Где ты, любовь? - [23]
— Спасибо, — сказала удивленная Берта. Она и не думала, что Холден так относится к классу, представителем которого является. Ей сразу же захотелось узнать о нем как можно больше. — Почему вы стали охранником?
— Мне кажется, что так я могу найти применение моим способностям. — Он пожал плечами. — Кембридж наводил на меня страшную тоску. Если бы не футбол… Можете ли вы представить меня в кабинете биржевого маклера?
— Нет, — рассмеялась Берта. — Я была у одного маклера в кабинете, вы бы там просто не поместились!
— Вот поэтому я решил, что лучше быть здесь, где я чувствую себя полезным, раз уж не могу заняться чем-то более перспективным. И потом, мне нравится общаться с людьми, наблюдать за ними, анализировать…
— Тогда почему вы не стали психологом?
Вместо ответа Холден провел руками по своему огромному телу.
— Как вы думаете, многие бы решились рассказать мне что-то? Люди думают, что все мои мозги перекачались в мускулы.
— Какая глупость! — воскликнула пораженная Берта. — В человеке главное не то, что снаружи, а то, что внутри!
Холден тепло и благодарно ей улыбнулся.
5
Вечером вернулся Лоуренс. Берта узнала об этом только когда спустилась к ужину. В столовой вновь горели свечи. Он отошел от камина, чтобы подать ей руку и отвести к столу.
Берта несмело улыбнулась ему. На лице Лоуренса появилась ответная улыбка. Но как она отличалась от улыбки Холдена! Сколько цинизма и иронии было в его взоре! Но тут он поднес ее руку к своим губам, и по телу Берты прошла удивительная теплая волна.
— Скучали, Берта? — спросил он.
— Очень, Лоуренс, — ответила она, но в глубине души почувствовала, что соврала. Последний раз она вспоминала о нем прошлой ночью.
— Пойдемте к столу. За ужином расскажете мне, что вы решили с приемом.
Берта подробно рассказывала ему о том, какими цветами будет украшен зал, а какие они решили поставить в комнатах дам. Что будет подаваться за ужином, а что за завтраком. Рассказывала о том, сколько времени займет уборка комнат для гостей. Но чем сильнее горели ее глаза, тем безразличнее становился Лоуренс. Когда она принялась активно жестикулировать, он жестом остановил ее и недовольно поморщился.
— Берта, вы не могли бы умерить свою энергию? Не стоит так размахивать руками за столом. И вообще, излишняя заинтересованность считается… не слишком приличной. Светская дама должна быть над сильными чувствами. Она — образец сдержанности. Вам понятно, что я имею в виду?
— Да, — ответила смутившаяся Берта. На ее ресницах повисли слезы. Она опустила глаза в тарелку и уже больше не поднимала их до конца ужина.
Лоуренс принялся давать свои указания по поводу приема. Он раскритиковал оформление зала и комнат, потребовал внести изменения в меню. Выходило, что все, придуманное Бертой, никуда не годится. Но она не решалась спорить с Лоуренсом. Ей казалось, что уж он-то должен лучше всех разбираться в этих вопросах. Даже лучше Холдена.
Когда ужин подошел к концу, Лоуренс предложил Берте перейти в библиотеку и побеседовать там.
— Мы должны лучше узнать друг друга. Любовь — это не главное в семейной жизни. Главное — настоящее доверие между супругами и их интерес друг к другу. Я бы очень хотел узнать больше о вас, Берта.
Она несмело кивнула и последовала за ним.
Но остаток вечера Берта провела в скованном молчании. Она односложно отвечала на вопросы Лоуренса. А рассказывая о своей работе, старалась быть как можно менее эмоциональной. Но она все же увлеклась и не сразу заметила, как Лоуренс все чаще начинает смотреть на свои часы. На его лице уже давно застыло выражение равнодушного слушателя, который даже не боится обидеть собеседника тем, что ему ужасно скучно слушать его рассказ.
— Вы даже не представляете, чего мне стоило уговорить его отправиться на процедуры! Однажды я даже…
— Берта, — прервал ее Лоуренс, — то, что вы рассказываете, очень интересно, но мне завтра надо рано вставать. Я уеду на довольно долгий срок. Вернусь, скорее всего, уже почти к приему. Надеюсь, что вы прекрасно со всем справитесь. Я иногда буду звонить вам, чтобы вы тут не слишком скучали. Хотя не думаю, что у вас будет время для скуки. Утром мы уже не увидимся. Так что я хотел попрощаться с вами сейчас. До встречи, Берта. Верю, что вы не успеете соскучиться по мне.
