Гензель - [3]

Шрифт
Интервал

Я окидываю глазами комнату, в которой мы находимся, и чувствую, что перестаю дышать. Тепло проходит по моей груди и спине, вокруг плеч, когда мой пульс учащается. Мой взгляд проходится по каменному полу и вверх по каменным стенам, замечая множество небольших, металлических балконов, висящих на разной высоте. Мой желудок скручивает узлом, когда я вижу, что все они задрапированы плющом. Я поднимаю голову вверх, надеясь спрятать свое лицо от мисс Проницательность, Ланы, и чувствую, что меня застали врасплох. Куполообразный потолок — темный, но я могу увидеть белые звезды, разбросанные по нему. И, ох, черт, это полумесяц, очевидно, окрашенный белым на более темной краске.

Дыши глубже, Леа.

Я быстро опускаю свой взгляд вниз, проверяя лицо Ланы, чтобы увидеть, заметила ли она мою реакцию на это место, но она слишком занята своим собственным беглым осмотром комнаты. Я вижу, что ее брови сходятся вместе, и мне интересно, заметила ли она то же самое, что и я, но я быстро решаю, что это маловероятно. Она видела только фотографии, и у нее нет моей странной зрительной памяти.

Я прикусываю нижнюю губу, очищая голову, чтобы освободить место для воспоминания, что может подтвердить или опровергнуть дежавю, которое я чувствую. Ничего не приходит, и я теряю сосредоточенность, когда Лаура наносит немного блеска на свои губы.

После того, как она засовывает его обратно в сумку, три сестры МакКинзи, берут друг друга под руку, как девчонки из средней школы, и идут к затемненному залу впереди нас.

Здесь, как и в фойе, выстроены в линию факелы, но кажется ярче, так как потолок ниже, а пространство более узкое.

Хорошо.

Я уверена, что когда мы спустимся, там будет что-то сексуальное и дикое, и причудливое, совершенно иное, чем то место, которое я помню.

Это не Дом Матери.

Только после минуты прослушивания лепета психоаналитика-Ланы о том, как здорово это будет для наших эго испытать «плотскую демонстрацию», и еще одной минуты прослушивания Лауры, собирающейся получить степень доктора философии в богословии, вежливо рассказывающей Лане, что ее идеи о физических потребностях полны дерьма, мы находимся в коридоре.

Здесь не так темно, как в фойе, но все еще темновато. Факелы на стенах каждые десять футов или около того. Вблизи они выглядят, как деревянные дубинки с горящими сотами на конце. От них клубится дым, но я едва чувствую его запах. Быстрый взгляд на потолок замечает то, что я ожидала — щели. Это какая-то вентиляция, полагаю, втягивающая дым вверх и наружу.

Как в Доме Матери.

За исключением того… давай же. Когда у вас есть факелы в закрытом пространстве, вероятно, не так много способов, чтобы избавиться от дыма.

Так же как, когда у вас есть куполообразный потолок, это должно быть довольно распространенно — рисовать на нем небо.

Лана с Лаурой увлечены дружеским спором о цели нашего визита сюда, когда я получаю следующий удар в живот. Справа от нас, в маленькой нише с занавешенным, круглым окном, занимающим большую часть пространства вокруг него, копия Давида. Вы знаете, известная обнаженная скульптура.

Я могу сказать, что Лана тоже заметила ее. Она замедляется, почти остановившись, и смотрит на нее, как будто она никогда не видела ее раньше. Я смотрю, как она хмурится, когда чувство тошноты распространяется по моему желудку и протягивает свои липкие, потные пальцы к остальной части меня.

Ее проницательные голубые глаза быстро переключаются на меня. Она улыбается небольшой, теплой, но не той отсутствующей улыбкой, которой она, вероятно, пользуется в течение психоанализа, чтобы приободрить пациента двигаться немного дальше к какому-то болезненному воспоминанию.

Я хорошо знаю эту улыбку, и у меня есть своя, чтобы ответить на нее. Я изгибаю губы, передавая в нашем бессловесном разговоре тройняшек, что я в порядке, и киваю в направлении остальной части коридора.

— Веди, непристойная сестра.

После осторожного полусекундного рентгеновского взгляда она ведет. Лаура волочится вслед за мной, теперь она возится со своим телефоном, вероятно отправляя сообщение Тодду, чтобы дать ему знать, что пока не было никакого греха.

Я рада, что Лаура отвлеклась, потому что с каждым шагом я немного больше начинаю выходить из себя. Я заметила ковер под ногами, который, вероятно, остался незамеченным до сих пор, потому что моя психика отказалась признавать это. Он зеленый, с крапинками золота.

