Германская военная разведка - [46]
За Азорскими островами вдруг из облаков появился самолет и завис над яхтой. Это был британский самолет, и он с подозрением делал над нами круги, но, когда мы дружески помахали ему, он улетел. Однако после такого беспокойства мы стали внимательнее вести наблюдение, благодаря чему могли с помощью своевременного и ускользающего маневра держаться вне маршрутов всяких вражеских самолетов, которые неожиданно возникали на горизонте. Сейчас погода улучшилась, и мы продвинулись далеко вперед.
4 мая 1941 года мы пересекли экватор; 8 мая выяснилось, что главный бак с водой протекает. Нам удалось его спешно отремонтировать, но из-за этого я стал сомневаться, сможем ли мы продолжить плавание.
14 мая на расстоянии примерно двадцати пяти морских миль мы прошли мимо острова Тринидад возле берегов Бразилии. 28 мая мы достигли широты 29°22 – самой южной точки путешествия. Погода неуклонно ухудшалась, но по-прежнему господствовал ветер с запада, и это помогало нам в продвижении к африканскому берегу. 31 мая на корабль налетел очень сильный ураган с юго-востока, длившийся два с половиной дня, во время которого судно удалось уберечь от серьезной опасности только благодаря мастерству его экипажа.
3 июня мы прошли на расстоянии примерно пяти миль мимо парохода, шедшего в противоположном направлении, который, однако, нас не заметил. 7 июня попали в еще один сильный шторм и были вынуждены лечь в дрейф на несколько дней. Когда ветер утих, мы взяли курс на африканский берег. Затянутое облаками небо и непрерывный густой туман исключали всякую возможность каких-то точных астрономических наблюдений, и мы продолжали плыть в приблизительном направлении к берегу. На следующий день непогода опять не позволила мне установить наше местоположение, но я продолжал держать тот же курс и в ночь с 8 на 9 июня. Стоял плотный туман, и были сделаны все приготовления для высадки Лейбрандта на берег. Его багаж был сложен в надувную лодку и надежно закреплен, и мы собирались при первой же возможности высадить его ночью. Несколько замеров эхолотом показали, что мы находимся вблизи от берега, но мы не могли сказать, правильно ли подходим к берегу. На борту царила напряженность. Ветер заметно стих. Задолго до того, как стал заметен берег, наше обоняние подсказало нам, что мы близко от берега.
И тут мы поплыли с двигателем по направлению к берегу, который был виден перед нами в ярком лунном свете. В страшной спешке были выполнены замеры, и, к своему восторгу, мы обнаружили, что прибыли точно в пункт назначения, к «Близнецам» – замечательное достижение в навигации со стороны Пауля Теме, который, увы, был позднее убит. Лейбрандт отчаянно греб веслами к берегу. Яхта тут же легла на другой галс и через несколько минут опять исчезла в густом тумане, который стал таким благом для нашей операции.
Наша миссия была выполнена, и мы надеялись, что сможем доставить корабль и команду домой целыми и невредимыми. Все путешествие длилось шестьдесят семь дней, в течение которых было покрыто расстояние 8111 морских миль.
12 июня мы прошли мимо парохода, который быстро приближался к нам, идя встречным курсом, но, к счастью, этот корабль оказался португальским. Однако уже на следующий день – и, конечно, это была пятница тринадцатого – мы заметили еще один пароход, который подошел к нам так быстро, что мы не успели увернуться от него. Корабль шел прямо на нас и оказался британским вспомогательным крейсером. Он приказал нам сигналами остановиться и сообщить название и государственную принадлежность. Это был самый критический момент во всем плавании, и мы были несказанно рады тому, что благополучно высадили на берег своего пассажира вместе с его подозрительным багажом. Хотя на борту мы были как военные моряки, в целях маскировки мы были одеты в старое тряпье крысоловов и на борту не было никаких признаков дисциплины. Мы спокойно продолжали плыть своим курсом, не обращая внимания на сигналы – слишком хорошо понятные, – которые подавал нам этот корабль. Но наши сердца явно ушли в пятки при неприятной мысли, что, скорее всего, остальную часть войны мы проведем как военнопленные. Вражеский корабль подошел уже на расстояние слышимости, и мы могли разглядеть офицеров в форме и команду, готовую спустить шлюпку. Я сделал глубокий глоток из своей фляжки с бренди и приказал поднять американский вымпел.
