Где ты, счастье мое? - [130]
— В отпуск приехал.
— Зачем ломились в чужую квартиру?
— Я… не ломился. Стучал. Приятеля своего искал.
— Кто ваш приятель?
— Яшмолкин Михаил. Шофер, — не моргнув глазом, солгал Пузырьков.
— Где он живет?
— По-моему, в том самом доме. Может, ошибаюсь.
Позвонили в гостиницу, справились, проживает ли>: там некий Пузырьков. Да, проживает.
«Ну, теперь отпустят», — облегченно вздохнул Пузырьков, но не тут-то было.
— Отправьте его в медвытрезвитель, — положив трубку, распорядился командир дружины.
— Меня?! В вытрезвитель? Да я же… ни в одном глазу.
— Оно и видно.
В гостиницу Пузырьков пришел только утром. Крадучись, как воришка, прошмыгнул по коридору и юркнул в свой номер. Сосед по номеру, молодой монтажник из Ленинграда, собирался уходить.
Завтракать в ресторан Пузырьков не пошел. Рассчитался за гостиницу и поехал на вокзал. А после обеда, дневным поездом, он уже мчался неведомо куда, проклиная город, куда еще недавно так спешил. Никому он в этом городе не нужен, никто не вспомнит о нем добрым словом, не назовет милым, желанным. А тол ко ли в этом городе?..
Глава XXVIII. ЛЮДИ ВСЕ ПОМНЯТ
НАСТОЯЩЕЕ ДЕЛО
Вместо намеченных пяти-шести дней летний лагерь для поросят был оборудован за три дня. Особенно старательно поработал Ондрп Япык. С рассвета дотемна он неотлучно находился в лагере, все что-нибудь мастерил, даже не ходил домой на, обед. К двенадцати часам прибежит внучек, принесет узелок с хлебом, вареными яйцами и бутылкой молока, покормит деда и остается с ним. Прибегут другие ребята, сверстники внука и постарше. Каждому Япык находит посильное дело.
— Что ни день, бригада моя растет, — хвастался старик. За это время Ондри Япык сильно изменился. Глаза подобрели, смотрят весело, с чувством собственного достоинства, в движениях его появилась уверенность, хозяйская хватка. Эти перемены радовали Качырий.
На четвертый день в лагерь пришла молоденькая девушка, сестра Виногорова Аркаша, Ведасий. она искала деда Япыка.
— Вон он, под навесом, — показала Качырий.
— Япык кугызай, меня к тебе помощницей прислали, — сказала девушка.
— Качырий говори, она тут главная.
— Кто тебя послал? — спросила Качырий, удивленная таким оборотом дела.
Девушка объяснила. Сегодня её вызвали в правление, сказали, чтобы она шла в летний лагерь. Пока что с дедом Япыком вдвоем будут ухаживать за поросятами, котом правление подберет третьего человека.
— Я спрашиваю, кто тебя послал?
— Председатель.
— А про меня что-нибудь сказал?
— Нет, ничего.
Качырий недоумевала. Как же так, неужели её решили отстранить от работы? За что? И почему так неожиданно, не сказав ей ни слова?..
Вечером Качырий зашла в правление, но Харитонова не застала — куда-то уехал. Костя тоже не знал ничего определенного. На другой день она встретила Харитонова на улице, на ходу поймала его.
— А, Екатерина Павловна! Здравствуйте. Поговорим вечером, я тороплюсь.
Качырий поняла это по-своему, холодно спросила:
— Могу я съездить в Пюнчерйымал, в гости?
— Пожалуйста. Костя давно думает побывать там, вместе и поезжайте.
— Значит, начисто отстранили от работы? Осталось только по гостям ездить?
— Как это отстранили? Ты назначаешься заведующей свинофермой. Петухову после операции тяжело будет, сам просил освободить. Да, Александр Петрович о тебе спрашивал.
— Доронин? Приехал, что ли? — Качырий сразу забыла все свои обиды.
