Географическая ось истории [заметки]
1
Имеется в виду Генри М. Стэнли, английский путешественник, исследователь Африки; экспедиция под его началом в 1871 г. отыскала на озере Танганьика пропавшего миссионера Д. Ливингстона. В 1876–1877 гг. Стэнли пересёк Африку с востока на запад, изучив более 5000 км судоходного пути по материку, в том числе течение реки Конго. – Здесь и далее, если не указано иное, примеч. перев.
2
Адольф В. Грили – американский путешественник, один из основателей Национального географического общества США, в 1881–1884 гг. командовал научно-исследовательской экспедицией на север Канадского арктического архипелага.
3
Англичанин Джеймс У. Уэллс в 1886 г. опубликовал «Очерк о физической географии Бразилии», а чуть позднее в том же году выпустил книгу «Путешествуя и исследуя: три тысячи миль по Бразилии – от Рио-де-Жанейро до Мараньяна, с приложением статистики и наблюдений по климату, железным дорогам, главным сахарным производствам и прочему». В том же году вышли статья шотландского географа Джона Бьюкенена «Сходства в физической географии великих океанов» и статья английского геолога и естествоиспытателя Джеймса Брайса «География в ее отношении к истории». Х. Макиндер выступил со своим докладом в 1887 г.
4
Имеется в виду Британская научная ассоциация, основанная в 1831 г. для «содействия становлению наук в Англии». В 1851 г. географическая секция ассоциации обрела самостоятельность, выделившись из геологической.
5
Британский дипломат и армейский офицер (генерал-майор), много лет трудился в Индии, Иране и на Ближнем Востоке, а также в Африке. По возвращении на родину занялся наукой (как любитель-энтузиаст) и снискал известность как плодовитый автор научно-популярных обзоров и статей в «Британской энциклопедии».
6
Сэр Фредерик Голдсмид написал крайне любезный и содержательный ответ на это замечание. Из его письма мне стало понятно, что я приписал его словам тот смысл, который в них не вкладывали. Приношу свои глубочайшие извинения. Тем не менее, я оставил этот абзац для публикации, поскольку, полагаю, не я один неправильно истолковал высказывание сэра Фредерика. Между тем его высказывание не составит труда использовать как довод против географов, тем паче что эти слова принадлежат давнему другу нашей науки. – Примеч. автора.
7
Физическая география, ныне один из разделов географии как цельной научной дисциплины. В XIX столетии – раздел естествознания, наука, задачей которой считалось составление достоверного описания земной поверхности.
8
Другое определение с несколько иной точки зрения см. в моей вступительной речи, предварявшей обсуждение: «Это наука о распределении, наука, которая отслеживает расположение предметов на поверхности земного шара». – Примеч. автора.
9
Другим элементом, разумеется, является человек в обществе. Здесь анализ очевиднее и проще, нежели в случае окружающей среды. Образчиком рассуждений можно признать «Физику и политику» Бейджхота. Сообщества людей должны трактоваться как социальные единицы, ведущие борьбу за существование в условиях более или менее благоприятной для них среды. – Примеч. автора. У. Бейджхот – британский журналист и популяризатор науки; в работе, на которую ссылается Х. Маккиндер, утверждалось, что ранним цивилизациям «грубых людей» ценности современного либерализма попросту неведомы, но, по мере утверждения морали в обществе, эти цивилизации «взрослеют» и начинают допускать больше свободы и разнообразия. – Примеч. перев.
10
Шотландский ученый Дж. Кролл утверждал, что ледниковые периоды вследствие наклона оси планеты возникают регулярно каждые 22 000 лет, «кочуя» из одного полушария Земли в другое, и длятся по 10 000 лет. К концу XIX столетия теория Кролла подзабылась, но в следующем столетии «воскресла» в так называемых циклах Миланковича, объясняющих естественные изменения климата на планете колебаниями в количестве солнечного света и солнечной радиации.
11
Шотландский геолог, директор музея практической геологии, составитель геологической карты Англии и Уэльса, популяризатор физической географии.
12
Имеется в виду Генри Н. Мозли, британский натуралист, участник нескольких сухопутных и океанских научных экспедиций; именно под влиянием Мозли Х. Маккиндер, студентом изучавший в Оксфорде зоологию, обратился к изучению истории.
13
Каменная плита, найденная в Египте и содержавшая параллельные древнеегипетский и древнегреческий тексты, позволила расшифровать египетские иероглифы; в переносном значении – подспорье для интерпретации каких-либо данных.
14
Шотландский геолог, президент Лондонского геологического общества, председатель Британской службы геологической съемки, автор книги «Физическая география и геология Великобритании» (1878).
15
Мыс на йоркширском побережье Северного моря, представляющий собой меловый массив, который круто обрывается к воде. Сегодня является природным геологическим заповедником.
16
Слова «впадина» и «гряда» употребляются здесь в значении синклиналей и антиклиналей. Следует отличать эти впадины и гряды от долин и холмов. Напомню, что эти понятия нередко отождествляются, но они далеко не идентичны по смыслу. – Примеч. автора.
17
Местность на юго-востоке Англии, между холмами Северный и Южный Даунс.
18
Намек на пожар 1834 г., уничтоживший Вестминстерский дворец, который в предыдущие несколько столетий постоянно перестраивали.
19
Меловые холмы на юго-востоке Англии.
20
Я опустил в этом кратком изложении Лейт-хилл и леса Сассекса. Они тоже возникли благодаря перемещениям скал, но подробный рассказ о них потребовал бы долгого отступления, а данная статья посвящена в первую очередь методам и предмету географии. – Примеч. автора.
21
Букв. «рынок иценов» (лат.), столица британского племени иценов на месте нынешней деревни Кейстор-Сент-Эдмунд в графстве Норфолк.
22
Так утверждает Дж. Р. Грин в «Сотворении Англии». Однако Айзек Тейлор в «Словах и местах» выводит слово «Кент» из гэльского Cenn, производного от кимврского Pen со значением «голова, выступ». – Примеч. автора.
