Герцог в моей постели - [5]

Шрифт
Интервал

– Скорее всего действительно не приходилось. В «Клубе наследников» он никогда не состоял, почему-то не захотел вступать.

Ситон протянул Брэю какую-то бумажку.

– Что это? Адрес дядюшки? – Брэй устремил взгляд на бумажку, но голова его кружилась, и строчки расплывались перед глазами, слова казались лишенными смысла. – Черт побери, – проворчал он, – знал бы я, что все так кончится, обошел бы эту чертову Роттен-Роу за версту!

– Кстати, – прищурился Ситон, – а где сейчас собака виконта Уэйбери?

– В моем саду, – усмехнулся Брэй, – где же ей еще быть? О собаке не беспокойтесь. Эх, если бы вопрос с сестрой виконта можно было бы так же легко решить, как с собакой!

Глава 3

Но если так мужское слово шатко,
Какого ждать от женщины порядка?
У. Шекспир. Ромео и Джульетта, акт II, сцена 3

Два года спустя

Несмотря на то что Брэй до сих пор ни разу не виделся с Луизой Прим, за два года она успела превратить его жизнь в сущий ад. Что ж, решил он, придется, видимо, рано или поздно встретиться с ней и положить этому конец раз и навсегда… Сколько можно оттягивать?

И вот сейчас Брэй сидел в экипаже, глядя в окно на фасад дома новоиспеченного виконта Уэйбери в Мейфэре – одном из центральных районов Лондона, в котором жил он сам. На улице накрапывал мелкий, занудный дождь.

За два года могло бы произойти многое, и Брэй надеялся, что за этот срок мисс Прим вполне могла бы выйти за кого-нибудь другого. Но, видно, все это время она терпеливо ждала, когда же Брэй наконец исполнит обещание, данное ее брату.

На протяжении двух лет, стоило Брэю появиться на какой-нибудь вечеринке, на охоте или в клубе, непременно находился тот, кто спрашивал, собирается ли он жениться на мисс Луизе Прим, и если да, то когда. И хотя Брэй уже давно недвусмысленно дал понять едва ли не всему Лондону, что связывать себя узами брака с сестрой покойного виконта вовсе не собирается, вопросы эти не прекращались.

С тех пор как после смерти отца, случившейся прошлой осенью, Брэй унаследовал титул герцога, он уже успел как следует почувствовать на собственной шкуре, какое бремя на самом деле налагает на человека этот титул. В том, что рано или поздно титул достанется ему, Брэй не сомневался: это лишь вопрос времени. Но он и представить себе не мог, какая это ответственность – быть владельцем нескольких домов и имений, огромного количества лошадей и плюс к тому нескольких компаний. Брэю приходилось крутиться с утра до ночи, чтобы со всем этим управляться. Иной бы на его месте не выдержал такой жизни, но Брэй справлялся.

Однако взваливать на себя еще бо́льшую ответственность – мисс Луизу Прим и ее многочисленных сестер – герцог не собирался. И пора бы уже открыто заявить об этом мисс Прим.

Давно пора… Но Брэй почему-то все время оттягивал тот день, когда серьезно поговорит с ней. Почему? Он и сам не мог ответить на этот вопрос…

Отец Брэя всегда имел репутацию известного ловеласа, а когда и сын завоевал себе такую же, судя по всему, не только не возражал, но и, пожалуй, гордился, что отпрыск пошел по его стопам. Как и отец, Брэй часто менял женщин и даже женитьба вряд ли заставила бы его прекратить это, как не заставила в свое время и отца, но некоторые затруднения, разумеется, создала бы.

– Вы хотите, чтобы я пошел с вами, Брэй?

Погруженный в собственные мысли, он уже успел забыть, что едет в экипаже с Ситоном.

– Спасибо, мой друг, – обернулся и слегка усмехнулся Брэй, – думаю, это будет излишним. Хотя не знаю, почему согласился, чтобы вы сопровождали меня до дома мисс Прим!

– Вероятно, вы боитесь, что, не будь над вами «надсмотрщика», в какой-то момент можете передумать и велите кучеру повернуть назад. Разве не так?

Ох как не хотелось признавать это Брэю, но в глубине души он понимал, что Ситон прав. Привыкнув, что всю жизнь любой его каприз немедленно исполнялся, Брэй ужасно не любил делать что бы то ни было против своей воли. А сегодняшняя поездка к мисс Прим была явно вынужденной.

– Стало быть, – прищурился он, – вы не доверяете мне, Ситон?

– Как видите! – В глазах Ситона блеснул лукавый огонек.

– Давайте договоримся так, Ситон: я не ребенок и не нуждаюсь в няньках. И вы мне друг, а не надсмотрщик!

