Герцог в моей постели - [16]
Внезапно раздумья Луизы прервал стук в дверь. Неужели его светлость вернулся? Что ему понадобилось на этот раз? Или, может, он просто забыл шляпу или перчатки? Как бы то ни было, Луизе не хотелось открывать ему дверь.
Девушка скрестила руки на груди и упрямо сжала губы, не двигаясь с места.
Стук повторился, на этот раз громче и настойчивее.
Луиза вдруг живо представила себе высокую фигуру герцога, мокнущего без шляпы под дождем.
«Что ж, – усмехнулась она про себя, – если это действительно так, то поделом ему!»
Однако через минуту Луиза подумала, что, хочешь не хочешь, открывать дверь придется, ибо если не откроет она, это сделает кто-нибудь из сестер: такой громкий стук они просто не могут не услышать.
Вздохнув и постаравшись морально приготовиться к очередной словесной битве, Луиза пошла открывать.
– О господи! – услышала она женский голос. – Почему вы так долго не открываете? Заснули, что ли?
Прежде чем Луиза смогла опомниться, мимо нее в дом, шурша широкими юбками, прошмыгнула незнакомая дама в темно-зеленом платье и черном капоре, стройная и с довольно-таки симпатичным лицом. Вслед за ней вошла пожилая женщина, судя по всему служанка, с большим дорожным саквояжем в руках.
– Ну и денек! – без всяких предисловий затараторила дама. – Сначала я провела несколько часов под дождем в экипаже с протекающей крышей, потому что, видите ли, он застрял в грязи… А когда наконец тронулись, не успели проехать и мили, как сломалось колесо! И в довершение всего я стою здесь, промокшая до нитки, на пронизывающем до костей ветру, стучу, стучу, но никто не открывает… – Сделав небольшую паузу, незнакомка посмотрела на Луизу: – Какую комнату вы мне определили?
Совершенно опешив от беспардонного вторжения непрошеной гостьи, Луиза застыла на пороге с открытым ртом. Впрочем, дама даже не дала ей что-либо ответить, снова затараторив:
– А впрочем, неважно – пристроюсь где-нибудь… Мэнни, – обратилась она к служанке, – пройди по дому и подыщи какую-нибудь комнату, которая, на твой взгляд, подошла бы мне. Если ее кто-то уже занял, просто выстави из комнаты вещи. В конце концов, мне нужна комната поудобнее, чтобы как следует отдыхать: присматривать за полудюжиной девочек все-таки нелегкая работа… А затем спустись и попроси кучера отнести в эту комнату мои вещи.
– Хорошо, мэм, – отвечала Мэнни.
Дама вдруг пристально оглядела Луизу с головы до пят.
– Вы кто? – так же бесцеремонно спросила она.
Луизе хотелось ответить этой невоспитанной незнакомке какой-нибудь колкостью, но в последний момент она передумала. Сегодняшний опыт общения с герцогом Дрейкстоуном научил Луизу, в частности, тому, что, если ответишь противнику едким сарказмом, это вовсе не обязательно гарантирует тебе победу: противник может расценить это как проявление слабости с твоей стороны, – поэтому Луиза лишь произнесла с галантным поклоном:
– Луиза Прим, к вашим услугам. Позвольте, в свою очередь, и мне полюбопытствовать, с кем имею честь?
– Рамона Колтраст, – объявила дама, снимая перчатки. – Я правильно поняла: вы одна из сестер, компаньонкой которых я собираюсь стать?
«Что ж, – отметила про себя Луиза, – видно, его светлость был действительно прав, когда заявил, что такой компаньонки он и врагу не пожелал бы!»
– Совершенно верно, миссис Колтраст, – сказала она. – Я ждала вас: дядя говорил, что вы должны к нам приехать.
Луиза перевела взгляд на служанку, которая уже успела подняться почти до самого верха лестницы, ведущей на второй этаж, и окликнула ее:
– Мэнни!
Женщина обернулась и посмотрела на Луизу.
– Мэнни, спальня для миссис Колтраст уже готова. Вторая дверь направо. Это самая большая комната в нашем доме, мэм, – добавила она, обращаясь уже к миссис Колтраст. – Единственная в нашем доме, где два окна, а не одно. Надеюсь, там вам будет удобно…
Мэнни посмотрела на свою госпожу, ожидая ее распоряжений. Та кивнула, словно желая сказать: «Хорошо, Мэнни, неси вещи в ту комнату, которую приготовила для меня эта девица». Небрежно бросив перчатки на столик в прихожей, миссис Колтраст произнесла:
– Лорд Уэйбери сказал, что поручил заботу о твоем благосостоянии, Луиза, герцогу Дрейкстоуну. Он считает, что это лучший способ заставить его светлость выполнить наконец свое обещание жениться на тебе, раз уж ты до сих пор не заставила…
«Плохо, должно быть, вы знаете герцога, миссис Колтраст! – хотелось сказать Луизе. – Такого человека, как он, никто и ничто не в состоянии заставить сделать что бы то ни было, если он сам того не хочет!»