Моя рука автоматически тянется в правый карман моих сексуальных, узких, красных джинсов, кончики пальцев отчаянно шарят в поисках крошечной таблетки, которую я держу при себе, просто на всякий случай.

В этот самый момент Лана, которая все еще на шаг впереди нас с Лаурой, оглядывается через плечо на нас. Ее глаза встречаются с моими, затем расширяются, когда они окидывают взглядом мое тело, где слишком нетерпеливая рука изобличает меня.

— Леа, — говорит она резко.

— Что?

Ее глаза расширяются.

— Что? — говорю я спокойно, засовывая руку глубже в карман. По линии роста волос на моей коже появляется испарина. Я чувствую зуд и покалывание: фантомные боли. Я чувствую влагу на затылке, она появляется между моими лопатками. Пот и… голод.


Еще от автора Элла Джеймс
Гензель - 3

Один мальчик. Мать называет его — Гензель. Одна девочка. Мать называет ее — Гретель. Заперты сумасшедшей женщиной в маленьких комнатках, в особняке на склоне горы. Пока он не заметил дыру в стене, разделяющей их. По крайней мере теперь они могут держать друг друга за руку. Все это в особняке Матери не заканчивается хорошо. Все… разрушается. Десять лет спустя они встречаются вновь, в секс-клубе в Вегасе. Плети. Цепи. А еще маски. Что случится с любовью, когда она так извращена? Сказки — поучительные истории, помните? Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters  .


Гензель - 2

Один мальчик. Мать называет его — Гензель. Одна девочка. Мать называет ее — Гретель. Заперты сумасшедшей женщиной в маленьких комнатках, в особняке на склоне горы. Пока он не заметил дыру в стене, разделяющей их. По крайней мере теперь они могут держать друг друга за руку. Все это в особняке Матери не заканчивается хорошо. Все… разрушается. Десять лет спустя они встречаются вновь, в секс-клубе в Вегасе. Плети. Цепи. А еще маски. Что случится с любовью, когда она так извращена? Сказки — поучительные истории, помните? Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters.


Рекомендуем почитать
Ловушка для красоток

Роман рассказывает о жизни фотомоделей — красавиц с изумительными фигурами, лица которых мелькают на обложках сотен журналов и в сюжетах коммерческого телевидения. Девушки-модели вынуждены продираться сквозь жесткую конкуренцию, многочисленные любовные связи, замужества и разводы. Жанна Режанье описывает судьбу трех девушек: Кэрри, Долорес и Евы. В своей профессии они достигли вершин, но, несмотря на головокружительный успех, рискуют попасть в капкан собственной красоты.


Секс в большом искусстве, или Как охмурить гения

Мужчины из мира искусства в мужья не годятся.Не геи — значит, алкоголики.Не алкоголики, — значит, самовлюбленные эгоисты!И Джейн Лейн, слава Богу, не настолько глупа, чтобы искать себе спутника жизни в богемных кругах!Так каково же ей терпеть ухаживания знаменитого скульптора Йена Рис-Фицсиммонса?Он, правда, не гей, не алкоголик и не эгоист.Он — хуже. Еще хуже.И этот мужчина уверен, что именно ему суждено сделать жизнь Джейн счастливой?!Смешно!


Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Похищенные часы счастья

Два произведения английской писательницы Оливии Уэдсли посвящены неумирающей теме — любви мужчины и женщины, и написаны с характерным для «дамского романа» мастерством изображения переживаний героев и чрезвычайно увлекательной интригой.Прелестная героиня второго романа («Похищенные часы счастья») завоевывает сердца благодаря не столько своей красоте, сколько огромной душевной щедрости и глубине чувств. Покоренные восхитительной женственностью и в то же время силой духа своей возлюбленной, человек, не придававший серьёзного значения любовным переживанием, аристократ и государственный деятель, приходит к убеждению, что «есть нечто в жизни, что дороже славы, дороже честолюбия, дороже самой жизни — и это любовь!».Счастье достается героям романа нелегкой ценой, но тем сладостнее торжество любви.


Игра с огнем

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Твари, подобные Богу

Из предисловия автора на ее сайте: «Второй роман — продолжение первого , но далек от сказочного. Это, скорее, подобие «сердца горестных замет», названных мною «Твари, подобные Богу». Смысл прозрачен и вряд ли нуждается в пояснении, но я тем не менее скажу, что попыталась выразить. Глядя на людские деяния, особенно собственные, легко согласиться — и смириться — с тем, что человек — тварь. Но все-таки тварь — Божья, созданная по Его образу и подобию, скрывающая в себе Его начало, к поиску которого в себе нам и надлежит стремиться.