Генералиссимус Суворов [заметки]
1
К о л е т – куртка с короткими полами.
2
М е н т и к – гусарская куртка.
3
Ф у р л е й т – обозный солдат.
4
К а р т а у л ь – калибр пушки, у которой бомба весила пуд.
5
Ф у з е я – ружье.
6
А у д и т о р – военный чиновник.
7
К а п р а л ь с т в о – отделение.
8
К и р а с а – латы, металлический панцирь на спину и грудь.
9
Ф у з и л е р – мушкатер, фурштатский – обозный.
10
Л а н д м и л и ц и я – местное земское войско, организованное Петром I.
11
К о н ф е р е н ц и я – придворный военный совет, руководивший из Петербурга военными действиями русской армии за границей.
12
Г о ф к р и г с р а т – австрийский придворный военный совет.
13
С и к у р с – помощь.
14
Р е т р а н ш е м е н т – окоп.
15
Р е т и р а д а – отступление.
16
В а г е н б у р г – обоз, построенный прямоугольником.
17
Р у н д – поверка часовых.
18
Ш т е р н ш а н ц – звездообразный окоп.
19
Фридрих II (1712–1786) – прусский король из династии Гогенцоллернов, крупный полководец.
20
К черту! (нем.)
21
Ф у х т е л ь – плоская сторона сабли.
22
П о з и т у р а – положение тела, выправка.
23
Б р а н д к у г е л ь – зажигательное ядро.
24
Г а н ш п и г – деревянный рычаг для поворачивания хобота пушки.
25
Господи, я в твоей власти! (нем.)
26
Семилетняя война (1756–1763) между Австрией, Россией, Францией, Испанией, Саксонией, Швецией – с одной стороны, и Пруссией, Великобританией и Португалией – с другой. Вызвана обострением англо-французской борьбы за колонии и столкновением агрессивной политики Пруссии с интересами Австрии, Франции и России.
27
Э к з е р ц и ц и я – ученье.
28
В е д е т ы – конный караул близ лагеря или квартиры начальника войск.
29
Д е т а ш е м е н т – отряд.
30
Пошел скорей!
31
П л а ц и н д а – пресная, тонко раскатанная лепешка.
32
Сладкая брага.
33
Ф л и г е л ь м а н – солдат, делавший перед фронтом ружейные приемы, которые вслед за ним повторял весь строй.
34
А м б а р к а ц и я – посадка десанта на суда.
35
Яростью.
36
А г а – начальник.
37
Пришел, увидел, победил (лат.).
38
Имеется в виду Абрам Петрович Ганнибал (ок. 1697–1781), сын эфиопского князя, камердинер и секретарь Петра I. Прадед А. С. Пушкина, который увековечил Ганнибала в повести «Арап Петра Великого».
39
Себастьен Ле Претр де Вобан (1633–1707) – маркиз, французский военный инженер, маршал Франции. Изложил научные основы фортификации, построил и перестроил свыше 300 крепостей, разработал метод постепенной атаки на крепости, один из основоположников минно-подрывного дела. Оставил сочинения по военно-инженерному делу.
40
Тюренн Анри (1611–1675) – маршал Франции, один из выдающихся полководцев своего времени. Превосходно владел искусством маневрирования, считал необходимым для достижения успеха в войне решительное сражение. Монтекукколи Раймунд (1609–1680) – австрийский полководец и военный теоретик, фельдмаршал. Был сторонником постоянной, хорошо обученной армии.
41
Ф а с – здесь: сторона.
42
Великий Боже!
43
Беда! Вон отсюда!
44
Стой! Стой!
45
Ф е р а р а в и – медники, с к а у м е л е – музыканты.
46
Х а н ы – трактиры.
47
Д у л ь ч е ц – холодная вода с вареньем.
48
С т о д о л а – сарай для скота.
49
Т р о я н д а – роза.
50
Добродетелью и справедливостью (лат.).
51
Не делай этого!
52
В столовой (фр.).
53
С праздника (фр.).
54
Немогузнайка.
55
Что? Что? (нем.)
56
Д и в и з и о н – два эскадрона.
57
Диспозиция для нападения (нем.).
58
А п п е л ь – кавалерийский сигнал: сбор.
59
Т а ш к а – гусарская сумочка, висящая на ремнях ниже колен.
60
Это плохой знак!
61
Дай Бог!
62
Ю з-б а ш и – капитан.
63
К ы я м е т – Страшный Суд.
64
Так угодно судьбе!
65
Полифем в греческой мифологии кровожадный одноглазый великан-циклоп.
66
А р н а у т ы – добровольцы из молдаван и валахов.
67
М а р к и т а н т – торговец, следующий за войсками в походе.
68
М у х а ф и з – комендант.
69
О р д у к а л е с и – армейская крепость. Турки так называли Измаил потому, что в нем помещалась целая армия.
