Герцог-сердцеед - [5]

Шрифт
Интервал

Виктория не могла не почувствовать иронии в своих словах, ведь она почти повторяла слова отца, когда он уговаривал ее остаться работать в компании.

– Я знаю. Но никакая зарплата не вернет нам то, что у нас украли.

Виктория боялась, что отец так и не сможет забыть, что с ними случилось. Все, что она могла для него сделать, это убедить в том, что его вины в их разорении вовсе нет. Так уж сложились обстоятельства… Однако девушка не могла отделаться от ощущения, что, по чьей бы ошибке все ни случилось, расплачиваться придется ей.

– Отель изменился в лучшую сторону? – проворчал отец.

– Я его еще не видела.

– Почему?

– У них пока нет необходимости в управляющих. – Вздохнув, Виктория все же пояснила: – Я работаю личным помощником герцога, но условия контракта не изменились.

– Это абсурд! – Волнуясь, отец повысил голос, забывая, что после двух сердечных приступов волноваться ему совершенно противопоказано.

– На самом деле мне нравится.

– Мне связаться с адвокатом? – не слушая ее, спросил отец.

Неужели он забыл, что в ситуации, в какой они находятся, есть вина и его адвоката?

– Не надо. Я же говорю, что мне пока нравится моя новая работа.

– Ты уверена? Конечно же, он может что-нибудь сделать.

– Спасибо, папа, но пока правда все хорошо. Ни о чем никого просить не надо.

Отец вроде ей поверил, потому что напряжение ушло из его голоса. Они еще немного поговорили, и к тому времени, когда Виктория повесила трубку, она была совершенно вымотана.

Одно Виктория знала точно: пусть ее и не устраивает ее нынешняя работа, она не допустит, чтобы отец расстраивался по этому поводу.

Ведь они с ним – одна маленькая семья.

Глава третья

Чарлз жил на побережье в элитном охраняемом районе в Пайн-Блаф, до которого было пятнадцать миль. Его дом – возвышающееся здание из стекла и камня – стоял на скале, окруженной морем. Дом был слишком велик для одного человека, но Викторию это не удивило.

Припарковавшись на подъездной дорожке, она вышла из машины и вдохнула чистый соленый воздух. Дом располагался в красивейшем месте, и Виктория была вынуждена признать, что герцог знал толк в жилье. И в интерьере тоже, отметила она, воспользовавшись карточкой-ключом.

Холл был отделан в бежевых, темно-зеленых и синих тонах. Следом располагалась просторная гостиная, в которой она увидела камин из грубо обработанного камня. Прямо над ним устремлялся ввысь купол потолка, что должно было казаться неуместным в здании, построенном в современном стиле, но в комнате, наоборот, было очень уютно.

Вещей, которые Чарлз обещал оставить, и за которыми заехала Виктория, при входе не было. Возможно, он еще не уехал либо забыл их оставить. Виктория склонялась к последнему варианту.

– Эй! – крикнула она, и ответом ей послужило молчание. Но раз уж она здесь, придется забрать его вещи самой.

Поднявшись на второй этаж по лестнице, устланной ковром, она очутилась в еще одном холле. Хотя Виктория выросла в доме с более традиционной планировкой, ей нравилось много открытого пространства в доме Чарлза.

– Эй, кто-нибудь! – снова позвала она – и вновь не получила ответа.

Из имеющегося выбора – пойти направо или налево – Виктория повернула направо, заглядывая в приоткрытые двери. Большей частью это были гостевые комнаты, но в конце коридора ей повезло.

В части дома, выбранной для себя Чарлзом, так же как и в гостиной, было уютно, но вместе с тем здесь все несло на себе мужской отпечаток. В спальне доминирующее место занимала кровать – еще не до конца сделанная, как заметила Виктория, – вырезанная из дерева цвета темной вишни. В комнате стоял запах леса – именно такой запах одеколона исходил вчера от Чарлза.

– Ау! – громко позвала Виктория, но ответа так и не дождалась.

Похоже, Чарлз уехал совсем недавно. Чувствуя себя немного неловко, Виктория все же зашла внутрь, пытаясь сообразить, где может находиться его гардероб. Он оказался рядом с ванной комнатой. Это было внушительных размеров помещение. Костюмы висели в нем рядами по порядку цветовой гаммы – все из отличных по качеству материалов. Рядом висели рубашки и более одной сотни галстуков самых разных расцветок.

Интересно, подумала Виктория, надевал ли их Чарлз все?

Противоположная стена была отдана неформальной одежде, а еще дальше Виктория обнаружила полную корзину с надписью «В чистку».