23
Venta Belgarum. – Примеч. автора. Букв. «рынок белгов» (лат.), сегодня город Винчестер. – Примеч. перев.
24
Так у автора; правильнее передавать англосаксонское имя как «Беормунд». Кроме того, элемент «-си» в этом слове может означать не только «остров», но и «владение»; вероятно, более корректно переводить слово «Бермондси» как «оплот [какого-то] Беормунда». Название впервые упоминается в земельном кадастре 1086 г. (так называемая «Книга Судного дня»).
25
В этом кратком обосновании «величия» Лондона я не уделил должного внимания Тауэрскому холму. Наличие «дуна», то есть крепости на холме, стало, безусловно, определяющим для развития поселения, но не следует пренебрегать и причинами, изложенными выше. – Примеч. автора.
26
Имеется в виду немецкий географ и физический антрополог О. Пешель, один из основоположников геоморфологии. Книга, на которую ссылается Х. Маккиндер, представляет собой посмертную публикацию записей ученого (1884).
27
Мыс на востоке Бразилии, ближайшая к Африке точка бразильской территории.
28
Город в графстве Пемброкшир на юго-западе Уэльса, основан в 1790 г., военный и торговый порт. Сегодня считается четвертым по объему тоннажа портом Великобритании.
29
История знает единственный случай, когда китайское войско благополучно пересекло эти горы и вторглось в Непал. – Примеч. автора.
30
Тж. Шимла, город в северной Индии, с 1864-го по 1947 г. летняя столица Британской Индии (здесь на протяжении летнего сезона находились генерал-губернатор, главнокомандующий и многие руководители департаментов колониальной администрации).
31
Имеются в виду дравидские народы, обитатели плоскогорья Декан, естественной границей которого являются Западные Гаты.
32
Фактории в Сурате и Форт-Джордже появились чуть раньше. – Примеч. автора.
33
Калькутта, или Кали Катта, – это поселение в честь богини Кали. Отсюда сразу возникает вопрос: почему именно это поселение, а не какое-то другое, со временем разрослось до размеров метрополиса? Я бы предложил в качестве объяснения «географический отбор», по аналогии с «естественным отбором». – Примеч. автора.
34
В физической географии – регион, объединяющий собственно Австралию, Тасманию, Новую Зеландию, Новую Гвинею и тихоокеанские острова севернее и восточнее Австралии.
35
Имеются в виду попытки Великобритании покорить Новый Свет.
36
К числу наиболее известных работ английского историка и политика Э. Фримена принадлежат «История норманнского завоевания Англии, ее причины и результаты» (1870–1876), «Историческая география Европы» (1881) и «История Сицилии с древнейших времен» (1891–1894).
37
Букв. «семицарствие», исторический период приблизительно с 500-го по 850 г., когда на территории нынешней Англии существовали семь сравнительно крупных государств – Уэссекс, Суссекс, Эссекс, Восточная Англия, Нортумбрия, Кент и Мерсия.
38
Т. е. гражданам Римской империи.
39
В отечественной литературе чаще встречается обозначение «битва на Каталаунских полях» или «битва народов». В этом сражении в предгорьях Арденн, неподалеку от города Шалон-ан-Шампань, летом 451 г. римские легионеры и вестготы Тулузского королевства сумели отразить натиск соединенного войска гуннов и германцев под командованием Аттилы.
40
Орография – раздел физической географии, описывающий рельеф по внешним признакам и взаимному расположению форм, независимо от происхождения последних.
41
Режима (фр.).
42
Сужение долины Дуная на границе современных Сербии и Румынии, максимальная ширина – 162 м.
43
Тж. Пуста, степная область на северо-востоке Венгрии.
44
Падую гунны разорили в 450 г., Аквилею в северной Италии сожгли в 452 г., часть уцелевших жителей города бежала на запад и основала Венецию.
45
Имеется в виду папа римский Лев I, который в 452 г. встретился с Аттилой и убедил того уйти обратно за Дунай. По преданию, именно этот папа дал Аттиле прозвище «Бич Божий».
46
Римская Виндобона (будущая Вена) в ходе Великого переселения народов достаточно быстро оказалась в руках германцев, а затем перешла во владение аваров. Карл Великий несколько раз пытался разгромить Аварский каганат и к 796 г. сумел это сделать.
47
Так у автора, который отождествляет кипчаков (половцев) с татаро-монголами, хотя нашествия тех и других на Русь разделяют полтора столетия, а сами половцы, как и русские, оказались жертвами монгольских завоеваний.
48
Сегодня принято считать, что в этих названиях присутствует не кельтский, а более древний арийский корень «дану».
49
См. книгу профессора У. З. Рипли «Европейские расы» (Лондон, 1900). – Примеч. автора.
50
То есть Амударья и Сырдарья. Автор использует названия этих рек, употреблявшиеся в античной географии.
51
Обе эти реки впадают во внутренние водоемы – соответственно в озера Лобнор и Хамун.
52
Имеется в виду строительство Обь-Енисейского канала, которое велось с 1883 г. (изыскательские экспедиции организовывались с конца XVIII столетия). Канал начал действовать с 1891 г.
53
Термин «Хартленд» в том значении, которое он имеет сегодня, автор употребил только в работе «Демократические идеалы и реальность» (см. далее).
54
Иначе государство Хулагуидов, держава потомков Чингисхана на территории современных Турции, Ирана, Ирака, Азербайджана и Месопотамии.
55
Имеется в виду северо-восток нынешнего Китая: в представлении средневековых европейцев это была отдельная страна, никак не связана с центральным или южным Китаем. Плано Карпини, Рубрук и Марко Поло противопоставляли Катай южному Маньчжи – «варварам с юга».
56
То есть Аравийского моря.
57
Хамадан – древняя персидская Экбатана, один из древнейших городов мира. Керман, город на территории современного Ирана, был основан в III веке н. э.
