Герой ее романа - [9]
Не ответив на приветствие Клэр, Дайана взволнованно выдохнула:
— Он приехал?
«Даже голос у нее удивительно мелодичный», — с грустью подумала Клэр.
Голос Дайаны подвигнул на благородные поступки не одного мужчину.
— Он приехал вчера вечером. — Клэр наклонилась вперед и оперлась о письменный стол. — И знаешь, Дайана, он ни чуточки не обманул моих ожиданий!
Глаза Дайаны округлились. Она откинула назад свои светлые локоны и прошептала:
— О, Клэр, неужели? Он и правда герой твоих?.. Ну, ты знаешь.
Те немногие из друзей Клэр, которые знали ее страшную тайну, относились к ней очень благожелательно. Никто из них никогда не упоминал о Таскалусце Томе Парди прямо — они слишком дорожили ее дружбой.
— Да. Он просто замечательный! Ты должна с ним познакомиться, Дайана. Мне кажется, вы с ним… ну просто созданы друг для друга!
Дайана вспыхнула и стала от этого еще более очаровательной. Клэр не смогла удержаться от завистливого вздоха.
«Если бы мне была дана хоть частичка ее женственности! Ну да ничего не поделаешь. Как неоднократно говорил мой отец, каждому достается то, чего он заслуживает. И это единственная здравая мысль, которую когда-либо высказывал мой папаша, хотя совершенно по иному поводу. Как бы мне хотелось, чтобы в придачу к практичному уму мне досталась еще и практичная душа!»
— Ты и в самом деле так думаешь, Клэр?
— В самом деле, Дайана. Он красив и благороден. Именно такой, как писали в газетах. А кроме того, он чрезвычайно скромный. Когда сегодня утром приехал мистер Сильвер, он всячески пытался умалить собственные подвиги.
Клэр решила ничего не говорить про усы.
Дайана прижала руку к груди самым выразительным из всех ее жестов.
— Что может быть благороднее скромного героя?! О, Клэр!
— Представь себе, он настоял, чтобы его называли просто «мистером Партингтоном», словно все его военные подвиги для него ничего не значат. А кроме того, он заявил, что ничего не смыслит ни в фермерском хозяйстве, ни в управлении имением, и очень вежливо попросил мистера Сильвера ввести его в курс дела.
— Правда? Господи боже мой!
Дайана вспорхнула со своего кресла, и Клэр поняла, что все-таки завидует красоте своей подруги. Грациозно, словно эльф, Дайана принялась порхать по комнате, при этом внимательно слушая Клэр. Усидеть на месте она просто не могла.
— Он даже предложил мистеру Сильверу щедрое вознаграждение, если тот проведет здесь несколько недель и поможет ему разобраться в хозяйстве. Оказывается, мистер Партингтон собирается разводить лошадей. Но он не хочет браться за подобное предприятие, если доходы от имения не покроют требуемые на это расходы.
Клэр весьма одобряла такое прагматичное отношение к делу.
— Лошадей?! — выдохнула Дайана с таким благоговением, словно имела в виду табунок крылатых Пегасов.
Хотелось бы Клэр, чтобы и ее голос мог проделывать нечто подобное!
— Представь себе. Похоже, он заинтересовался какой-то определенной породой. По-моему, она называется «аппалузская». По крайней мере, мне так кажется.
Дайана перестала порхать:
— Аппалузская?
Ее безупречный лобик сморщился, когда она выговаривала это слово, как будто не сочла его эстетически приемлемым.
— Да. Эту породу разводят где-то на Северо-Западе. Я поняла, что эти кони в яблоках.
— В яблоках? — Дайана нахмурила бровки над кристально-голубыми глазами.
Чувствуя неодобрение своей подруги, Клэр поспешно Добавила:
— Я специально поинтересовалась этим вопросом сегодня утром, Дайана. Эти лошади не столь ужасны, как можно судить по названию их породы.
Все еще хмурясь, Дайана снова опустилась в кресло, стоящее перед письменным столом Клэр.
— Нет?•
— Конечно, нет! Насколько я поняла, у них благородный характер, а пятна располагаются в основном сзади. Хотя, — добавила Клэр с сожалением, — мне не слишком много об этом известно. Надеюсь, мистер Партинг-тон расскажет мне о них побольше, чтобы я смогла помогать ему в этом начинании.
Клэр испугалась, что подруга не так поймет ее последнюю фразу, и попыталась усмирить свое гулко бьющееся сердце. Она знала, что ее новый хозяин всегда будет смотреть на нее не иначе как на нанятого им работнике. Но если он позволит, возможно, она сможет быть ему полезной… Клэр давным-давно перестала ожидать от жиз ни чего-то большего.
— Ты интересуешься лошадьми? — слегка удивилась Дайана.
Подавив приступ негодования, Клэр сказала довольно колко:
— Лошади — благородные животные, Дайана. По правде говоря, я удивлена твоим отношением.
Изящно махнув рукой, Дайана согласилась:
— Я не спорю, Клэр. Но кони в яблоках?..
Она покачала головой, придав этому жесту элегантность, которой он совершенно не заслуживал.
Неожиданно Клэр посетило вдохновение, и она сказала, постаравшись придать своему лицу выражение полного безразличия:
— Я полагаю, первыми эту породу стали разводить индейцы, Дайана.
Клэр не удивило, что в глазах Дайаны немедленно зажегся интерес, граничащий с благоговейным трепетом.
— Индейцы?!
Это слово прозвучало в ее устах загадочно, восхитительно, волшебно.
— Я так считаю. — Клэр улыбнулась, довольная, что все так легко уладилось.
— О господи! — Дайана снова опустилась в кресло, приняв позу, которую Клэр видела на полотнах великих художников. Оставалось надеяться, что ее завистливый вздох был почти неразличим.
Когда перед Одри Хьюлетт прямо из ночной тьмы возник раненый бродяга-музыкант, она сразу поняла, что это Он – ее прекрасный рыцарь, о котором она так долго мечтала. Она с радостью впустила его в свой дом и в свое сердце и, разумеется, даже не подумала, что ее рыцарь может на деле оказаться обыкновенным обманщиком и вором. Она просто не могла в это поверить! А такая вера ко многому обязывает…
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.