— Сбежал, неделю не долечился, — Харитонов взглянул на часы. — Пал Палыч в банк спешит, чек надо подписать. Идем в правление, как освобожусь, побеседуем.
Харитонов начал с упреков.
— Ты на фермы, в красные уголки заглядываешь? Что там делается, знаешь?
— Так ведь…
— Знаю, эти дни ты занималась летним лагерем. За него тебе спасибо. А вог что свинаркой задумала стать, не одобряю. Ты же газетный работник, понимаешь, какое значение имеет политмассовая работа на селе. А у вас ни боевых листков, ни молний, стенгазета выходит раз в год, о наглядной агитации и говорить не приходится. Вот достроим клуб, легче будет. А пока… Ну, скажи, кому всем этим заняться, как не тебе?
— Да, но… какое это имеет отношение к заведующей свинофермой?
— На свиноферму ты пойдешь временно, пока не подберем подходящего человека. Присмотрись там, может, сама кого порекомендуешь. А тебе… ладно уж, так и быть, открою секрет. Скоро намечается отчетно-выборное партийное собрание. Думаем рекомендовать тебя в состав партбюро, на пост секретаря.
— Что вы, Максим Игнатьевич! — испугалась Качырий. — Я же совсем молодая коммунистка.
— Люди помоложе нас с тобой революцию делали, в гражданскую войну полки в бой водили, — назидательно сказал Харитонов. — Ты это хорошо надумала, поехать в «Чевер нур». Завтра же и поезжайте. Поговори там с Кондратием Силычем, у него есть чему поучиться.
В эту ночь Качырий долго не могла уснуть. На душе было радостно и тревожно. Так вот о каком «настоящем деле» намекал ей еще в первые дни Харитонов! Но справится ли она, сумеет ли? Да изберут ли её„ пришлую, в состав партбюро, доверят ли дело такой огромной важности? Вдруг скажут: «Пусть поработает год-два, поглядим, чего она стоит». Что ж, это будет правильно. Кто она такая, чтобы ей сразу оказали полное доверие. Не изберут, обижаться не приходится, доверие надо заслужить. А уж коли изберут…
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Франсиско Умбраль (1935–2007) входит в число крупнейших современных писателей Испании. Известность пришла к нему еще во второй половине шестидесятых годов прошлого века. Был лауреатом очень многих международных и национальных премий, а на рубеже тысячелетий получил самую престижную для пишущих по-испански литературную премию — Сервантеса. И, тем не менее, на русский язык переведен впервые.«Пешка в воскресенье» — «черный» городской роман об одиноком «маленьком» человеке, потерявшемся в «пустом» (никчемном) времени своей не состоявшейся (состоявшейся?) жизни.
История двух потерявших друг друга на многие годы возлюбленных не просто полна драматизма, но и разворачивается на весьма необычном фоне. Покинув родной город и привычные условия жизни, героиня отправляется в Западную Сахару, где после тяжелейших испытаний вновь обретает казавшееся недостижимым счастье.
Андромеда Романо-Лакс, родившаяся в 1970 году в Чикаго, поначалу заявила о себе как журналистка, путешественница и серьезная виолончелистка-любительница. Ее писательская деятельность долго ограничивалась рассказами о путешествиях, очень увлекательными, но документальными. «Испанский смычок» — первый роман Андромеды Романо-Лакс, удостоившийся восторженных отзывов ведущих американских критиков и мгновенно разошедшийся по всему миру в переводах. Знаменитый журнал Library Journal назвал его литературным событием 2007 года.«Испанский смычок» — это история мальчика из пыльного каталонского городка, получившего в наследство от рано умершего отца необычный дар — смычок для виолончели.
В романе известной русской писательницы отображена революционная борьба трудящихся Западной Украины за свое социальное и национальное освобождение в начале нашего века. Исторические события здесь переплетаются с увлекательной, захватывающей интригой, волнующими приключениями героев.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.