58
Речную (от греч. «потамос» – река).
59
Морская (от греч. «таласса» – море).
60
Артур Т. Мэхэн – американский военно-морской теоретик и историк, автор теории морского господства, которая легла в основание морской политики Великобритании и Германии. Предельным воплощением на практике теории Мэхэна может считаться случай Японии с ее стратегией решающих морских сражений и строительством суперлинкоров типа «Ямато». С. Уилкинсон – профессор военной истории в Оксфорде, консультант британского правительства.
61
В истории Великобритании тюдоровский период принято помещать в промежуток с 1485-го (начало правления Генриха VII) по 1603 г. (начало правления Иакова Стюарта). Ермак отправился в свой сибирский поход в сентябре 1581 г., когда Британией правила королева Елизавета.
62
Это заявление обильно критиковалось в ходе дискуссии после доклада. Однако, обдумав указанный абзац заново, я продолжаю считать свои выводы обоснованными. Даже византийские греки были бы совсем другими людьми, доведись Риму завершить покорение Древней Греции. Разумеется, мировоззрение, о котором мы говорим, более византийское, чем древнегреческое, но главное то, что оно – не римское. – Примеч. автора.
63
Пограничная станция железной дороги Вержболово, крайняя западная точка на карте Российской империи. Ныне г. Вирбалис в Литве.
64
Имеются в виду так называемые Пиренейские войны – череда вооруженных конфликтов на Пиренейском полуострове в ходе наполеоновских войн. В 1809 г. А. Уэллсли, будущий герцог Веллингтон, начал в Торреш-Ведраш строительство укреплений для защиты Лиссабона с моря и суши.
65
Леопольд (Лео) Ч. Эмери – британский политик-консерватор, первый лорд Адмиралтейства в 1922–1924 гг., горячий сторонник единства империи, в которой он видел единственный способ установления справедливости в мире.
66
Согласно этой доктрине (названной по имени президента США Д. Монро), Американский континент является зоной, закрытой для вмешательства европейских держав.
67
В 1904 г. этот пост занимал сэр Клементс Маркхэм (см. соответствующее примечание далее).
68
Картографическая проекция Г. Меркатора является равноугольной и цилиндрической, поэтому масштабы карт в этой проекции непостоянны – они увеличиваются от экватора к полюсам, но по вертикали и по горизонтали всегда равны между собой. Следовательно, объекты в этой проекции сильно искажаются в размерах (сильнее всего – у полюсов).
69
То есть с 1801 г., когда королевство Великобритания объединилось с королевством Ирландия.
70
Имеется в виду Япония эпохи Мэйдзи.
71
Британский географ, участник ряда экспедиций, составлявших карты Индии и соседних областей, в 1917–1919 гг. председатель Королевского географического общества, автор книг «Врата в Индию» (1910) и «Политические рубежи и установление границ» (1919).
72
Войны Рима с Парфянским царством растянулись на три с половиной столетия (I век до н. э. – начало III века н. э.) и далеко не всегда оказывались победоносными для империи.
73
Имеется в виду англо-бурская война 1899–1902 гг.
74
Дэвид Д. Хогарт, британский археолог, участник раскопок на Крите и в Малой Азии, директор Британской школы в Афинах, позднее – куратор Эшмолеанского музея искусства и археологии в Оксфорде.
75
Британский географ, секретарь и председатель Королевского географического общества, организатор британской Антарктической экспедиции 1901–1904 гг.; в его честь один из исследователей Антарктики Р. Скотт назвал одну из гор ледяного материка.
76
Шведский географ, путешественник и художник, «открыл» для Запада земли за Гималаями, отыскал истоки Инда и Брахмапутры, картографировал озеро Лобнор и оставил содержательные заметки о своих странствиях по Дальнему Востоку и Центральной Азии.
77
Русское таможенное кольцо расположено таким образом, чтобы дополнить осевую область (в экономических целях) значительными окраинными территориями, пусть и без океанских побережий. – Примеч. автора.
78
В персидской мифологии и религии Ормазд (Ормузд, Ахурамазда) – божество-творец, податель всех благ, устроитель и властитель мира. Ариман (Ахриман, Ангра-Майнью) – в позднем зороастризме и в мифологизированных легендах противник Ормазда, первоисточник зла в мире и властелин мрака.
79
Отсылка к библейской Книге пророка Даниила и истории вавилонского царя Валтасара: на пиру этот царь совершил святотатство, велев разливать вино по священным сосудам из Иерусалимского храма; ангел начертал на стене пиршественной залы грозное предупреждение, которого никто не понял; лишь пророк Даниил истолковал эту надпись и предрек царю смерть. В ту же ночь Валтасар погиб. См.: Дан. 5:1—31.
80
Мк. 4:25.
81
В английском языке идиома «красная лента» (red tape) означает чрезмерную бюрократическую зарегулированность. Считается, что первыми обвязывать документы красной лентой начали чиновники Испанской империи при Карле V (XVI век), привлекая таким образом внимание к наиболее срочным вопросам, а от них эту практику переняли другие европейские бюрократы; постепенно выражение «красная лента» сделалось нарицательным.
82
Имеется в виду «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел», справочное издание в 35 томах, составленное французскими просветителями Ж. д’Аламбером и Д. Дидро; среди авторов статей были Вольтер, Бюффон, П. Гольбах, Монтескье, Руссо и другие светила европейской науки тех лет.
83
Л. Карно – французский государственный и военный деятель, в годы Французской революции состоял в Комитете общественного спасения, сформировал четырнадцать армий, организовал оборону по всей границе страны и руководил военными действиями, за что был удостоен почетного звания «Организатор победы».
84
Кодификация гражданского права в начале XIX столетия во Франции состоялась по инициативе первого консула Наполеона Бонапарта; с изменениями и дополнениями этот кодекс продолжает действовать по сей день.
