Герой ее романа - [41]
Удовлетворенный тем, что обозначил свою территорию, Маркус хотел остаться рядом с Дани, но знал, что не сможет.
– Прости, малышка… – пробормотал он.
Стащив с себя сюртук, маркиз накинул его на плечи Дани, как бы отгораживая ее от взглядов любопытных. Она грустно улыбнулась и, с благодарностью кивнув, просунула руки в огромные рукава.
– Ох, – вздохнула она, – спасибо. Весь наш провиант вместе с моей одеждой остался в экипаже. Но мне удалось убедить женщину за стойкой, что разбойники разлучили нас с попутчиками. И я сказала, что ты болен.
Маркус молча кивнул. Ему сейчас требовалась комната… но главное – чтобы Дани была в безопасности.
– А еще… сегодня я твоя сестра.
– Сестра?..
– Совершенно верно. Леди Даниэла Брэдли к вашим услугам, милорд.
Головная боль моментально отступила, уступив место любопытству… и странному волнению. Но лучше бы они были не братом и сестрой, а супругами, делящими постель каждую ночь…
Тут Дани внимательно посмотрела на него и вдруг спросила:
– Маркус, тебе опять плохо?
Он глубоко вздохнул. Лихорадка накануне совсем его измучила, но это было не так уж страшно.
– Просто мне надо прилечь.
– Тогда поднимайся. Хозяйка – ее зовут Урсула – выделила тебе комнату наверху, у лестницы. Она сказала, что ванну и еду тебе принесут.
Почувствовав облегчение, маркиз взял себя в руки и выпрямился. Взглянув на него с беспокойством, Дани спросила:
– Тебе помочь?
– Нет-нет! – Он покачал головой. Ему было нужно побыстрее уединиться, чтобы без стыда расслабиться. Он сделал шаг и спросил:
– А ты хочешь остаться?
Дани кивнула.
– Да, конечно. Это хорошая возможность узнать, не был ли кто-то еще ограблен теми же людьми. Возможно, кто-то знает, где у этих разбойников лагерь. Да и про Джинни, возможно, кто-то слышал…
Маркус хотел возразить, но Дани продолжила:
– А ты иди. Я уверена, что буду здесь в безопасности. Урсула обещала, что никакие идеи не взбредут в их наполненные травой бараньи головы. – Она улыбнулась. – Это ее слова, не мои.
Маркиз невольно усмехнулся. Вспомнив кое о чем, проговорил:
– Пойдем со мной. На минуту. – Он завел Дани в узкий полутемный коридор и, наклонившись, вытащил из сапога набитый монетами кошелек. Увидев изумление девушки, он проворчал: – Неужели ты думала, что я отправился в это путешествие без денег?
Выхватив несколько монет из его ладони, Дани ответила:
– Откровенно говоря – так и думала. Ха! Полагаю, вы не совсем безнадежны, сэр. – Ее улыбка стала еще шире. – Пожалуй, я угощусь пирогом, спасибо.
Тут какой-то пьянчуга, пошатываясь, завернул в коридор, и Дани тотчас убежала обратно в зал. Пьяница же наткнулся на маркиза и, увидев его лицо, поспешил удалиться, бормоча проклятья себе под нос. Кровь застучала в висках Маркуса, и он побежал вверх по лестнице. Ворвавшись в комнату, закрыл за собой дверь и тут же к ней прислонился.
Минуту спустя темнота поглотила его, и в последний момент он подумал: «Хорошо, что Дани не видит мои судороги».
Вернувшись в зал, Дани осмотрелась. Им с Маркусом требовалась информация о Зеленом Разбойнике, и она должна была ее раздобыть. А в каком платье – не имело значения. Более того, возможно, ей даже удастся узнать, что собирался предпринимать адмирал. Заказав то ли обед, то ли ужин, Дани сказала, чтобы еду принесли в комнату, и уселась за ближайший стол, рядом с тощим субъектом, окруженным кружками.
Тот оглядел ее и оскалился.
– А ты хорошенькая, красотка.
Дани делано хохотнула.
– Ну… э, спасибо, сэр. – Тощий пьянчуга продолжал ее разглядывать, а она проговорила: – Я надеялась, вы захотите поболтать, сэр.
– Меня зовут Ангус Бутчер, – сообщил тощий. – Я живу в деревне дальше по дороге.
– Приятно с вами познакомиться, сэр. А я – леди Даниэла Брэдли.
Ангус улыбнулся, продемонстрировав ряд редких зубов.
– Вы здесь проездом, мэм?
– Да, мы с братом потеряли наших спутников.
Ангус кивнул.
– Понятно. Надеюсь, вы останетесь на торжество. Завтра будем праздновать основание деревни. Наш лорд дает нам полдня выходных.
Дани уловила сарказм в голосе собеседника. Ангус поднял кружку и заглянул в нее. После его невнятных проклятий стало ясно, что ее содержимое истощилось. Махнув служанке, Дани заказала Ангусу еще одну кружку эля. Прежде чем выпить, тот взглянул на девушку с подозрением.
– Вы что, пытаетесь меня подпоить?
Борясь с неловкостью, Дани яростно помотала головой.
– Ох, что вы?! Я просто решила угостить нового знакомого.
Ангус крякнул и сделал большой глоток.
Ерзая на стуле и стараясь, чтобы в голосе не звучала тревога, Дани спросила:
– А вы не знаете, не проезжали ли здесь наши друзья, двое мужчин и красивая рыжеволосая женщина?
Ангус заморгал, потом пробормотал:
– Двое парней и молодая рыжеволосая девица? Нет, никого похожего здесь не было. Я бы слышал.
Дани была разочарована. Узнав о празднике поблизости, она решила, что разбойники должны появиться неподалеку. Какой уважающий себя разбойник упустит случай ограбить толпу приезжих?
К Ангусу подошел какой-то мужчина и заговорил с ним. А Дани напряженно прислушивалась.
– Ты слыхал?.. Зеленый Разбойник с шайкой снова напал на кого-то в Оберндейле!
– О боже! – воскликнул Ангус. – Это уже третий раз за неделю. Дерзкие они парни…
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…