Где-то, когда-то… - [2]
— Гляньте-ка, кого это мы здесь обнаружили, — сказал он, обращаясь к невидимому спутнику… или спутникам.
Шарлотта не шелохнулась. Она беспомощно уставилась на незнакомца. Следом за ним появился еще один грязный и небритый солдат. Увидев Шарлотту, он злобно ощерился. У нее перехватило дыхание, но когда она увидела, что из кустов больше никто не появляется, воздух с шумом вырвался из груди. Их было только двое, хотя осознание этого факта не принесло Шарлотте облегчения. Первый мужчина был достаточно высок и силен, чтобы без особых усилий одной рукой оторвать ее от земли, второй лишь немногим уступал ему.
Оба были в запылившейся пропитанной грязью униформе, окрашенной в камуфляжные коричневый и оливковый цвета, что позволяло им растворяться в джунглях с легкостью хамелеонов.
Талии обоих были перетянуты широкими ремнями, с которых свисали подсумки, набитые патронами.
“Наемники”, — подумала Шарлотта, не отрывая испуганного взгляда от нацеленного на нее оружия. Оба незнакомца подобно львам, изготовившимся для последнего прыжка, медленно приближались к ней. Во рту у Шарлотты все пересохло. Что они намереваются делать? Должна ли она спросить их об этом?
Из тысяч ужасных мыслей, заполонивших ее сознание, отчетливее других стучала в мозгу одна догадка.
Ей придется о них позаботиться, а затем она, как и Дон, будет убита. Ее взгляд упал на лопату, и далее на валявшуюся сбоку винтовку. Спустя мгновение оружие было уже у нее в руках. Тут же она вскочила на ноги, сделала шаг вперед, чтобы встретить первого мужчину наставленным на него ружьем. Заряжено оно или нет, эта мысль не приходила Шарлотте в голову.
Ее вены готовы были разорваться от адреналина. Мускулы, о которых она и не подозревала, напряглись, готовясь к первому удару. “Я не думаю, что вам удалось найти то, на что вы надеялись”, — сказала она мысленно и, преодолевая боль в ободранном пальце, сжимала спусковой крючок.
Неожиданная мысль поразила ее, как удар молнии. Его акцент! Мужчина был англичанином!
Тело Шарлотты обмякло от облегчения, винтовка свободно повисла в ее руке. Это английские солдаты!
— Слава Бо!.. — Готовая возблагодарить небеса, Шарлотта вдруг осеклась на полуслове. Здесь нет британских солдат!
Прежний леденящий страх, усиленный бурной реакцией, вновь охватил ее. Если они не из английской армии, но англичане… Значит, это могут быть только наемные убийцы. Первая реакция была правильной.
Мужчины, которым заплатили, чтобы убивать! Они работают на того, кто предложит наивысшую цену. Интересно, на чьей же стороне эти два превосходных экземпляра? Да разве это так уж важно? Она вздохнула, ощущая волнение от пристального взгляда приближающегося солдата.
Еще один шаг и вот он уже стоит перед Шарлоттой, возвышаясь над ней. Шарлотте пришлось откинуть голову назад, чтобы увидеть его лицо. В его наружности было что-то агрессивное. Сейчас он стоял так близко, что Шарлотта ощущала его дыхание на своем лице, а исходивший от его тела запах пота ударил ей в ноздри. Однако в пронзительной черноте глаз незнакомца она не заметила подтверждения агрессивности намерений.
Он не выглядел циничным. Он ничего не говорил и, как ни странно, именно в этом молчании, а не в огромной, нависшей над ней туше, она усматривала для себя угрозу.
Руки вновь стали твердыми, палец снова схватил спусковой крючок. Сможет ли она это сделать? Подними винтовку и потяни крючок. Это противоречило всему тому, во что Шарлотта верила, но она не может позволить себе умереть без борьбы. Ее палец продолжал сжиматься. Только сейчас, если она и дальше потянет за спуск, она ничего не докажет, поскольку выстрелит в землю.
Повисшее молчание продолжалось, кажется, целую вечность, прежде чем он пошевелился и протянул руку, чтобы обезоружить Шарлотту.
Ее сознание, как и тело, не могли допустить чьего-то прикосновения. Шарлотта откинулась назад и подняла винтовку, целясь ему прямо в грудь.
Имей Шарлотта мужество и нажми на крючок, пуля пробила бы изрядную дыру. Но мир закрутился словно в бешеном танце, она почувствовала, как ружье выскальзывает из ее рук и услышала глухой стук, когда оно упало на землю.
Очнувшись, Шарлотта обнаружила себя в плену таких сильных рук, какие ей еще не встречались. Согнутым локтем незнакомец подпирал подбородок Шарлотты на случай, если она вздумает кусаться, а другой рукой заламывал ей запястье.
Второй солдат стоял перед Шарлоттой с нацеленной на нее винтовкой. Его ярко-рыжие, словно пламя, волосы выбивались из-под красного берета.
Где остальные? — оглушительно раздался в ее ушах голос гиганта. Он словно ножом вспорол ее сознание.
— Здесь никого нет, кроме меня, — прошептала Шарлотта, надеясь, что Кейт не найдут. — Никого, — повторила она.
Кровь стучала в ушах, и она боялась потерять сознание.
— Не ври! — цинично выкрикнул солдат. — Шакалы всегда бродят группами.
— Я одна, — упрямо выдавила она, а про себя молила, чтобы у Кейт хватило ума спрятаться, если та стала невольной свидетельницей происходящего. Шарлотта знала, что ее ждет, но она не видела никакого смысла в том, чтобы Кейт разделила ее участь.
К сожалению, надежды Шарлотты развеялись как пыль. Она услышала голос Кейт.
Одинокая молодая женщина…У нее есть ВСЕ — хорошая работа, верные подруги… нет только СЧАСТЬЯ.Вокруг нее кружатся мужчины… но как отличить среди них своего ЕДИНСТВЕННОГО?Ведь умный, обаятельный «лучший друг» на поверку легко может оказаться истеричным негодяем, а мужественный «мачо» — лжецом и предателем…«Принц» где-то рядом… но КАКАЯ МАСКА у него на лице?Она УСТАЛА ОШИБАТЬСЯ!
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…
Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…
«Именно в похоронной конторе, точнее в бюро ритуальных услуг Питерсона, и произошла моя встреча с Кэтрин Корингтон. Она была мертвой — и все же живее всех живых, кого я знал. …Как только я увидел ее, у меня сразу возникло чувство, словно я знаю ее всю жизнь».
История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».