Генетический дефект - [39]

Шрифт
Интервал

— Пили, успокойся, — Поль тяжело вздохнул.

— Значит, что тебе все-таки надо, чтобы начать? — настаивал Сэм.

— Сейчас набросаю, — Поль потянулся за блокнотом, — но ты уверен, что мы можем себе позволить заняться этим делом именно сейчас?

— Мы можем себе позволить оторваться от этого дела на другие, если будет время, понятно?

— Ладно, не паясничай, — Поль открыл блокнот и начал быстро писать. — Кодекс законов о тестировании я достану. От твоего друга все внутренние формуляры BGTI, относящиеся к данным ситуациям, это раз, плюс его детальный анализ истории происшествия с профессиональной точки зрения, как бы больно ему не было, это два. И три, с точностью до дней, а лучше — до часов, все действия директора BGTI, в этом ты ему поможешь.

Сэм молча кивнул.

— От тебя требуется, — продолжал Поль, — с одной стороны, вытащить все до последнего материалы о Говарде из BGTI и INSC, если и там что имеется, а с другой, постараться предоставить Матью возможность работать легально, насколько получится, и подготовить отдельный файл, который мог бы быть использован без всякого риска. И еще, тащи его сюда, а вход симулируй с его домашнего терминала, это возможно? — “И еще” мог бы не добавлять, и так ясно, — съязвил Сэм. — Ты сам чем займешься?

— Нанесу визит одному старому клиенту, думаю, не помешает запить твой бренди чем-нибудь получше, — Поль поднялся. — Утром буду у тебя, пока.

* * *

— Вот дьявол! — подумал Поль, выходя от Сэма, — хитрая бестия — так навесил на меня эту историю с Фрэнки, что я и пикнуть не успел. Такси! — крикнул он, заметив медленно двигающуюся вдоль тротуара машину.

Назвав адрес, Поль углубился в размышления. План выступления был готов у него давно, но вмешались непредвиденные обстоятельства. Теперь оставалось около шести дней на приведение механизма в действие — очень мало, а тут Сэм, как назло, заупрямился с со своим Матью. Хотя, собственно Сэм, выпадал из игры, его имя не должно быть упомянуто нигде, иначе не миновать ненужных вопросов, а вот всю подготовку спектакля Сэм проделать обязан, без него ничего не выйдет. Пусть пока возится с Матью, копается в базах BGTI — пока дело дойдет до сути, можно успеть подготовить Дейва. Все равно, без заключения Матью нечего пускаться в какие бы то ни было рассуждения. Если повезет, и они действительно устроят хорошее представление, то дело ГФ можно будет прицепить сзади и протащить на-ура, если нет, то оно затянется на месяцы, и спешка просто ни к чему.

Вынув из кармана телефон, отключенный до сего момента, Поль набрал номер и, дождавшись ответа, коротко сказал:

— Это Поль. Я по дороге к тебе… Да, правильно догадался. Пока.

Поль ехал к директору SVS, той самой фирмы, где работал Дейв. Когда-то давно тот был клиентом его отца и даже подумывал о переходе к сыну, но отказался, так как фирма кормилась почти исключительно заказами INSC, а Поль славился своими успехами против этой организации. Они оказывали друг другу взаимные услуги: Поль давал юридические консультации и получал взамен информацию об INSC от вхожего туда человека.

Антивирусные фирмы попали в незавидное положение. INSC требовала сократить до минимума все прочие направления деятельности и разработок, весьма щедро оплачивая за это, но в критический момент не задумываясь решила пожертвовать “докторами” при сокращении бюджета, что неминуемо вело к банкротству последних.

Поль должен был создать прикрытие для Дейва и расценивал свои шансы очень высоко. В нынешнем положении SVS не могла отказаться от средства, дающего возможный вариант спасения.

— Извини за вторжение, — сказал Поль, пожимая протянутую ему руку, — но, думаю, дела не терпят отлагательства.

Пройдя в гостиную, устроившись в кресле и получив действительно хороший коньяк, Поль подробно изложил все, что ему было известно о готовившейся акции. Он опустил лишь два эпизода: Мейл-Тейл Сэма и, по понятным причинам, информацию Дейва. Картина получилась впечатляющая, Поль видел, как мрачнело лицо его собеседника. Ему стало ясно, что он дополняет картину, и дополняет хорошо.

— Что ты мне расскажешь? — спросил в конце доклада Поль, делая ударение на “ты”.

— Дрянь, дело, — ответил хозяин квартиры, за чем последовали уже известные Полю факты, полученные от Дейва.

Собеседники немного помолчали. Поль не торопил события и медленно потягивал коньяк. Нарушил молчание хозяин:

— Ты пришел неспроста, как я понимаю? — спросил он.

— Да, — ответил Поль, — я уполномочен сделать тебе предложение от лица, по понятным причинам желающего оставаться анонимным. В его распоряжении есть новинка, аналогичная той, которую готовится выпустить INSC. Плюс преимущество во времени.

— Не пугайся, — сделал Поль успокаивающий жест в ответ на удивленно поднятые брови, — она нигде не засветилась и если применялась, то крайне осторожно. Я сам узнал о ней только что.

Далее Поль на своем адвокатском языке объяснил, почему не желает раскрываться изобретатель.

— Если ты согласен, то я продолжаю, — добавил он, будучи почти уверенным в успехе.

Получив подтверждение и как мог описав Тейл, Поль изложил свой план. Его доверитель передает всю информацию и оказывает необходимую помощь для пресечения готовящейся диверсии. На данном этапе участвовать в операции будет лишь один сотрудник SVS по выбору Поля — для обеспечения секретности. Директор SVS подписывает контракт и обязуется подтвердить, что все разработки велись с его ведома и под его контролем на всем протяжении.


Рекомендуем почитать
Космические странники

В книге рассматривается вариант первого контакта с инопланетным разумом.Позитивного…!!! Контакта.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастухи вечности

Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.


Веер с глазами из опала

В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.