Герои без вести не пропадают. Книга 2 - [34]
Тщательно проверив по списку, нас всех повели в здание, в специальном лифте спустили вниз и разместили в довольно просторном зале с искусственным освещением, так как дневной свет сюда не проникал. Мы ждали, когда нас погонят на работу, но вместо этого повели нас мыться в баню, которая размещалась на этом же этаже. Удивило нас и то, что после бани вместо полосатых брюк и курток нам выдали военную форму, но без знаков различия и без погон. На обратном пути из душевой мы явственно слышали детские голоса. Они доносились со второго этажа.
На обед и ужин нас повели в столовую. Она тоже находилась в этом же здании. Кормили примерно так же, как солдат. Поели мы на славу.
Ночь прошла спокойно. После завтрака к нам зашел незнакомый мужчина в белом халате и в пенсне, он подозвал меня к себе не по личному номеру, как принято в лагере, а по имени и фамилии.
– Тебя вызывает сам профессор, – сообщил он, коверкая русский язык на немецкий лад. – Шагай со мной! Поживей!…
Мы вышли в коридор и на лифте поднялись на четвертый этаж. Человек в пенсне привел меня в богато обставленный просторный кабинет, в котором кроме письменного стола с мягкими креслами и книжного шкафа находились какие-то непонятные вещи – не то машины, не то приборы. На стене висел портрет Гитлера.
Скоро появился и сам хозяин кабинета. Это был мужчина лет пятидесяти, ростом с меня, с толстой, бычьей шеей. Дрожь пробрала меня, когда я увидел его зеленовато-серые глаза, которые неподвижно уставились на меня из-под густых мохнатых бровей, черных, как смоль.
– Русский? – спросил он меня. Я кивнул.
– Сибиряк?
– Родился и жил в Семипалатинске,- ответил я.
– Семипалатинск,- повторил он.- Это в Казахстане?
Я опять кивнул.
– Да, знаю. Силенки есть?
– Достаточно,- скромно ответил я.
– Проверим,- сказал он.- Садись.
Мы сели друг против друга, поставили правые локти на стол, сцепились пальцами и, напрягая все силы, попытались прижать руку противника к скатерти. Долго это не удавалось никому из нас. Потом я заметил, как он начал сердиться, и, боясь неприятностей с его стороны, сдался.
– Подходяще! – одобрительно закивал он головой.- Скажи, жить хочется?
Его холодный взор снова привел меня в трепет. Мне показалось, что смерть находится где-то совсем рядом. А умирать не хотелось, и я снова кивнул.
– Силачи мне нужны,- сказал он.- Если сделаешь все, что я хочу, то будешь жить как в раю. Но хорошенько запомни: если когда-нибудь хоть заикнешься о наших делах, тут же умрешь.
Я обещал держать язык за зубами. Тогда он нагрузил меня работой, да еще какой!…
Елфимов тяжко вздохнул. Говорил он тихо и монотонно, то и дело останавливаясь и прислушиваясь при малейшем шорохе за дверью, а теперь перешел на шепот:
– Я думал: немцы меня используют на тяжелой работе, где требуется физическая сила, но я не стал ни землекопом, ни лесорубом, ни грузчиком. Слыхали вы когда-нибудь о таком мерзком животном, которого на бойне называют козлом-провокатором? Внешне он ничем не отличается от своих рогатых и бородатых сородичей, а делами – хуже и не придумаешь. Пользуясь тем, что козы и овцы имеют привычку всюду следовать за своим вожаком, люди приучили его заводить стадо за стадом в цех, где режут скот. Оказалось, немцы решили использовать меня в роли козла-провокатора при истреблении людей в лаборатории профессора Вагнера.
– Человека с бычьей шеей? Не так ли? – спросил Турханов.
– Да,- подтвердил Елфимов.- В тот день, когда я приступил к исполнению своих обязанностей, профессор еще раз вызвал меня в свой кабинет. Сначала он спросил, доволен ли я условиями жизни. Кормили меня на убой, спал я в теплом помещении на мягкой постели, два раза в день позволяли подышать свежим воздухом под открытым небом. Так что для жалоб не было оснований, поэтому я от души поблагодарил профессора.
– До сих пор считалось, что сила человека находится в прямой зависимости от количества и качества принимаемой им пищи. Нам, кажется, удалось опровергнуть это ошибочное мнение. Я нашел эликсир силы, который без изменения пищевого режима самого обыкновенного человека превращает в настоящего богатыря. Но мы еще не успели разработать способ правильной дозировки. До сих пор мы проводили испытания нового средства на животных, теперь начнем экспериментировать на людях,- сказал он.
«Не хотят ли они использовать меня в качестве подопытного кролика? – ужаснулся я.- Нет, слуга покорный, я не стану хлебать вашего чудодейственного эликсира, если даже он умножит мои силы в десятки раз».
– Кроме водки и неразведенного спирта, я других лекарств никогда не принимал,- ответил я.- Думаю, теперь уж поздно изменять свои привычки.
– Действие эликсира мы будем испытывать не на тебе, а на других. Тебе отводится другая роль. Люди, принявшие мой эликсир, не зная куда девать свои силы, начинают буянить, драться и вообще любят нарушать порядки. Тебе придется играть роль блюстителя порядка. В России за порядком следят милиционеры. Так как мы решили экспериментировать на русских, то тебе придется переодеться в форму милиционера.
Железная ограда и высокие ворота обеспечивали надежную охрану тому, кто находился в этом доме.
В романе известного чувашского писателя М. Кибека «Герои без вести не пропадают» рассказывается о совместной героической борьбе советских, польских и чехословацких партизан против войск фашистской Германии. В основу сюжета произведения положены действительные события, происшедшие в 1944–1945 гг. на территориях Польши, Чехословакии и Австрии. В 1970 г. роман «Герои без вести не пропадают» на республиканском конкурсе, посвященном 100-летию со дня рождения В.И. Ленина, 50-летию Чувашской АССР, удостоен премии Совета Министров ЧАССР, а в 1982 г.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.