Герой - [65]
— Вы правы. Этого больше не повторится.
Прилагая существенные усилия, я встаю с кресла.
— Сэр, ваша рана…
Жжение в моём плече слишком острое, но я игнорирую Нормана и подхожу к Картеру, вставая так, чтобы мы смотрели друг другу в лицо.
— Я нанял тебя на должность начальника охраны. Тебе это надоело?
— Нет, сэр.
— У меня нет времени искать тебе замену. И ты знаешь слишком много, чтобы я просто так тебя отпустил. Это понятно?
Он сглатывает, но выдерживает мой взгляд:
— Да, сэр.
— Если я не могу тебе доверять, то у нас проблемы.
— Можете, сэр.
— Не допусти повторения случившейся истории. Ты свободен.
Разворачиваюсь к нему спиной, и к тому времени, как я возвращаюсь в своё кресло, он уходит. Сильно сжимаю подлокотники, потому что Норман углубляет разрез, чтобы извлечь пули.
ГЛАВА 35.
Кельвин.
В обед я веду себя намного спокойней и, возможно, даже слегка жалею о том, что накричал на Кейтлин. Нахожу её в столовой, сидящей за столом и терпеливо ожидающей указаний Нормана.
— Добрый вечер, — произношу я.
Она поднимает взгляд с колен на меня. Нижняя губа зажата между зубами, но потом она улыбается.
— Добрый вечер.
Я усаживаюсь во главе стола и указываю на место рядом со мной.
— Сегодня можешь сидеть здесь.
Её взгляд мечется между мной и стулом.
— Правда?
Я вздыхаю:
— Мне повторить? — Кейтлин медленно поднимается. — Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я, замечая, что она хромает.
— Лучше.
Как только она оказывается возле меня, входит Норман с нашей едой. Она наблюдает за ним с таким же вниманием, будто смотрит блокбастер, но руки мирно покоятся на коленях. Он заканчивает, и блюда стоят на столе, а бокалы наполнены вином.
Я присаживаюсь, но замечаю, что Кейтлин отстраняется, её взгляд прикован к столу, а уголки губ подёргиваются, словно она собиралась улыбнуться, но передумала. Кейтлин выглядит открытой, невинной и прекрасной, поэтому я не могу сопротивляться.
— О чём ты думаешь?
— О тебе.
Пытаюсь скрыть своё удивление:
— А что со мной?
— Я думала о том, как впервые увидела тебя в офисе. Ты выглядел таким серьёзным, но ещё и… Красивым.
Я улыбаюсь:
— Ты подумала, что я сексуален.
Она смеётся и толкает меня в плечо. Слава богу, оно уже не болит, потому что мне нравится, когда она так делает.
— Да, я подумала, что ты сексуален, — она беззвучно кладёт вилку на стол, и её улыбка меняется. — Я до сих пор так думаю, Кельвин.
Глубоко вздыхаю и трясу головой:
— Это опасное утверждение.
— Знаю.
— Прошлой ночью ты сбежала без оглядки.
— Это был инстинкт. Я не думала. Просто бежала, — она вскидывает голову. — Тебя это удивляет?
— Я даю тебе всё, о чём ты просишь.
— Мне казалось, я покупаю свою свободу. Когда ты пришёл за мной прошлой ночью, я была в ужасе от возможности возвращения сюда. В ужасе от того, что ты со мной сделаешь. Но я чувствовала и облегчение. Но не понимала этого до того момента, когда осознала, что могу больше никогда не увидеть тебя.
Ставлю локти на стол и смотрю прямо в её глаза.
— Кейтлин…
— Я не могу объяснить этого, — продолжает она. — Иногда я ненавижу тебя, но прошлой ночью в моей постели я чувствовала… — она делает паузу, подбирая слова, и произносит. — Я хотела, чтобы ты был там со мной.
Трясу головой, ведь моя решительность даёт трещину.
— Я тебе не подхожу.
— Думаешь, я этого не знаю?
— Мне нужно держаться подальше от тебя, а тебе лучше сделать то же самое.
— А если это не то, чего я хочу?
— Почему ты спрашиваешь меня?
— Я не знаю, — отвечает она. — Прошлой ночью то, что происходило между нами, было таким правильным. Когда ты ушёл сегодня утром, я начала мечтать о твоём возвращении. Оба эти чувства не оставляют меня в покое весь день.
— Блядь, Кейтлин. Не говори мне такой херни.
— Ты первый это начал.
— Знаю. Я совершил ошибку.
Выражение её лица становится грустным, ведь она считает, что под «ошибкой» я подразумеваю секс с ней. Я начинаю осознавать, что это моя ошибка привела её сюда.
— Кейтлин, ты не понимаешь того, насколько сильно я могу навредить тебе. Ты невинная и хрупкая, а я нет. Вспомни, что я сделал с теми мужчинами. Глубоко в твоём сердце живёт понимание того, на что я способен.
— Разве до сих пор ты навредил мне?
Я вскинул локти вверх, держась руками за затылок, и мы смотрели друг на друга до тех пор, пока у меня не нашёлся ответ на её слова.
— Не знаю. Я очень близок к тому, чтобы узнать это.
Она слегка выпячивает нижнюю губу:
— Вот, значит, как? Ты больше не собираешься прикасаться ко мне?
Мне приходится закрыть глаза, когда она произносит «прикасаться ко мне». Очень сложно выдержать это.
— Думаю, я достаточно внятно объяснил, что не могу держаться вдали от тебя.
— Ты говоришь о том, что если я смогу, то ты не оставишь меня?
Ладони, лежащие на столе, сжимаются в кулаки.
— Ты не понимаешь.
— Так объясни мне!
— Не могу, — отвечаю я. — Хватит задавать вопросы.
Она смотрит на колени и качает головой. Пряди волос спадают на её лицо. Я хочу намотать эти пряди на свой кулак и тянуть до тех пор, пока она не начнёт молить о пощаде. Кейтлин выглядит дико: если она начнёт сильнее трясти головой, то из неё что-то выпадет. Она смотрит на меня, и я вижу перед собой большие глаза. Каким-то образом она всё ещё остаётся невинной даже после всего того, что я с ней сделал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?