85
Отсылка к Библии (Лк. 10: 38–42): согласно Евангелию от Луки, сестры Марфа и Мария приняли Христа в своем доме, Мария внимала Христу, а Марфа накрывала на стол. Когда Марфа обиделась на сестру, Христос сказал ей: «Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее».
86
Эта легенда восходит к Плутарху (см. «Моралии»): «… Александр в тридцать два года, покорив почти весь мир, тревожился, что же делать ему дальше».
87
Левиафан, по Гоббсу, есть государство, обладающее чрезвычайным могуществом и возникающее в результате общественного договора, который предполагает полное подчинение гражданина власти; трактат «Левиафан» был опубликован в 1651 г., когда Стюартов временно изгнали, а Англией правил лорд-протектор О. Кромвель.
88
Амьенский мир, подписанный в 1802 г., завершил войну между Францией и Великобританией; по условиям мирного договора Великобритания отказывалась от всех своих завоеваний и обязывалась возвратить все захваченные ею колонии за исключением острова Тринидад и голландских владений на острове Цейлон, а французским войскам надлежало покинуть Неаполь, Рим и остров Эльба.
89
За этим поэтическим образом скрывается кайзер Германской империи Вильгельм II Гогенцоллерн, вступивший на престол в 1888 г. и добившийся отставки Бисмарка два года спустя.
90
Имеется в виду очерк «Наполеон. Человек мира» из сборника «Избранники человечества» (1850) американского философа Р. У. Эмерсона. В этом сборнике рядом с Наполеоном стоят такие фигуры, как Платон, Э. Сведенборг, М. де Монтень, У. Шекспир и И. В. Гете.
91
Культура (нем.). В том понимании, которое вкладывает в это определение автор, немецкая Kultur – не культура как таковая, а прагматическая философия отстаивания собственных интересов и утверждения немецкой гегемонии в мире.
92
В 1806 г. под немецким городом Йена Великая армия Наполеона наголову разгромила силы короля Фридриха Прусского.
93
См. «The Evolution of Prussia» Марриота и Гранта Робертсона (Лондон, Clarendon Press, 1915). – Примеч. автора.
94
А. фон Гумбольдт – немецкий географ и натуралист, один из основоположников физической географии. Г. Бергхауз – немецкий географ и картограф, соратник А. фон Гумбольдта. К. Риттер – немецкий географ, специалист по сравнительной географии, автор фундаментального труда «Землеведение в отношении к природе и истории человечества». А. Штилер – немецкий юрист и картограф, составитель военной карты Германии и всемирного атласа, который считался образцом картографии в конце XIX – начале XX столетия.
95
Ю. Пертес – немецкий издатель, картографическая компания которого располагалась в немецком городе Гота. Помимо карт, с 1785 г. Пертес печатал знаменитый ежегодный «Готский альманах» – сборник статистических, исторических и генеалогических сведений.
96
В своем обращении к Географическому отделу Британской ассоциации в Ипсвиче (1895) я подробно рассказывал о становлении немецкой географической школы. – Примеч. автора.
97
Верно, что среди любителей путешествовать обнаруживается чутье к географии, как у лошади. Верно и то, что мы храним в наших кабинетах и библиотеках географические атласы, в которые порой заглядываем, точно так же, как проверяем по словарю написание слов. Но ведь умение грамотно писать отнюдь не подразумевает литературный дар! Обучение географии критически важно для мышления, о котором идет речь. – Примеч. автора.
98
Букв. «позвольте делать» (фр.), принцип невмешательства государства в экономику.
99
Мирный договор 1871 г., согласно которому Франция уступала Германии Эльзас и Лотарингию, обязывалась уплатить золотом или равноценными золоту 5 миллиардов франков контрибуции и передавала победителю свои архивы, железные дороги и пр.
100
То есть сторонник взглядов Р. Кобдена, английского политика, выступавшего за свободу торговли и невмешательство государства в экономику частных компаний.
101
Неточная цитата из речи Р. Киплинга на митинге в городе Саутпорт (1915). Киплинг заявил, что «мир притязает на различные способы поделить себя, но на самом деле в современном мире все очень просто – либо ты человек, либо ты немец».
102
А. Примроуз, лорд Роузбери – британский политик-империалист, премьер-министр Соединенного Королевства в 1894–1895 гг. Дж. Чемберлен – британский государственный деятель, министр по делам колоний, считается одним из «отцов» англо-бурской войны. Ф. Робертс – британский военачальник, фельдмаршал, командовал колониальными силами в Афганистане, Бирме и Южной Африке.
103
Отсылка к Библии (Мф. 13: 31–32): «Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем, которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его».
104
Король Германии, император Священной Римской империи, воплощение просвещенного абсолютизма на троне; в 1788 г. брожение в империи вылилось в восстание в Бельгии, и результатом последнего стало появление Бельгии как независимого государства.
105
Двенадцать лет назад я встретил прусского штаб-офицера, который рассказал, что потратил целую жизнь, пытаясь сэкономить полчаса на мобилизацию. – Примеч. автора.
106
Мистер Чемберлен подал в отставку, дабы пойти на выборы, в сентябре 1903 года, а лорд Робертс последовал его примеру и отказался от поста главнокомандующего с той же целью в январе 1904 года. – Примеч. автора.
107
Истинная причина, непосредственная причина (лат.). Средневековая схоластика проводила разграничение между причиной как общей предпосылкой какого-либо события и непосредственной причиной (поводом) события.
108
Быт. 1:9.
109
Я. Смэтс – британский военачальник, фельдмаршал и философ, премьер-министр Южноафриканского Союза (1919–1924).
110
Автор употребляет это слово в значении, унаследованном из античной космогонии, в которой антиподами именовались люди, проживающие на противоположной стороне земного шара.
111
От древнегреческого слова «этезии», образованного от слова «этезиос» со значением «годичный»; вероятно, подразумевался годовой цикл этих ветров.
112
См. «The Dawn of History» профессора Дж. Л. Майреса. – Примеч. автора.