– Как скажете, Брэй! – улыбнулся тот. – Однако посетить дом мисс Прим вам придется. Свои обещания нужно исполнять, мой друг!

– Не надо читать мне нравоучения, Ситон. Нравоучений я досыта наслушался от отца, пока он был жив. Мне и самому уже надоело, что, куда бы я ни пошел, непременно услышу вопрос, когда я все-таки сделаю предложение сестре виконта? Джентльмены по всему Лондону заключают пари: женюсь я на ней или нет. Мало того, на днях я получил письмо от ее дядюшки, в котором он в самых резких выражениях распекает меня за то, что я до сих пор не женился! Сам ко мне не явился, трус, письмо прислал! Испугался, идиот, я бы уж точно проучил его!

– Если бы вы это сделали, мой друг, – покачал головой Ситон, – то я, пожалуй, не стал бы вас осуждать!

– Я еще доберусь до него!

– Вполне разделяю ваш гнев, Брэй. То, что он ждет от вас исполнения вашего обещания жениться на мисс Прим, еще можно понять, но то, что ему явно не терпится поскорее переложить заботу обо всех ее сестрах на вас…


Еще от автора Амелия Грей
Мой любимый герцог

Тридцать лет – возраст, когда даже записному повесе настает время позабыть бурные забавы юности и начать восстанавливать погубленную репутацию. Однако способ, который тетушка предлагает герцогу Ратберну, – взять под опеку сиротку Марлену Фаст и найти ей подходящего мужа, – это уже как-то чересчур даже для него. Сиротка? Чертенок она, а не сиротка! Непокорная, дерзкая девчонка будто задалась целью довести беднягу Ратберна до белого каления. И, что самое интересное, чем сильнее герцог злится на юную бунтарку, тем явственнее пробуждаются в его душе чувства куда более пылкие, чем положено строгому опекуну…


Граф ищет жену

Дни прелестного безделья и легкой жизни для светского повесы Харрисона Торнуика подошли к концу: трагическая смерть старшего брата сделала его графом. Теперь он обязан не только управлять фамильным имением, но и жениться. Что еще хуже, бедняга даже не смог выбрать себе жену: невесту ему подобрал сам принц Уэльский.Положим, Анджелина Рул – действительно первая красавица Лондона – могла бы осчастливить любого мужчину. Но вот беда: она хочет стать графиней еще меньше, чем Харрисон – оказаться у алтаря. Столь яростное сопротивление неожиданно пробуждает в женихе азарт – неужели он, известный ловелас, не сможет покорить сердце собственной невесты?! Охота начинается!..


С любовью, герцог

Даже самый отъявленный повеса со временем превращается в респектабельного джентльмена – вот и Слоан Нокс, герцог Хоксторн, более всего озабочен, как бы подыскать подходящую партию для младшей сестры. Кандидат в женихи имеется, да вот незадача: его упрямая сестрица, мисс Лоретта Куик, прямо-таки одержима нелепой мыслью, что сначала ее брат должен девушку полюбить, а уж потом на ней жениться! Поначалу Хоксторн, скрепя сердце, неохотно соглашается помочь Лоретте пробудить чувства между будущими супругами.


Прошлой ночью с герцогом

Герцог Гриффин, вовсю наслаждавшийся своей репутацией легкомысленного повесы, что называется, доигрался – тень этой скандальной славы пала на его младших сестер-близняшек, и теперь бедняжкам не сделать хорошей партии, если для них срочно не подобрать не просто респектабельную, а безупречную компаньонку… как раз такую, как Эсмеральда Свифт. Однако красота Эсмеральды немедленно пробуждает в неисправимом Гриффине охотничий азарт соблазнителя, и он начинает осаду этой неприступной крепости. Неприступной, потому что бедная, но гордая и решительная девушка поклялась никогда не дарить свое сердце мужчине, который не полюбит ее всей душой…


Брачная ночь с графом

После трагической гибели любимой жены долгие годы ничто не могло утешить Адама Грейхока. Однако никакая скорбь не длится вечно, и случайная встреча с Кэтрин Райт заставила Адама осознать, что он готов жениться снова. Но может ли он претендовать на сердце девушки много моложе его, к тому же знаменитой светской красавицы и богатой наследницы, окруженной толпами поклонников и привыкшей к обожанию и лести? Адам медлит в сомнениях – и вполне разделяющая его чувства Кэтрин понимает, что действовать придется ей самой…


Свет звезды

Нежная и прелестная Гейти Смит вернулась в родной дом взрослой девушкой, но она не забыла давней трагедии, лишившей ее семьи и даже собственного имени, и она горит желанием отмстить ону Ратледжу, которого винит в смерти отца, одного из братьев и беременной сестры. Но он – не преступник, он сам – жертва, и обоим потребуется мужество, чтобы забыть обиды, простить ошибки, научиться любить и верить.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…