделили город на четыре огромных округа.

Безымянный проезд находился в северо-восточном округе, неподалеку от городской стены, на равном удалении от Северных и Восточных ворот города. Тамошние места представляли собой типичный бедняцкий квартал: жилища вставали кучно: то рядами, то лабиринтами из подворотен, двориков, заборов, пристроек, проходиков… Дома были в один-два этажа, из глины, на деревянных каркасах, кровли – из тёса или соломы. При всем том – минимум окон, да и те без стекла, зато с решетками и прочными ставнями; на земле – корявый булыжник, где-то меж ним росла чахлая травка, где-то скопился мусор. Зеленый дом Ботно был самым красивым в Безымянном проезде – из-за «фонарной башни», какую дядя Жоль соорудил на месте вытяжки для дыма. Световые оконца башенки ныне освещали обеденную, кухня же перебралась в боковую пристройку.


Рекомендуем почитать
Мария София: тайны и подвиги наследницы Баварского дома

Автор книги, Лоррейн Кальтенбах, раскопавшая семейные архивы и три года путешествовавшая по Франции, Германии и Италии, воскрешает роковую любовь королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской. Это интереснейшее повествование, которое из истории отдельной семьи, полной тайн и загадок прошлого, постепенно превращается в серьезное исследование по истории Европы второй половины XIX века. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Меч Ислама. Псы Господни.

В четвертый том собрания сочинений Р. Сабатини вошли романы «Меч ислама» и «Псы Господни». Действие первого из них приходится на время так называемых Итальянских войн, когда Франция и Испания оспаривали господство над Италией и одновременно были вынуждены бороться с корсарскими набегами в Средиземноморье. Приключения героев на суше и на море поистине захватывающи. События романа «Псы Господни» происходят в англо-испанскую войну. Симпатии Сабатини, безусловно, на стороне молодой и более свободной Англии в ее борьбе с притязаниями короля Филиппа на английскую корону и на стороне героев-англичан, отстаивающих достоинство личности даже в застенках испанской инквизиции.


Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие техноутопии холодной войны

Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Записки декабриста

Библиотека проекта «История Российского государства» — это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Иван Дмитриевич Якушкин (1793–1857) — один из участников попытки государственного переворота в Санкт-Петербурге в 1825 году. Он отказался присягать Николаю I, был арестован и осужден на 25 лет каторжных работ и поселение. В заключении проявил невероятную стойкость и до конца сохранил верность своим идеалам.


Тайны хазар и русичей. Сенсации, факты, открытия

Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.