Он подошел к ней и склонился к ее руке. Его тонкие губы едва прикоснулись к ее горячей коже. Но даже этого прикосновения хватило, чтобы Берта задрожала от легкого озноба, охватившего ее тело.
Лоуренс пристально посмотрел ей в глаза и вышел из библиотеки. Берта без сил опустилась в кресло.
Этот мужчина всегда будет для меня загадкой. Но как он прекрасен! И как, наверное, несчастлив. Иначе почему он такой циничный и холодный? Но я смогу разбудить все то доброе, что есть в его душе. Я буду любить его всем сердцем, и однажды придет день, когда и его сердце избавится от ледяного панциря. Ведь уже и сейчас он начинает потихоньку сбрасывать эти оковы. Он ведь уже полюбил меня!
— Мисс Джойнс! — В библиотеку вошел Холден. — Вы заняты чем-нибудь?
— Нет, ничем особенным, Холден, — ответила Берта, с трудом освобождаясь от мыслей и чувств, которые пробудил в ней легкий поцелуй Лоуренса.
Роман гувернантки и хозяина дома? Что может быть прозаичнее! Но в отношениях Анабель Лоуэлл и Теда Уилсоу все не так просто. Тед расторг помолвку с обожаемой младшей сестрой Анабель за неделю до свадьбы. Теперь Анабель интересует только месть. Заставить Теда влюбиться и бросить его у алтаря — для кого-то это, может быть, и просто, но Анабель нужно переступить через себя, чтобы превратить в стерву. А когда она понимает, что дети Теда страдают без человеческого тепла, она забывает о мести и пытается научить холодного, язвительного мистера Уилсоу любить.
Шесть лет Лоранс Гудстер одна растит сына и даже не мечтает об успешной карьере. Но однажды ей поступает весьма заманчивое предложение, однако загвоздка в том, что хозяин фирмы ни за что не примет на работу мать-одиночку. У Лоранс есть только один выход – фиктивный брак. Как современной женщине за две недели найти мужа? Дать объявление на сайте знакомств «Срочно требуется муж» и среди десятка кандидатов отобрать единственного, выйти за него замуж и переехать в его дом. Но вряд ли Лоранс решилась бы на этот шаг, если бы знала, что отношения с «мужем» опять ввергнут ее в пучину страсти и заставят сердце вспомнить, что же такое любовь…
В один прекрасный день Джулс понимает, что не может разобраться в своих чувствах и ей нужен тайм-аут. На глаза ей попадается реклама круиза, и Джулс уговаривает своих лучших подруг Эстель и Оливию составить ей компанию. В их жизни тоже все не так гладко: Эстель никак не может найти достойного ее мужчину, а у Оливии другая проблема – слишком много мужчин, но ни одного подходящего. Перемена места и новые впечатления часто приводят к неожиданным результатам. Удастся ли подругам за десять дней найти свою любовь? И, если удастся, будет ли иметь продолжение это круизное приключение?
Любовь… Что это — бурная страсть, которая вспыхивает внезапно как спичка и столь же быстро сгорает, обрекая два сердца, захваченных ею в плен, на одиночество? Или она сродни Луне, с ее спокойствием, тихим свечением, постоянством, вечностью? Эти вопросы волнуют Эмилию Берроуз. Пройдя через душевные страдания, разочарования, сомнения, она в конце концов найдет не только ответы на эти вопросы, но и настоящую, вполне земную любовь.
Этот мужчина – враг ее друзей. Она должна сблизиться с ним, войти к нему в доверие, знать все о его планах. Ничего личного. Вот только она не ожидала, что привяжется к этому обделенному счастьем одинокому мужчине и его маленькой дочке. Она просто и естественно вошла в их жизнь, быстро стала для них незаменимой, но в одну совсем не прекрасную ночь вдруг… исчезла.И что же делать ему, ведь он успел полюбить эту женщину – взбалмошную, наивную, но такую очаровательную? Конечно, бросаться на ее поиски!
Уже много лет Кэролайн живет в стране тюльпанов. Ей нравится эта тихая и размеренная жизнь, но в один далеко не прекрасный день покой Кэролайн нарушен: обстоятельства сложились так, что она должна вернуться в Англию. Уже почти десять лет, как Кэролайн покинула отчий дом, что встретит она там: привычную тишину небольшого городка? А может быть, свою настоящую любовь? То волшебное чувство, что окрыляет и заставляет душу петь. Чувство, которому так легко подрезать крылья, если ошибиться в выборе, ведь иногда бывает очень сложно понять, что счастье рядом.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…