Большей частью это были рубашки – белые, бежевые и несколько светло-голубого цвета. Виктория также почувствовала, что запах одеколона Чарлза здесь сильнее, чем в спальне. Странно, он даже казался ей знакомым…

Из чистого любопытства она поднесла одну рубашку к лицу и глубоко вздохнула.

– Смотрю, вы нашли вещи для химчистки.

От неожиданности Виктория вскрикнула и резко повернулась, но ее каблук застрял в нитях ковра. Потеряв равновесие, она рухнула на пол, увлекая за собой несколько пар брюк.

Чувствуя, как ее щеки заливает румянец, она подняла глаза, чтобы увидеть возвышающегося над собой Чарлза. Из одежды на нем было лишь полотенце, обтягивающее узкие бедра. По его губам бродила слегка насмешливая улыбка.

Виктория быстро отвела взгляд, однако успела заметить и накачанный брюшной пресс, и хорошо развитую грудную клетку, широкие плечи и мускулистые руки. В эту минуту она была совсем не рада своему отличному зрению.


Еще от автора Мишель Селмер
Останемся друзьями

Она хочет ребенка. Ему нужен наследник. Как только родится сын, Терри Филипс получит ребенка, а ее лучший друг Ник Кароссели — чек на десять миллионов долларов. Они сразу подадут на развод, установят совместное опекунство и снова станут лучшими друзьями. Однако четко продуманный план дает сбой…


Воплощение греха

Джереми умирает от передозировки наркотиков, оставив жену Холли, сыновей-близнецов и огромный долг. У Холли нет денег и работы, ее вместе с грудными детьми вот-вот выселят из квартиры, и что делать дальше – совершенно непонятно. Когда она совсем уже отчаялась, на пороге ее дома появляется настолько неожиданный гость, что она теряет сознание от потрясения…


Плейбоев не ревнуют

Грейси — талантливый модельер и младшая из дочерей именитого семейства Винчестер. Роман Слейтер — владелец частного детективного агентства и герой войны. В прошлом их связывала пылкая страсть, которую разбило вероломное предательство. Грейси ненавидит Романа, но однажды он снова появляется в ее жизни…


За рамками приличия

Жена Адама Блера, Ребекка, умерла, и он поклялся никогда больше не жениться. Но Адам мечтает о ребенке. Сестра Ребекки, Кэти, у которой не ладится личная жизнь, готова стать суррогатной матерью. Но как быть с ее любовью к Адаму?..


Как стать принцессой

Принц Маркус Сальватора хочет воспрепятствовать замыслу Ванессы Рейнольдс стать королевой. Красивая мать-одиночка полагает, что выйдет замуж за отца Маркуса, но принц собирается сделать все, что в его силах, чтобы этот брак не состоялся. Однако, познакомившись ближе с этой милой американкой и ее маленькой дочкой, он в недоумении: эта женщина вовсе не интриганка…


Путешествие к мечте

Кэролайн Тейлор и представить не могла, что после страстной ночи со случайным знакомым она вновь встретит его в офисе крупной компании, куда ее пригласили работать. Но теперь с неотразимым и богатым Робом Кароселли они окажутся соперниками. Вот только что делать с неодолимым влечением, которое они по-прежнему испытывают друг к другу? И как быть, если Кэрри никогда не изменяет своему правилу не заводить романов на работе?


Рекомендуем почитать
Вторая молодость любви

Юная наивная студенточка Таня «залетела» от красавца-каскадера — и с ужасом узнала, что ее избранник ЖЕНАТ — и попросту собирается использовать ее в качестве «суррогатной матери» своего ребенка.Таня с негодованием отвергает предложение «продать» свое дитя — и с гордостью принимает трудную долю матери-одиночки.Казалось бы, молодую женщину ждут только бедность и одиночество… но однажды в ее жизнь входит немолодой, обаятельный иностранец, когда-то безнадежно любивший ее мать…


Рассказы о любви

Лауреат Нобелевской премии Герман Гессе — великий писатель, без которого немыслима современная литература.Рассказы классика мировой литературы XX века — в новом переводе Галины Михайловны Косарик, великого мастера своей профессии, подарившей российскому читателю произведения Бёлля, Ленца, Дюрренматта, Мушга; Майера, Гете и других прославленных германоязычных писателей прошлого и настоящего.* * *Истории любви.Реалистические и фантастические. Поэтичные — и забавные.Пародийные, исторические, — или, наоборот, относящиеся сюжетно к современной автору реальности.Написанные причудливо и сложно — и, напротив, восхищающие благородной простотой языка и стиля.Герои этих историй — мужчины, которых настигло самое сильное, острое и непредсказуемое чувство на свете…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Импровизация

Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…


Последний незанятый мужчина

Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…


Первая любовь. Ася

В этой книге вы прочитаете повести о первой любви замечательного русского писателя И.С.Тургенева.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…