113
Тж. Греческий архипелаг – острова Эгейского моря.
114
Быт. 10:5.
115
Персы приплыли в Аттику с захваченного ими ранее острова Эвбея и высадились недалеко от городка Марафон.
116
Не знаю, употреблялись ли ранее эти названия – Латинское море и Латинский полуостров. Мне представляется, что они хорошо отражают сделанные мною выводы, поэтому я предлагаю использовать их и впредь. – Примеч. автора.
117
В античной традиции так именовали сразу несколько мысов на побережьях Европы и Малой Азии, но в данном случае речь, видимо, идет о мысе Сан-Висенти на юго-западном побережье Португалии.
118
Автор использует анатомическую терминологию: в анатомии дистальный – наименее приближенный (например, к телу), в противоположность проксимальному – наиболее приближенному отделу или органу.
119
Матерью принца Генриха была Филиппа Ланкастерская, супруга короля Англии Генриха IV.
120
Дау или дхау – общее название арабских парусных судов с латинскими (косыми) парусами.
121
Шведский геолог и географ Н. Норденшельд в 1878–1879 гг. первым прошел по Северо-Западному проходу (Северный морской путь) через Берингов пролив в Тихий океан.
122
То есть, в авторской терминологии, Европы – Азии – Африки.
123
Эти населенные пункты существовали и до прибытия европейцев, однако их полноценное развитие именно как городов началось уже в колониальную эпоху.
124
В начале 1809 г. подразделения под командованием генерала Дж. Мура в ожидании эвакуации морем вели затяжные бои с французами, осаждавшими испанский город Ла-Корунья. В том же году британский экспедиционный корпус высадился на голландском полуострове Валхерен, но из-за эпидемии британцам пришлось эвакуироваться. В ходе Первой мировой войны союзники предприняли неудачную десантную операцию на турецком полуострове Галлиполи и были вынуждены в итоге отступить, потеряв свыше 150 000 человек.
125
Имеется в виду серия военных конфликтов, вошедших в историю под общим названием Столетней войны. Со стороны Англии эту войну вела династия Плантагенетов, притязавшая на французский престол.
126
По легенде, этим наставником был доктор Ф. Темпл, суровый директор школы в Регби, впоследствии – архиепископ Кентерберийский.
127
В данном случае имеется в виду британская колониальная администрация (British Raj – британское правление в Индии); собственно раджи – местные индийские правители.
128
Имеется в виду эпизод испано-американской войны 1898 г., когда американская эскадра в сражении при Кавите (под Манилой) потопила испанский крейсерский отряд.
129
Великобритания оказывала Японии военную помощь согласно англо-японскому союзному договору 1902 г.
130
Зд. местность на северо-западе Швейцарии, с 1978 г. – отдельный кантон.
131
Было бы неверно пытаться отобразить приводимые утверждения в форме плоской карты. Лучше всего их сопоставлять с глобусом. Поэтому в качестве иллюстраций приведены схемы (см. рис. 12 и 13). – Примеч. автора.
132
Так у автора. На самом деле Австралия занимает по площади одну семнадцатую часть земной суши, если считать без Антарктиды, или почти одну двадцатую, если считать с Антарктидой.
133
По завершении Первой мировой войны немецкий военный флот в составе 74 кораблей был интернирован в гавани Скапа-Флоу (это окрестности Оркнейских островов, а не залив Форт, на побережье Шотландии, как утверждает автор). В июне 1919 г. все экипажи затопили свои корабли по приказу адмирала Л. фон Ройтера.
134
Великобритания, отказавшись от политики «блестящей изоляции», взяла на себя покровительство малым континентальным государствам. Поэтому, когда Германия предъявила Бельгии ультиматум в августе 1914 г., Великобритания как гарант бельгийского нейтралитета выставила встречный ультиматум, а затем объявила войну Германии.
135
Этот британский трансатлантический пассажирский лайнер с почти 2000 человек на борту был торпедирован и потоплен немецкой субмариной в мае 1915 г. у берегов Ирландии.
136
По длине три крупнейшие реки мира – это Амазонка, Нил и Янцзы; Обь (с Иртышом) занимает в этом списке 6-е место, Лена – 10-е, а Енисей – 14-е место.
137
Это верно и сегодня, хотя современные ледоколы пытаются проложить прямой путь к устьям Оби и Енисея; возможно, эти усилия позволят обеспечить летнюю морскую навигацию в Западной Сибири. – Примеч. автора.
138
Имеется в виду горный хребет Загрос – крупнейшая горная система современного Ирана.
139
Совр. Хузестан, область на юго-западе Ирана.
140
Реки Оранжевую и Лимпопо можно назвать малыми только в сравнении с перечисленными выше: протяженность Оранжевой – 2092 км (62-е место в списке длиннейших рек), а протяженность Лимпопо – 1800 км (72-е место).
141
Имеется в виду западная оконечность Гамбии на атлантическом побережье.
142
Устаревшее название Чаупхраи, крупнейшей реки Таиланда.
143
Речь о реалиях, которые, скажем так, обусловили историю и в итоге привели к нынешнему распределению населения и цивилизации. Те же реалии сегодня начали приобретать новое содержание благодаря более высокой организации производства продуктов питания на более богатых пастбищах. – Примеч. автора.
144
Антиливан – горная цепь между Ливаном и Сирией. Хермон – не гора, а горный массив протяженностью почти 60 км и площадью около 1000 кв. км в составе Антиливана.
145
Цари-пастухи, как называл эту династию Иосиф Флавий, – это гиксосы, выходцы из Азии, завоевавшие часть Египта приблизительно за 1600 лет до нашей эры (или даже ранее). Замечание автора о возможной принадлежности гиксосов к семитам также опирается, скорее всего, на рассуждения Флавия, который считал эту этническую группу прародителями евреев.
146
То есть жителям аравийского царства Саба (Шеба; располагалось приблизительно на территории современного Йемена).