«Что это за корабль?» – раздался оклик над водой.
«Уайт стар», – ответил я с типичным акцентом янки.
«Куда идете?»
«В страну господа нашего!»
«У вас все в порядке?»
«Да, спасибо, все о'кей».
Похоже, это убедило капитана вспомогательного крейсера, что мы – действительно американская яхта, и, пока мы медленно возвращались на прежний курс, его команда по-дружески попрощалась с нами, прокричав: «Гип-гип-ура Рузвельту!»
На это мы дали патриотический ответ, и все обошлось хорошо.
В то время существовала большая опасность, что американцы в любой момент могут занять Азорские острова; поэтому мы решили не возвращаться во Францию, а направиться в испанский порт Вилья-Сиснерос в Рио-де-Оро испанского Марокко.
22 июня мы добрались до цели, и путешествие закончилось. Точно за ПО дней мы проплыли расстояние в 14 128 морских миль. У нашего корабля водоизмещение составляло 34 тонны, он имел оснастку по типу куттера (одномачтовый парусный корабль с косым, обычно гафельным парусным вооружением. –
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Механик-водитель немецкого танка «Тигр» описывает боевой путь, который он прошел вместе со своим экипажем по военным дорогам Восточного фронта Второй мировой войны. Обладая несомненными литературными способностями, автор с большой степенью достоверности передал характер этой войны с ее кровопролитием, хаосом, размахом уничтожения, суровым фронтовым бытом и невероятной храбростью, проявленной солдатами и офицерами обеих воюющих сторон. И хотя он уверен в справедливости войны, которую ведет Германия, под огнем советских орудий мысленно восклицает: «Казалось, вся Россия обрушила на нас свой гнев и всю свою ярость за то, что мы натворили на этой земле».
Это книга очевидца и участника кровопролитных боев на Восточном фронте. Командир противотанкового расчета Готтлоб Бидерман участвовал в боях под Киевом, осаде Севастополя, блокаде Ленинграда, отступлении через Латвию и в последнем сражении за Курляндию. Четыре года на передовой и три года в русском плену… На долю этого человека выпала вся тяжесть войны и горечь поражения Германии.
Генерал-майор ваффен СС Курт Мейер описывает сражения, в которых участвовал во время Второй мировой войны. Он командовал мотоциклетной ротой, разведывательным батальоном, гренадерским полком и танковой дивизией СС «Гитлерюгенд». Боевые подразделения Бронированного Мейера, как его прозвали в войсках, были участниками жарких боев в Европе: вторжения в Польшу в 1939-м и Францию в 1940 году, оккупации Балкан и Греции, жестоких сражений на Восточном фронте и кампании 1944 года в Нормандии, где дивизия была почти уничтожена.
Ефрейтор, а позднее фельдфебель Ганс Рот начал вести свой дневник весной 1941 г., когда 299-я дивизия, в которой он воевал, в составе 6-й армии, готовилась к нападению на Советский Союз. В соответствии с планом операции «Барбаросса» дивизия в ходе упорных боев продвигалась южнее Припятских болот. В конце того же года подразделение Рота участвовало в замыкании кольца окружения вокруг Киева, а впоследствии в ожесточенных боях под Сталинградом, в боях за Харьков, Воронеж и Орел. Почти ежедневно автор без прикрас описывал все, что видел своими глазами: кровопролитные бои и жестокую расправу над населением на оккупированных территориях, суровый солдатский быт и мечты о возвращении к мирной жизни.