Гейши. История, традиции, тайны - [46]
Существует забавный рассказ, связанный с появлением рикш и исчезновением паланкинов. Как-то в публичном доме гость спросил свою «подругу», может ли она сказать, какие знаки чаще всего пишутся на фонарях рикш. Она тут же ответила: «Ямагата-ни ка-но дзи-га о-годзаимас» («Чаще всего в форме горы
Отсюда следует, что в старые времена названия районов или гильдий на фонарях еще не писались, изображались только два иероглифа 人力 (дзинрики), отсюда и комический эффект!
Санъяума датиндзукэ (Цена наемных лошадей в и из Ёсивара)
В «Кинсэй кисэкико» говорится, что в прежние времена молодежь, часто посещающая Есивара, предпочитала передвигаться верхом. Также в те времена все белое считалось изящным. Безумие заходило так далеко, что ценились белые лошади, белые рукоятки мечей, белые кожаные хакама (свободные шаровары), белые рукава и все, что угодно, белое. В книге «Коута сомакури», изданной на 2-й год эры Камбун (1661 — 1672), приводятся следующие расценки аренды лошадей:
Из Нихонбаси до ворот Ёсивара.
Обычный тариф 200 монов (20 сенов)
То же на наряженной белой лошади с двумя пешими сопровождающими и поющими «Комуробуси» 348 монов (34 сена 8 ринов)
Из Иидамати до ворот Ёсивара.
Обычный тариф 200 монов (20 сенов)
То же на наряженной белой лошади с двумя пешими сопровождающими и поющими «Комуробуси» 348 монов (34 сена 8 ринов)
От ворот Асакуса до ворот Ёсивара.
Обычный тариф 132 мона (13 сенов 2 рина)
То же на наряженной белой лошади с двумя пешими сопровождающими и поющими «Комуробуси» 248 монов (24 сена 8 ринов)
Это говорит о моде на белых лошадей в то время, а также о том, что в годы Мэйрэки (1655—1658) была популярна песня о знатном господине, въезжающем в Ёсивара на белом коне.
Гости направляются в Ёсивара. (Со старинной гравюры)
Рётю оёби инсёку-но кото (О болезнях проституток и об их еде)
Вообще, каждая юдзё имеет в своем распоряжении комнату, независимо от того, есть у нее гости или нет. Однако в некоторых домах, в случае болезни проститутки, ей не разрешали оставаться в своей комнате, а отсылали вниз в обэя (большая комната) для лечения. Среди обитателей публичного дома такие комнаты назывались ёсэба (место сбора).
В покоях куртизанок имелась вся необходимая кухонная утварь, и поэтому многие принимали пищу у себя, разве что брали на кухне вареный рис, а все остальное готовили сами.
В некоторых домах, однако, обитатели обедали все вместе на кухне. Отсюда старинная поговорка: «Юдзё-о набэкама наси-но сётаймоти» («Юдзё как домохозяин, у которого нет ни горшка, ни сковородки»). В Кадзитаро юдзё приказывали своим служанкам варить рис на угольных жаровнях прямо в их покоях.
Хикэ-но кото (Время закрытия Ёсивара)
В «Ёсивара окагами» отмечается, что хикэ наступало в 10 часов, но позже посчитали, что это слишком рано, и ударов хёсиги (пара деревянных дощечек, хлопком друг об друга которых подавались различные сигналы) в этот час не раздавалось. Главные ворота (Омон) закрывались в десять, но кугуридо (маленькая низкая дверца в воротах) оставалась открытой для входа и выхода. С наступлением полуночи (коконоцудоки) хёсиги хлопали четыре раза и квартал полностью закрывался.
Котё-но кото (Следующее утро)
В «Ёсивара окагами», на которую мы ссылались в предыдущей главе, сказано, что расставание и возвращение домой
утром называется котё, но в обычном японском языке расставание двух любовников утром идиоматически называется кину гину-но вакарэ.
Хирудзимаи ёдзимаи-но кото (Дневные и вечерние ангажементы куртизанок)
«Ёсивара окагами» также повествует о том, что раньше существовало два вида симаи (здесь это слово означает «ангажемент, свидание»), то есть хирудзимаи (дневной ангажемент) и ёдзимаи (ночной ангажемент)[1 Симаи превратилось в дзимаи после «хиру» и «ё» для благозвучия.].
Ракусэки-но кото (Удаление имен из реестра Ёсивара)
«Ёсивара окагами» сообщает: «Существует три вида ракусэки. Первый по окончании срока контракта (нэнки аки), второй при выкупе куртизанки клиентом до окончания срока контракта (миукэ) и третий при выкупе родителями (также миукэ). Когда женщина получает от хозяина расчет по окончании срока действия контракта, она получает на руки контракт (сёмон) и, попрощавшись с друзьями и знакомыми, уходит. При этом ей также выдается справка или пропуск (тэгата) для выхода за главные ворота, сформулированный следующим образом:
Куртизанка (имя) принадлежащая
дому (название)
Ее контракт закончился, и она поступает в распоряжение своих родственников за пределами квартала, поэтому позвольте ей беспрепятственно выйти за ворота.
(Дата)
(Подпись) Хозяин (печать)
Г-ну Сиробэй Главные ворота».
Но даже если женщине повезет настолько, что она вырвется из омута этой смерти при жизни и вернется обратно в нормальный мир, она все равно уже потеряла невинность и растратила все цветы своей молодости и, если она не привыкла исполнять обязанности добродетельной женщины, ее будущее не выглядит обнадеживающим.
Книга открывает для читателей мир истории, архитектуры и культуры античных греко-римских городов, расположенных в западной части современной Турции. Вместе с автором вы побываете в античных городах, оказавших очень сильное влияние на развитие европейской цивилизации, таких как Милет, Эфес, Пергам, Сарды, Приена, Афродисиас и др. Детальное, яркое описание позволит читателю ощутить себя современником исторических личностей, тесно связанных с этим регионом — Фалеса, Фемистокла, Аристотеля, Гераклита, Александра Македонского, Марка Антония, римских императоров Адриана, Траяна, Марка Аврелия, первых апостолов, пройтись по тем же улицам, по которым ходили они, увидеть места, описанные в самых известных древнегреческих мифах и трудах античных историков и писателей.
В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.
Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.
Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.
В этой книге впервые на русском языке публикуются путевые записки трех английских путешественников XIX в. Выдающийся математик и физик Уильям Споттисвуд (1825–1883) в 1856 г. приобрел в Казани диковинное для англичанина транспортное средство – тарантас и проехал на нем по Европейской России от Москвы до Астрахани, побывал в городах и селах, заглянул в буддийский монастырь. Несмотря на то что незадолго до этого закончилась Крымская война, в которой родина путешественника противостояла нашей стране, англичанина принимали с исключительным радушием и во всем ему помогали. Известный эколог Джон Кромби Браун (1808–1895) несколько лет провел в России.
Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.