147
Тж. Среднедунайская низменность, Паннонская равнина, или Алефельд (по названию основной части Среднедунайской низменности).
148
Тж. Восточно-Европейская, или Сарматская равнина, тянется от побережья Балтики до Уральских гор.
149
Тж. Джунгарская впадина (равнина), историческая географическая область на северо-западе Китая.
150
Зд. татары – общее название азиатских кочевников.
151
Сиань (древний город Чанъань) был основан в период правления древнекитайской династии Чжоу (XI–III вв. до н. э.), происхождение чжоусцев точно не установлено. Пекин (точнее, поселение на месте современного города) тоже появился в эпоху Чжоу. Автор, вероятно, имеет в виду, что «полноценный» город на этом месте возник лишь в правление монгольской династии Юань (тогда Пекин назывался Ханбалык).
152
Легенда гласит, что Дели был основан Пандавами, царским родом из эпоса «Махабхарата». Исходя из того, что этот род принадлежал к ариям, утверждение автора в данном случае кажется обоснованным – ведь предполагается, что арии некогда пришли в Индию именно со стороны Хартленда.
153
Восходящее к Геродоту и другим античным авторам отождествление скифов с кочевым населением Малой Азии и Ближнего Востока.
154
С января по октябрь 1904 г. в Маньчжурии сформировали три армии – соответственно, Первую, Вторую и Третью Маньчжурские. Общая численность русских войск в Маньчжурии в начале войны составляла 215 000 человек, а к 1905 г. достигла 310 000 человек.
155
Так у автора. Имеются в виду Жигулевские горы на правом берегу Волги и сама Приволжская возвышенность.
156
Так у автора. На самом деле Вологда стоит на одноименной реке, которая впадает в Сухону, а последняя является притоком Северной Двины.
157
Имеется в виду мятеж Чехословацкого корпуса (май 1918 г.). Этот мятеж длился почти до конца 1920 г.
158
«Эотен, или Воспоминания о странствиях, совершенных по Востоку» – путевые записки английского литератора и путешественника А. У. Кинглейка, побывавшего в Сирии, Палестине и Египте.
159
Тж. Рейнский альянс, объединение немецких монархий (39 владений плюс вольные города), вышедших из состава Священной Римской империи.
160
То есть территорию, способную прокормить противоборствующие армии. – Примеч. автора.
161
В 1807 г. Великобритания нанесла превентивный удар по Дании, которую заподозрили в готовности выступить на стороне Наполеона: экспедиционный корпус высадился на острове Зеландия, а британский флот три ночи подряд обстреливал Копенгаген. Спустя двое суток Дания капитулировала.
162
Имеются в виду буржуазные революции и восстания в Европе (Франция, Папская область, Нидерланды, Польша).
163
Речь о подавлении венгерской революции 1848–1849 гг.
164
Немецкое название древней столицы Моравии – Оломоуца.
165
После революции 1848 г. во Франкфурте-на-Майне стал заседать первый общегерманский парламент.
166
Общее название соглашений между Россией, Германией и Австро-Венгрией (1873–1884).
167
Город Кале был захвачен французами после недельной осады в январе 1558 г.; англичане владели этим городом более двухсот лет (с 1347 г.).
168
Имеется в виду историческая Лужица – область проживания лужичан, или лужицких сербов, то есть полабских славян.
169
Историческая Ижорская земля, где ныне располагается Санкт-Петербург, в составе Новгородской республики и ранее этого времени неоднократно подвергалась нашествиям с севера и запада.
170
Букв. «немецкости» (нем.), то есть сферы германского / немецкого влияния.
171
После польского восстания в 1830 г. в этой провинции началась активная германизация населения, которая сопровождалась вытеснением польского языка из образования и официального делопроизводства.
172
Приводимые здесь рассуждения характеризуют положение дел до недавней войны; я сознательно не стал ничего менять, ибо память о былом крепче, нежели какие-либо переселения народов в будущем. – Примеч. автора.
173
В этом генеральном сражении Наполеон взял верх над силами Третьей антифранцузской коалиции (Австрийская империя, Россия, Швеция, Великобритания). После победы при Аустерлице французы захватили Вену и фактически насильно распустили Священную Римскую империю.
174
Так у автора. Разумеется, речь идет об освоении Дальнего Востока.
175
То есть сторонники экономического либерализма А. Смита и поборники свободы торговли. Термин «манчестерская школа» впервые употребил в 1848 г. британский политик-консерватор и будущий премьер-министр Великобритании Б. Дизраэли.
176
Ж. Дюплекс, граф де ла Ферьер – французский колониальный чиновник, генерал-губернатор французской Индии (восточное побережье Индостана до Мадраса).
177
Наместник Египта Мехмет Али в 1830 г. отказался перечислять положенные средства в казну Османской империи, а в следующем году начал военные действия против своего бывшего господина.
178
Одним из поводов к началу Крымской войны стал официальный отказ Османской империи предоставить России право на управление христианскими храмами в Иерусалиме и Вифлееме.
179
Роберт Гаскойн-Сесил, третий маркиз Солсбери, британский политик, министр по делам Индии, министр иностранных дел Великобритании и трижды премьер-министр Британской империи в промежутке с 1885-го по 1902 г.
180
«Дозор на Рейне» (нем.), песня, чрезвычайно популярная в Германии в годы франко-прусской и Первой мировой войн. В современной массовой культуре эту песню можно услышать в нескольких известных фильмах – в частности, в «Касабланке» М. Кертиса, в «Берлин, Александерплац» Р. Фассбиндера и в «Железном небе» Т. Вуоренсолы (с новым текстом).
181
Entente cordiale, букв. «сердечное согласие» (фр.), совокупность колониальных договоренностей между Великобританией и Францией.
182
Имеется в виду основной труд А. Смита «Исследование о природе и причинах богатства народов» (1776).
183
Речь о вульгаризации дарвиновской теории биологической эволюции.
