Я сентиментален, если вы понимаете, что я имею в виду;
Я люблю страну, но не переношу то, что в ней происходит.
И я не левый и не правый.
Просто я сижу сегодня дома,
Пропадая в этом безнадежном экранчике (англ.).
Леонард Коен
Либеральные ценности (англ.)
»Добро пожаловать на шоссе 666» (англ.).
»Позиционирование: битва за ваш разум» (англ.).
У этой игры нет названия (англ.).
У этой игры нет названия. Она никогда не будет той же (англ.).
»Окончательное позиционирование» (англ.).
«Признание рекламщика» (англ.).
Здесь: «Наркотический облом Иоанна Богослова» (англ.).
Просто будь. Келвин Клайн (англ.).
В России всегда существовал разрыв между культурой и цивилизацией. Культуры больше нет. Цивилизации больше нет. Остался только Gap. To, каким тебя видят (англ.). (Игра слов: gap – разрыв, Gap – сеть универсальных магазинов).
»Восставший из ада» (англ.)
»Бунт против машин» (англ.) – название американской рок-группы.
«Деньги говорят, пустой базар отдыхает» (англ.).
»Если ты такой умный, покажи мне свои денежки» (англ.).
Идентичность, тождество (англ.).
»Не отставать от Джонсов» (англ.)
Мы всегда возвращаемся к основе (англ.)
Просто делай это (англ.).
»Найковская потогонка № 1567903» (англ.).
»Де Бирс. Бриллианты навсегда» (англ.).
Сделай это сам, засранец (англ.).
Больная моя уточка (англ.).
»Звездный десант» (англ.).
Думай иначе / думай о конце света (англ.).
Санта-Барбара навсегда (англ.).
»На Бога у нас монополия» (англ.).
Бриллианты НЕ навсегда! (англ.)
»Посредник – это послание» (англ.).
И там они томятся в великом отчаянии,
Ибо Господь с поколением праведников! (англ.)