70
Любовные похождения.
71
Ясь, смотри!
72
Стась, поди сюда!
73
Т р и с т а т – военачальник.
74
Чрезвычайно благодарим!
75
Счастливого пути!
76
В а р ш а в а – своему избавителю (польск.).
77
С у р а – глава.
78
Глава «неверных».
79
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
80
Спасите! Матерь Божия! Иисус, Мария! Спасите!
81
Б о с т о н, ф а р а о н – карточные игры. С е м п е л я, с о н и к а – карточные термины.
82
Х а р о н – мифологический лодочник, перевозящий души умерших.
83
Б е ш б а р м а к – вареное мясо, крошево.
84
М а р ц и а л ь н ы й – воинственный.
85
Э о л – мифологический бог ветра.
86
Аристид (ок. 540 – ок. 467 до н. э.) – афинский полководец. Фабрициан – греческий полководец.
87
В е р т о г р а д – сад.
88
П у д р о м а н т е л ь – накидка, надевавшаяся при пудрении головы.
89
Имеется в виду указ Екатерины II «О даровании вольности и свободы всему Российскому Дворянству», в котором дворянству предоставлялось право выбора – служить или не служить.
90
Так назывался новый устав.
91
Е п и т и м ь я – церковное наказание.
92
Здравствуйте! Как ваше самочувствие?
93
Хорошо!
94
Цинциннат – римский патриций, консул, диктатор. Согласно преданию, Цинциннат был образцом скромности, доблести и верности гражданскому долгу.
95
Э н и г м а – загадка.
96
Да здравствует Суворов! (ит.)
97
Кто ходит медленно, ходит хорошо! (ит.)
98
Да здравствует наш освободитель! (ит.)
99
Не могу определенно сказать! (нем.)
100
У н т е р к у н ф т – теплый уголок, удобное помещение, комфорт.
101
«Неприятеля везде атаковать! Это что за стратегия?» (нем.)
102
«Отче наш» (лат.).
103
Спокойно! Тихо! (ит.)
104
Московит! Московит!
105
Нет, нет! (ит.)
106
Святая Мария! (ит.)
107
Когда кончится эта история? (ит.)
108
К ь я н т и – дешевое вино.
109
Вот Суворов (ит.).
110
Дорогой фельдмаршал Суворов-Рымникский (нем.).
111
112
Он закрыл путь к их победам (нем.).
113
Будет сделано, будет сделано! (ит.)
114
Я совершенно полагаюсь на моего смелого товарища (нем.).
115
Кто ходит быстро, тот спешит к смерти! (ит.)
116
Ф о г т – староста.
117
Помни о конце! (лат.)
118
Имеется в виду Прутский поход Петра I во время русско-турецкой войны 1710–1713 гг. В мае – июне 1711 г. русская армия под командованием Петра I вступила в Молдавию, но была окружена превосходящими силами турок, Петру I удалось заключить Прутский мир.
119
Придворный конюший.
120
Заведующий царской охотой.
121
П о д з о р – подвесная кайма.
Эта книга — о русском флоте и об одном из лучших его адмиралов. Об адмирале, который хорошо понимал, что все победы одерживаются руками матроса — крестьянина, одетого в морскую робу.Поэтому книга об Ушакове и о тех, кого он водил в морские сражения, — это книга о русском характере. О людях мужественных, сметливых и сердечных, беззаветно любящих Родину и готовых ради неё на любой подвиг.
Роман о великом русском полководце и выдающемся дипломатическом деятеле Михаиле Илларионовиче Кутузове.
В книгу вошли две самых полных и подробных биографии знаменитых русских полководцев А. В. Суворова и М. И. Кутузова принадлежащих перу талантливого писателя и историка Леонтия Раковского.«Ваша кисть изобразит черты лица моего – они видны. Но внутреннее человечество мое сокрыто. Итак, скажу вам, что я проливал кровь ручьями. Содрогаюсь. Но люблю моего ближнего. Во всю жизнь мою никого не сделал несчастным. Ни одного приговора на смертную казнь не подписал. Ни одно насекомое не погибло от руки моей. Был мал, был велик. При приливе и отливе счастья уповал на Бога и был непоколебим».А.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Созданный Петром I флот переживает после его смерти тяжелые времена. Мичман Возницын мечтает оставить службу и зажить в своем поместье тихо и спокойно со своей любимой. Но она – крепостная, он на службе, жизнь никак не складывается. А еще добавляется предательство, надуманное обвинение, «Слово и Дело» государевы. В чрезвычайно ярко описанной обстановке петровской и послепетровской эпохе, в весьма точно переданных нюансах того времени и происходит развитие этого интереснейшего исторического романа.
Повесть об одном из руководителей партизанского движения в Великую Отечественную войну в Белоруссии Константине Сергеевиче Заслонове (1909—1942).
В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.
Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.