Вслух же Луиза произнесла:
– Я не собираюсь выходить замуж за герцога Дрейкстоуна, миссис Колтраст. И думаю, не трудно догадаться почему.
– Лично я этого совершенно не понимаю! – заявила в ответ та. – Взяла себе в голову какую-то глупость… Не знаю, что ты там себе навоображала, и даже слушать не хочу! Да любая на твоем месте сочла бы за честь выйти замуж за герцога! В ближайшее время я намерена встретиться с его светлостью и обсудить все детали. Принарядить как следует аж трех леди – непростая задача, и чем раньше мы начнем, тем лучше. Не вижу смысла тянуть время!
– Меня принаряжать не надо, миссис Колтраст. Лично я не собираюсь искать себе жениха в этом сезоне.
Тридцать лет – возраст, когда даже записному повесе настает время позабыть бурные забавы юности и начать восстанавливать погубленную репутацию. Однако способ, который тетушка предлагает герцогу Ратберну, – взять под опеку сиротку Марлену Фаст и найти ей подходящего мужа, – это уже как-то чересчур даже для него. Сиротка? Чертенок она, а не сиротка! Непокорная, дерзкая девчонка будто задалась целью довести беднягу Ратберна до белого каления. И, что самое интересное, чем сильнее герцог злится на юную бунтарку, тем явственнее пробуждаются в его душе чувства куда более пылкие, чем положено строгому опекуну…
Дни прелестного безделья и легкой жизни для светского повесы Харрисона Торнуика подошли к концу: трагическая смерть старшего брата сделала его графом. Теперь он обязан не только управлять фамильным имением, но и жениться. Что еще хуже, бедняга даже не смог выбрать себе жену: невесту ему подобрал сам принц Уэльский.Положим, Анджелина Рул – действительно первая красавица Лондона – могла бы осчастливить любого мужчину. Но вот беда: она хочет стать графиней еще меньше, чем Харрисон – оказаться у алтаря. Столь яростное сопротивление неожиданно пробуждает в женихе азарт – неужели он, известный ловелас, не сможет покорить сердце собственной невесты?! Охота начинается!..
Даже самый отъявленный повеса со временем превращается в респектабельного джентльмена – вот и Слоан Нокс, герцог Хоксторн, более всего озабочен, как бы подыскать подходящую партию для младшей сестры. Кандидат в женихи имеется, да вот незадача: его упрямая сестрица, мисс Лоретта Куик, прямо-таки одержима нелепой мыслью, что сначала ее брат должен девушку полюбить, а уж потом на ней жениться! Поначалу Хоксторн, скрепя сердце, неохотно соглашается помочь Лоретте пробудить чувства между будущими супругами.
Герцог Гриффин, вовсю наслаждавшийся своей репутацией легкомысленного повесы, что называется, доигрался – тень этой скандальной славы пала на его младших сестер-близняшек, и теперь бедняжкам не сделать хорошей партии, если для них срочно не подобрать не просто респектабельную, а безупречную компаньонку… как раз такую, как Эсмеральда Свифт. Однако красота Эсмеральды немедленно пробуждает в неисправимом Гриффине охотничий азарт соблазнителя, и он начинает осаду этой неприступной крепости. Неприступной, потому что бедная, но гордая и решительная девушка поклялась никогда не дарить свое сердце мужчине, который не полюбит ее всей душой…
После трагической гибели любимой жены долгие годы ничто не могло утешить Адама Грейхока. Однако никакая скорбь не длится вечно, и случайная встреча с Кэтрин Райт заставила Адама осознать, что он готов жениться снова. Но может ли он претендовать на сердце девушки много моложе его, к тому же знаменитой светской красавицы и богатой наследницы, окруженной толпами поклонников и привыкшей к обожанию и лести? Адам медлит в сомнениях – и вполне разделяющая его чувства Кэтрин понимает, что действовать придется ей самой…
Нежная и прелестная Гейти Смит вернулась в родной дом взрослой девушкой, но она не забыла давней трагедии, лишившей ее семьи и даже собственного имени, и она горит желанием отмстить ону Ратледжу, которого винит в смерти отца, одного из братьев и беременной сестры. Но он – не преступник, он сам – жертва, и обоим потребуется мужество, чтобы забыть обиды, простить ошибки, научиться любить и верить.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…