184
Речь о Фридрихе Листе, немецком экономисте и политике, теоретике и практике протекционизма.
185
Дж. Брайт – английский государственный деятель, сторонник свободы торговли, министр торговли Британской империи.
186
Герой одноименного романа английской писательницы М. Шелли, изобретатель, создавший искусственного человека, который превратился в чудовище.
187
Военная школа (фр.), армейская академия, учрежденная в Париже королем Людовиком XV. К числу выпускников этой школы принадлежали многие блестящие тактики, от Наполеона до маршала Ф. Фоша, главнокомандующего союзных войск в Первой мировой войне.
188
Имеется в виду контрнаступление британского корпуса под греческой Эдессой в 1916 г.
189
Сэр Эдуард Грей, министр иностранных дел Великобритании в 1905–1915 гг.
190
Имеется в виду битва на Косовом поле (1389) недалеко от современной Приштины: турки-османы разгромили дружины сербских феодалов, но сами понесли большие потери и отступили к побережью.
191
До 1814 г. Гамбург принадлежал Франции, а после объединения Германии сделался крупнейшим морским портом и одним из важнейших промышленных центров страны.
192
Жан Фруассар – французский хронист и поэт, автор «Хроник Франции, Англии, Шотландии, Испании, Бретани, Гаскони и соседних стран», важнейшего источника сведений о начальном этапе Столетней войны.
193
Последующие рассуждения о территориальном переустройстве в значительной степени утратят смысл после объявления решений на переговорах о мире. Впрочем, я не стремлюсь предложить конкретные рецепты по избавлению от стоящих перед нами сегодня проблем; моя задача состоит в том, чтобы обрисовать четче очертания общей идеи, излагаемой на страницах этой книги. Моя цель, полагаю, сделается понятнее, если читатель будет помнить, что я пишу эти строки и смею давать советы на Рождество 1918 года. – Примеч. автора.
194
Позднее того времени, когда были написаны эти строки, господин Венизелос в интервью корреспонденту «Таймс» в Париже, 14 января 1919 года, заявил следующее: «Такое решение оставило бы несколько сотен тысяч греков под властью Турции в Малой Азии. Имеется лишь одно средство, а именно одобрение массового взаимного перемещения населения». – Примеч. автора. Э. Венизелос – греческий государственный деятель, неоднократно становился премьер-министром Греции в промежутке с 1910-го по 1933 г. – Примеч. перев.
195
Предвосхищая argumentum ad hominem, смею отметить, что не наблюдаю по-настоящему сопоставимой стратегической потребности в случае Ирландии. – Примеч. автора.
196
Здесь автор не совсем точен, поскольку лишь Констанца располагается непосредственно на морском побережье. Галац – порт в устье Дуная, в 80 км от Черного моря; Браила – порт на Дунае, находится еще глубже Галаца.
197
В июне 1913 г. Болгария без объявления войны напала на сербские войска в Македонии.
198
Фердинанд принадлежал к саксонской по происхождению Саксен-Кобург-Готской династии; пафос автора в данном случае выглядит несколько неожиданно, ибо в Великобритании правит та же династия (правда, из патриотических соображений в 1917 г. переименованная в Виндзорскую).
199
После поражения Франции во франко-прусской войне в Версале располагался штаб германской армии, а в Зеркальной галерее Версальского дворца было объявлено о создании Германской империи. На исходе Первой мировой войны именно в Версале подписали предварительное соглашение, а затем заключили мирный договор.
200
Эти строки были написаны ранее, чем Парижская конференция постановила считать Британскую империю гибридной единицей в некоторых вопросах. – Примеч. автора.
201
Немецкий политик и теоретик германского превосходства Ф. Науманн – автор книги «Миттельевропа» (1915), благодаря которой этот термин прочно вошел в европейскую геополитику.
202
Различие между этими двумя терминами не всегда соблюдается. Ключевыми отраслями признаются те, которые, пусть относительно небольшие, необходимы для существования других, гораздо более крупных отраслей. Так, например, анилиновые красители стоимостью до двух миллионов фунтов в год использовались в Великобритании до войны в текстильном и бумажном производстве с годовой стоимостью двести миллионов фунтов. Поневоле на ум приходит ключ, отпирающий дверь. Также существуют значимые отрасли, которые не похожи на такой ключ; примером из нашего двадцатого столетия может служить сталелитейная промышленность. Вообще указанное различие следовало бы проводить тщательно, поскольку, возможно, для каждой отрасли могут потребоваться различные протекционистские меры. – Примеч. автора.
203
То есть поборник ограниченного, «прагматичного» вмешательства государства в экономику.
204
На Британских островах традиционные единицы административно-территориального деления: шир – округ (допускает самоуправление), бург – укрепленный город.
205
Как отмечает мистер Г. Дж. Уэллс, однако сам он – ошибочно, по моему мнению – склонен поддаваться принятым воззрениям и ратовать за организацию по «интересам». – Примеч. автора. Герберт Уэллс активно интересовался социальным реформаторством, состоял в умеренном Фабианском обществе и часто публиковал статьи по социальной тематике. – Примеч. перев.
206
Эта идиома проникла в английский язык из Америки, где о ковбоях говорили, что они «скачут, подобно вихрю».
207
Имеется в виду Дж. С. Милль, британский философ и экономист, автор «Опытов о некоторых нерешенных вопросах политической экономии» (1844) и «Принципов политической экономии» (1848).
208
См. «Максимы революционеров» в сборнике «Человек и сверхчеловек» (1903).
209
Мк. 4:25.
210
То есть дороги с щебеночным покрытием, к строительству которых приступили в конце 1810-х гг. по предложению шотландского инженера Дж. Макадама.
211
Обширная равнина на юге Англии.
212
Будучи верным сыном Оксфорда и выражая искреннюю признательность своей альма-матер, отмечу, что университету пошло бы на пользу, как мне кажется, отказаться от ряда «низовых» активностей ради более важных функций. – Примеч. автора.
