Германия. Свой среди своих [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сколько стоит (нем.). — Здесь и далее прим. авт.

2

Сколько (нем.).

3

Две булочки с изюмом (нем.).

4

Исковерканное предложение «Мой пиджак в белую клетку».

5

Дословный перевод — народная высшая школа.

6

Не желаете ли присесть (англ.).

7

Здесь необходимо пояснение. В Германии действительно существуют парковочные места специально для женщин. В основном на закрытых парковках, но есть и на открытых пространствах. Связано это прежде всего с соображениями безопасности. Чтобы женщине одной не искать свою машину в полупустом, плохо освещенном паркхаусе, женские парковочные места делают прямо у выезда, недалеко от будки смотрителя. Кроме того, они несколько шире, чем обычные места, чтобы было удобнее парковаться. Обычно на асфальте при этом нарисована фигура женщины или женщины с ребенком.

8

Деньги на карманные расходы (нем.).

9

Аллес — это значит все. Достаточно.

10

Кнайпа (от нем. Kneipe — «пивная») — просторечное название питейного заведения.

11

Бюргер (нем. Bürger) — горожанин, гражданин.

12

Офеня — в дореволюционной России: торговец, вразнос продающий галантерейные товары, книжки, лубочные картинки.

13

Пожалуйста (нем.).

14

Это что-то типа пункта неотложной помощи, работающего в часы, когда закрыты обычные врачебные праксисы.

15

Имеется в виду песня А. Розенбаума «Песня врачей скорой помощи». Там есть такой куплет: «И в Кресты, и в Эрисмана, // И в Скворцова, и в Степана, // Возим мы клиентов круглосуточно — // Пьяных, битых, алкашей, // Трупов, психов, малышей, // Скорая — занятие не шуточно».

16

Позвольте вам помочь (англ.).

17

Легкий, бессодержательный разговор на общие темы (англ.).

18

Я, пока его слушала, все время вспоминала фильм Никиты Михалкова «12». Там у героя Гафта была очень похожая история. Только отец был евреем, а мать — красавицей-литовкой.

19

Вы знаете, что (англ.).

20

Неважно, как вам будет угодно (англ.).

21

Извините, я не понимаю (англ.).

22

Обручиться, связать себя словом (англ.).

23

Абитур (Abitur) — это и сам документ, и совокупность выпускных экзаменов, которые сдаются, чтобы его получить.

24

Аналог нашего Деда Мороза (нем.).

25

Имеется в виду любой крупный город земли Северный Рейн — Вестфалия. Самые большие карнавалы проводятся в Дюссельдорфе и Кёльне.

26

Фраза In vino veritas известна нам в первую очередь из стихотворения А. Блока «Незнакомка», но на самом деле она из пришла к нам из труда древнеримского ученого Плиния-старшего.

27

Это что-то типа бюро информации, где могут ответить на все вопросы касательно расписания и прочего.

28

Исковерканное «не понимаю — я русская — помогите, пожалуйста».

29

Должен быть порядок (нем.).

30

Я себя сегодня плохо чувствую. У меня сегодня критические дни (нем.).


Еще от автора Анна Мосьпанов
Круглые кубики

У девочки, девушки, женщины с необычным именем Микаэла и судьба должна быть необычной. В детстве она меняет бабушкины агатовые бусы на пластмассовые и подкладывает яблоки под майку, чтобы оптически увеличить почти отсутствующий бюст. Потом, в переломные 90-е, изучая журналистику, попутно торгует на вещевом рынке. Позже судьба забрасывает ее в Германию. Было ли это бегством? Нет, скорее попыткой проверить себя на прочность. В Германии Мика выходит замуж за психиатра, с которым не соскучишься, открывает свою юридическую фирму, а в свободное время помогает голодающим гастарбайтерам из бывшего СССР, то и дело попадая в нелепые, смешные ситуации и проявляя неизменную находчивость, а то и героизм.


Рекомендуем почитать
Публицистика (размышления о настоящем и будущем Украины)

В публицистических произведениях А.Курков размышляет о настоящем и будущем Украины.


Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.