213
Отсылка к песни XIII «Ада» в «Божественной комедии» Данте, где рассказывается об одеревеневших душах грешников: «Вот этот, – начал спутник благосклонный, – / Готов свершить тобой просимый труд. / А ты, о дух, в темницу заточенный, / Поведай нам, как душу в плен берут / Узлы ветвей; поведай, если можно, / Выходят ли когда из этих пут». – Перевод М. Лозинского.
214
Шекспир У. Юлий Цезарь. Акт I, сцена II. Перевод М. Зенкевича.
215
Представительный совет крестьян является местным только по названию; он не локален в том смысле, что не стремится к объединению различных местных интересов в сообщество. – Примеч. автора.
216
Тип экономической системы, при которой производственные отрасли объединяются в синдикаты под управлением специалистов и представителей рабочего класса.
217
На набережной Орсэ находится министерство иностранных дел Франции.
218
Канадский юрист и политик, премьер-министр Канады в 1911–1920 гг.
219
Ж. Клемансо – премьер-министр Франции в 1917–1920 гг.; Д. Ллойд Джордж – премьер-министр Великобритании в 1916–1922 гг.
220
Седанская катастрофа 1870 г. – генеральное сражение франко-прусской войны, завершившееся полным разгромом французской армии.
221
А. фон Тирпиц – немецкий военачальник, адмирал, в 1897–1916 гг. морской министр Германской империи.
222
Имеется в виду самое известное морское сражение в ходе гражданской войны в США (1862) – бой между броненосцем южан «Виргиния» (переделанный и восстановленный паровой фрегат «Мерримак») и броненосцем северян «Монитор». Конструкция «Монитора» была передовой для своего времени – ровная палуба с боевой рубкой и орудийной башней.
223
Отсылка к знаменитому фильму М. Кертиса, снятому в 1942 г.
224
То есть к Северному Ледовитому океану.
225
N. Mikhailov. Soviet Geography. London: Methuen, 1937. – Примеч. автора. Автор ссылается на книгу известного советского прозаика и путешественника Н. Н. Михайлова «Soviet Geography: The New Industrial and Economic Distributions of the USSR», первое издание которой на английском языке вышло в 1935 г.
226
Упорная оборона Мальты союзниками с 1940-го по 1942 г. является важнейшим эпизодом военных действий на средиземноморском фронте в годы Второй мировой войны. У. Черчилль называл этот остров «непотопляемым авианосцем».
227
Лаврентийский ледовый щит (покров) – ледник, занимающий большую часть Канады и север США.
228
Автор использует как синонимы обозначения «Арктическое море» и «Полярное море», подразумевая Северный Ледовитый океан.
229
Вестминстерский статут 1931 г. определил положение доминионов в составе Британской империи: это «автономные сообщества… равные по статусу, никоим образом не подчиненные одно другому ни в одном из отношений своей внутренней или внешней политики, но при этом объединенные общей приверженностью короне и составляющие свободную ассоциацию членов Британского содружества наций».
230
По некоторым утверждениям, когда уголь и нефть истощатся, Сахара может стать зеркалом для выработки солнечной энергии. – Примеч. автора.
Виктор Пронин пишет о героях, которые решают острые нравственные проблемы. В конфликтных ситуациях им приходится делать выбор между добром и злом, отстаивать свои убеждения или изменять им — тогда человек неизбежно теряет многое.
В этой книге океанограф, кандидат географических наук Г. Г. Кузьминская рассказывает о жизни самого теплого нашего моря. Вы познакомитесь с историей Черного моря, узнаете, как возникло оно, почему море соленое, прочтете о климате моря и влиянии его на прибрежные районы, о благотворном действии морской воды на организм человека, о том, за счет чего пополняются воды Черного моря и куда они уходят, о многообразии животного и растительного мира моря. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«Любая история, в том числе история развития жизни на Земле, – это замысловатое переплетение причин и следствий. Убери что-то одно, и все остальное изменится до неузнаваемости» – с этих слов и знаменитого примера с бабочкой из рассказа Рэя Брэдбери палеоэнтомолог Александр Храмов начинает свой удивительный рассказ о шестиногих хозяевах планеты. Мы отмахиваемся от мух и комаров, сражаемся с тараканами, обходим стороной муравейники, что уж говорить о вшах! Только не будь вшей, человек остался бы волосатым, как шимпанзе.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.
Что такое, в сущности, лес, откуда у людей с ним такая тесная связь? Для человека это не просто источник сырья или зеленый фитнес-центр – лес может стать местом духовных исканий, служить исцелению и просвещению. Биолог, эколог и журналист Адриане Лохнер рассматривает лес с культурно-исторической и с научной точек зрения. Вы узнаете, как устроена лесная экосистема, познакомитесь с различными типами леса, характеризующимися по составу видов деревьев и по условиям окружающей среды, а также с видами лесопользования и с некоторыми аспектами охраны лесов. «Когда видишь зеленые вершины холмов, которые волнами катятся до горизонта, вдруг охватывает оптимизм.
Доклад Национального разведывательного совета США, опубликованный в этой книге, позволяет узнать, как будет выглядеть мир через пару десятков лет. В нем представлены основные тенденции и факторы развития мировой экономики, а также даны оценки проблем и угроз ее будущему. Авторы доклада, используя методы сценарного моделирования, наглядно и в доступной для восприятия форме обозначают долгосрочную перспективу развития мирового сообщества. Эта книга о том, каким, с точки зрения основных акторов международной политики, будет мир после кризиса.
Доклад Национального разведывательного совета США, опубликованный в этой книге, был подготовлен по заказу ЦРУ и рассекречен только в начале 2005 года. Над ним работали тысячи влиятельных экспертов. Неправительственный статус доклада позволяет его авторамрассуждать о проблемах и угрозах грядущей глобализации с максимальной степенью откровенности. Эта книга о том, чего ждет и чего боится мировой политический истеблишмент на пороге новых потрясений.